
Transportar crianças com segurançaEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, nacionais e especiais, os
quais são oferecidos na série do modelo. Por
isto também são descritos os equipamentos,
os quais não estão disponíveis em uma viatura
devido, por ex., ao equipamento especial sele‐
cionado ou a variante nacional. Isto também se
aplica às funções e sistemas relevantes à se‐
gurança.
Com a utilização de respetivos funções e siste‐
mas, devem ser observadas as respetivas dire‐
tivas nacionais válidas.
O local correto para as
crianças
Indicação Crianças na viatura
Não deixar as crianças sozinhas na via‐
tura, senão elas podem colocá-lo em perigo a
si e outras pessoas, p. ex. ao abrir as portas.◀
Crianças no banco do acompanhante
Se porventura for necessário utilizar um sis‐
tema de retenção para crianças no banco do
acompanhante, observar se os airbags laterais
e frontais do lado do acompanhante estão de‐
sativados. Uma desativação dos airbags do
acompanhante só é possível com o interruptor
de chave para airbags do acompanhante, con‐
sulte a página 98.
Desactivar os airbags do acompanhante
Se um sistema de retenção para crianças
for utilizado no banco do acompanhante, os
airbags do acompanhante devem ser desacti‐
vados; caso contrário, há perigo acentuado de
ferimentos na criança devido ao disparo dosairbags, apesar do sistema de retenção para
crianças.◀
Transportar crianças em sistemas de re‐
tenção para crianças adequados
Transportar crianças com menos de 12 anos
ou com altura inferior a 150 cm apenas em sis‐
temas adequados de retenção para crianças;
de contrário, existe o risco de graves lesões
em caso de acidente.◀
Montagem de sistemas de
retenção para crianças
Sistemas de retenção para crianças No seu Serviço poderá encontrar sistemas de
retenção para crianças adaptados a cada
grupo etário ou categoria de peso.
Indicações Especificações do fabricante dos siste‐
mas de retenção para crianças
Para a selecção, montagem e utilização dos
sistemas de retenção para crianças, observar
as informações do fabricante dos sistemas;
caso contrário, o efeito de protecção pode ser
prejudicado.◀
Sistemas de retenção para crianças após
um acidente
Após um acidente, devem mandar-se verificar
e, eventualmente, substituir todas as peças do
sistema de retenção para crianças e do sis‐
tema de cintos de segurança afectados.
Estes trabalhos só deverão ser executados
pelo Serviço.◀
Os sistemas de retenção para crianças encon‐
trados no comércio são equipados para a fixa‐
ção com um cinto para a zona pélvica ou com a
parte do cinto para a zona pélvica de um cintoSeite 56ComandosTransportar crianças com segurança56
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

ConduçãoEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, nacionais e especiais, os
quais são oferecidos na série do modelo. Por
isto também são descritos os equipamentos,
os quais não estão disponíveis em uma viatura
devido, por ex., ao equipamento especial sele‐
cionado ou a variante nacional. Isto também se
aplica às funções e sistemas relevantes à se‐
gurança.
Com a utilização de respetivos funções e siste‐
mas, devem ser observadas as respetivas dire‐
tivas nacionais válidas.
Canhão de ignição
Inserir o comando à distância no
canhão de ignição
Introduzir o comando à distância no canhão de
ignição até ao batente.
▷A disponibilidade do rádio ativa-se. Alguns
componentes elétricos estão prontos a en‐
trar em funcionamento.▷O bloqueio elétrico da coluna de direção,
consulte a página 55, destranca-se de
forma audível.
Inserir o comando à distância no canhão
de ignição
Antes de movimentar a viatura, introduzir o co‐
mando à distância no canhão de ignição; caso
contrário, o bloqueio eléctrico do volante não é
desactivado e a viatura não pode ser coman‐
dada.◀
Acesso conforto
Com o acesso conforto, a inserção do co‐
mando à distância no canhão de ignição so‐
mente é necessário em casos excecionais,
consulte a página 41.
