Profil osobistyZasada działania
Niektóre funkcje w tym modelu mogą być us‐
tawiane indywidualnie.▷Ustawienia zapisywane są automatycznie
w aktywnym aktualnie profilu.▷Przy otwieraniu samochodu odpowiedni pi‐
lot zostanie rozpoznany i ustawiony zosta‐
nie profil zapisany dla tego pilota.▷Ustawienia osobiste zostaną rozpoznane
i załadowane także wówczas, gdy w mię‐
dzyczasie samochód był używany przez
inną osobę posiadającą własny pilot.
Indywidualne ustawienia zapisywane są dla
maksymalnie czterech pilotów, w przypadku
funkcji dostępu komfortowego dla dwóch.
Ustawienia profilu osobistego
Następujące funkcje i ustawienia mogą zostać
zapisane w profilu.
Bliższe informacje dotyczące ustawień można
znaleźć pod:
▷Przypisanie funkcji dla klawiszy ulubionych,
patrz strona 24.▷Zachowanie się centralnego zamka przy
odryglowaniu samochodu, patrz
strona 34.▷Automatyczne ryglowanie samochodu,
patrz strona 37.▷Automatyczne wywołanie ustawienia fotela
kierowcy i pozycji lusterek zewnętrznych
po odryglowaniu, patrz strona 36.▷Krótkie włączanie kierunkowskazu, patrz
strona 64.▷Ustawienia dla wskazań na monitorze cen‐
tralnym i tablicy przyrządów:▷Format zegara 12h/24h, patrz
strona 82.▷Format daty, patrz strona 83.▷Jasność na monitorze centralnym,
patrz strona 84.▷Język na monitorze centralnym, patrz
strona 84.▷Dzielony widok ekranu, ekran dzielony,
patrz strona 24.▷Jednostki miar dla zużycia paliwa,
drogi/odległości i temperatury, patrz
strona 82.▷Głośność Czujnik parkowania PDC, patrz
strona 114.▷Ustawienia świateł:▷Światła powitalne, patrz strona 91.▷Oświetlenie drogi do domu, patrz
strona 92.▷Światła do jazdy dziennej, patrz
strona 92.▷Asystent świateł drogowych, patrz
strona 93.▷Klimatyzacja automatyczna: program
AUTO, włączanie/wyłączanie klimatyzacji
i automatycznej kontroli obiegu powietrza,
temperatura, siła nawiewu i rozdział powie‐
trza, patrz strona 119.▷Nawigacja:▷Wskazówki głosowe, patrz strona 159.▷Ustawienia widoku mapy, patrz
strona 161.▷Kryteria trasy, patrz strona 157.▷Rozrywka:▷Ustawianie dźwięku, patrz strona 170.▷Radio, zapisane stacje, patrz
strona 176.▷CD/multimedia, ostatnio wykorzysty‐
wane źródło dźwięku, patrz strona 178.▷TV, zapamiętane programy, patrz
strona 198.▷Telefon:▷Głośność, patrz strona 209.Seite 33Otwieranie i zamykanieObsługa33
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
3."Ost. pozycja fotela aut."
Usterka w działaniuLokalne fale radiowe mogą zakłócać działanie
pilota.
W takim przypadku samochód można zaryglo‐
wać i odryglować wbudowanym w pilot kluczy‐
kiem poprzez zamek drzwi.
W samochodach bez autoalarmu lub funkcji
dostępu komfortowego tylko drzwi kierowcy
można otwierać i zamykać poprzez zamek
drzwi, za pomocą wbudowanego w pilot klu‐
czyka.
Jeżeli nie można zaryglować samochodu pilo‐
tem, oznacza to zwykle, że jego akumulatorek
jest wyładowany. Należy skorzystać z tego klu‐
czyka na dłuższej trasie, aby z powrotem nała‐ dować akumulatorek, patrz strona 32.
W pilocie z funkcją dostępu komfortowego
znajduje się bateria, którą