Retirar o comando à distância do canhão de ignição
Não puxar com força o comando à dis‐
tância do canhão de ignição
Não puxar com força o comando à distância do
canhão de ignição; caso contrário, podem
ocorrer danos.◀
Antes de retirar, primeiramente premir o co‐
mando à distância até ao batente, para desati‐
var o bloqueio.▷A ignição desliga-se caso ainda estivesse
ligada.▷O bloqueio elétrico da coluna de direção,
consulte a página 55, tranca-se de forma
audível.
Caixa de velocidades automática
desportiva
Ao retirar o comando à distância do canhão da
ignição, é selecionada automaticamente a po‐
sição P da caixa de velocidades. Para que a vi‐
atura possa rolar, por ex. por uma máquina de
lavagem automática, seguir as instruções no
capítulo Lavagem de viaturas, consulte a pá‐
gina 269.
Seite 59ConduçãoComandos59
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

Botão Start/Stop
Premindo o botão Start/Stop, a disponibilidade
do rádio ou a ignição é ligada ou desligada.
O motor arranca se, premindo o botão Start/
Stop com caixa de velocidades manual se pisar
a embraiagem ou com caixa de velocidades
automática se pisar o travão de pé.
Disponibilidade do rádio
Alguns componentes elétricos estão prontos a
entrar em funcionamento. No painel de instru‐
mentos são indicadas a hora e a temperatura
exterior.
A disponibilidade do rádio é desligada automa‐
ticamente:
▷Se o comando à distância for retirado do
canhão de ignição.▷Com acesso conforto tocando na superfí‐
cie acima da fechadura da porta, trancar,
consulte a página 40.
Ignição ligada
Todos os componentes elétricos estão pron‐
tos a entrar em funcionamento. No painel de
instrumentos, são visualizados o conta-quiló‐
metros e o conta-quilómetros parcial.
Com o motor desligado, desligue a ignição e
os componentes elétricos não necessários,
para economizar a bateria.
Ignição e disponibilidade do rádio
desligadas
Todas as luzes de aviso, de controlo e indica‐
ções do painel de instrumentos apagam-se.
Caixa de velocidades automática
desportiva
Em determinadas situações é engrenada auto‐
maticamente a posição P da caixa de velocida‐
des. Para que a viatura possa rolar, por ex. por
uma máquina de lavagem automática, seguir
as instruções no capítulo Lavagem de viaturas,
consulte a página 269.
Arranque do motor Recintos fechados
Não deixe o motor a funcionar em recin‐
tos fechados, pois a inalação dos gases de es‐
cape pode originar a perda de sentidos com
consequências fatais. Os gases de escape
contêm monóxido de carbono, que é incolor e
inodoro mas altamente tóxico.◀
Viatura sem vigilância
Nunca se deve sair da viatura com o mo‐
tor em funcionamento e sem vigilância, uma
vez que tal procedimento representa um pe‐
rigo.
Antes da sair da viatura, accionar o travão de
estacionamento com o motor em funciona‐
mento e engrenar a posição P da caixa de velo‐
cidades ou o ponto-morto; caso contrário, a vi‐
atura pode deslocar-se.◀
Arranques sucessivos e frequentes
Deve evitar-se o arranque frequente e
sucessivo ou tentativas de arranque repetidas
em que o motor não pega. Caso contrário, o
combustível não é queimado ou é queimado
de forma insuficiente e existe perigo de so‐
breaquecimento e danificação do catalisador.◀
Não deixe que o motor aqueça em ralenti. Ar‐
ranque conduzindo com velocidade moderada
e sem grandes acelerações.Seite 60ComandosCondução60
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

Para isso, verificar a pressão do ar nos
quatro pneus.
Se a pressão não estiver correcta em to‐
dos os quatro pneus, o indicador de avaria
num pneu pode não ter sido inicializado.
Inicializar então o sistema.
Se não for possível efectuar a identifica‐
ção, contactar o Serviço.2.Eliminar a avaria no pneu danificado.
Pneus com características de marcha
de emergência
É possível continuar a viagem com um pneu
danificado até um máx. de 80 km/h.
Continuar a condução com um pneu
avariado
No caso de continuar a viagem com um pneu
danificado:
1.Evitar manobras bruscas, tanto com os tra‐
vões como com a direção.2.Não ultrapassar mais a velocidade de
80 km/h.3.Logo que possível, verificar a pressão do ar
nos quatro pneus.
Se a pressão não estiver correta em todos
os quatro pneus, o indicador de avaria num
pneu pode não ter sido inicializado. Iniciali‐
zar então o sistema.
Distância possível em caso de perda total de
pressão:
O trajeto que se poderá percorrer com uma
avaria nos pneus depende da carga transpor‐
tada e da forma de condução durante a via‐
gem.
Com carga média, a distância possível é de
aprox. 80 km.
Ao conduzir com um pneu danificado, as ca‐
racterísticas de condução mudam, por ex. a vi‐
atura foge com maior facilidade ao travar, a
distância de travagem aumenta ou as caracte‐
rísticas de autodireccionabilidade mudam.
Adapte o seu modo de condução de forma
correspondente. Evite movimentos bruscos
com o volante e não passe por cima de obstá‐
culos, por ex. passeios, buracos na estrada etc.
Dado que o trajeto que se poderá percorrer
depende essencialmente da carga à qual a via‐
tura é sujeita durante a viagem, ele poderá ser
menor, dependendo da velocidade, da condi‐
ção do piso, da temperatura exterior, da carga
transportada etc., ou maior, se conduzir de
forma mais moderada.
Continuar a condução com um pneu ava‐
riado
Conduzir cuidadosamente e não ultrapassar
uma velocidade de 80 km/h.
Ocorrendo perda de pressão, as característi‐
cas de condução mudam, p. ex. menor estabili‐
dade direccional, distância de travagem mais
longa e características de autodireccionalidade
alteradas.◀
Falha definitiva do pneu
Vibrações ou ruídos elevados durante a
viagem podem significar a falha definitiva do
pneu. Reduzir a velocidade e parar; caso con‐
trário, as peças do pneu poderão soltar-se, o
que pode causar acidentes. Não prosseguir a
viagem e entrar em contacto com o Serviço.◀
Controlo de pressão dos
pneus RDC
O princípio de funcionamento
O sistema monitora a pressão dos pneus nos
quatro pneus montados. O sistema avisa
quando, em um ou vários pneus, a pressão de
enchimento do pneu tiver caído significativa‐
mente. Para isso os sensores medem a pres‐
são dos pneus nas válvulas dos pneus.Seite 102ComandosSegurança102
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

na próxima oportunidade e eventualmente
mandar substituir.
Pneus com características de marcha
de emergência
É possível continuar a viagem com um pneu
danificado até um máx. de 80 km/h.
Continuar a condução com um pneu
avariado
No caso de continuar a viagem com um pneu
danificado:
1.Evitar manobras bruscas, tanto com os tra‐
vões como com a direção.2.Não ultrapassar mais a velocidade de
80 km/h.3.Logo que possível, verificar a pressão do ar
nos quatro pneus.
Se a pressão não estiver correta em todos
os quatro pneus, o controlo de pressão
nos pneus pode não ter sido reposto. En‐
tão repor o sistema.
Distância possível em caso de perda total de
pressão:
O trajeto que se poderá percorrer com uma
avaria nos pneus depende da carga transpor‐
tada e da forma de condução durante a via‐
gem.
Com carga média, a distância possível é de
aprox. 80 km.
Ao conduzir com um pneu danificado, as ca‐
racterísticas de condução mudam, por ex. a vi‐
atura foge com maior facilidade ao travar, a
distância de travagem aumenta ou as caracte‐
rísticas de autodireccionabilidade mudam.
Adapte o seu modo de condução de forma
correspondente. Evite movimentos bruscos
com o volante e não passe por cima de obstá‐
culos, por ex. passeios, buracos na estrada etc.
Dado que o trajeto que se poderá percorrer
depende essencialmente da carga à qual a via‐
tura é sujeita durante a viagem, ele poderá ser
menor, dependendo da velocidade, da condi‐
ção do piso, da temperatura exterior, da carga
transportada etc., ou maior, se conduzir de
forma mais moderada.
Continuar a condução com um pneu ava‐
riado
Conduzir cuidadosamente e não ultrapassar
uma velocidade de 80 km/h.
Ocorrendo perda de pressão, as característi‐
cas de condução mudam, p. ex. menor estabili‐
dade direccional, distância de travagem mais
longa e características de autodireccionalidade
alteradas.◀
Falha definitiva do pneu
Vibrações ou ruídos elevados durante a
viagem podem significar a falha definitiva do
pneu. Reduzir a velocidade e parar; caso con‐
trário, as peças do pneu poderão soltar-se, o
que pode causar acidentes. Não prosseguir a
viagem e entrar em contacto com o Serviço.◀
Mensagem em caso de reposição não efetuada
A luz de aviso acende-se a amarelo. É
mostrado uma mensagem de Check
Control. Eventualmente foi trocada
uma roda sem que o sistema tenha sido re‐
posto.
Controlar a pressão de enchimento do pneu e
repor o sistema, consulte a página 104.
Limitações do sistema O sistema não funciona corretamente se ne‐
nhum reset tiver sido feito, p. ex. apesar das
pressões de enchimento dos pneus corretas é
emitida uma avaria de pneu.
A pressão do pneu depende da temperatura
do pneu. Devido ao aumento da temperatura
do pneu, p. ex. na condução ou devido aos
raios solares, a pressão de enchimento do
pneu aumenta. A pressão do pneu diminui se a
temperatura do pneu baixar. Devido a este
comportamento, as fortes quedas de tempera‐Seite 105SegurançaComandos105
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15

ConservaçãoEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, nacionais e especiais, os
quais são oferecidos na série do modelo. Por
isto também são descritos os equipamentos,
os quais não estão disponíveis em uma viatura
devido, por ex., ao equipamento especial sele‐
cionado ou a variante nacional. Isto também se
aplica às funções e sistemas relevantes à se‐
gurança.
Com a utilização de respetivos funções e siste‐
mas, devem ser observadas as respetivas dire‐
tivas nacionais válidas.
Lavagem de viaturas
Indicações Pistolas de vapor ou equipamento de
limpeza a alta pressão
Ao utilizar pistolas de vapor ou equipamentos
de limpeza a alta pressão, observar uma dis‐
tância suficientemente grande e uma tempera‐
tura máxima de 60 ℃.
Uma distância demasiado curta, uma pressão
ou uma temperatura demasiadamente eleva‐
das causam danos ou danos preliminares que depois poderão causar danos de longa dura‐
ção.
Observar as instruções de operação para o
equipamento de limpeza a alta pressão.◀
Limpeza de sensores/câmaras com equi‐
pamentos de limpeza a alta pressão
Usando equipamentos de limpeza a alta pres‐
são, manter uma distância mínima de 30 cm
em relação às vedações do hardtop rebaixável,
aos sensores e às câmaras instaladas na parte
exterior da viatura, como p. ex. Controlo daDistância de Estacionamento e não aplicar o
jacto durante muito tempo.◀
Remover regularmente os corpos estranhos,
por ex., folhas secas, com o capot aberto, na
área por debaixo do pára-brisas.
Especialmente no Inverno, a viatura deverá ser
lavada com maior frequência.
A forte sujidade e o sal que é lançado nas es‐
tradas podem causar danos na viatura.
Lavagem em sistemas ou máquinas de lavagem automática
Deve-se dar a preferência a sistemas de lava‐
gem automática com escovas de tecido ou
com escovas macias, a fim de evitar estragos
na pintura.
Indicações
Prestar atenção ao seguinte:▷As rodas e os pneus não podem ser danifi‐
cados pelos dispositivos de transporte.▷Recolher os retrovisores exteriores; caso
contrário, poderão ser danificados devido à
largura da viatura.▷Desativar o sensor de chuva, consulte a
página 66, para evitar um acionamento in‐
voluntário do limpa-brisas.▷Desaparafusar a antena de haste.
Calhas de guia em máquinas de lavagem
automática
Evitar sistemas ou máquinas de lavagem auto‐
mática com calhas de guia mais altas do que
10 cm; caso contrário, o trem de rodagem po‐
derá ficar danificado.◀
Antes de entrar na máquina de
lavagem automática
A viatura pode rolar, se forem respeitados os
seguintes passos.
Seite 269ConservaçãoMobilidade269
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15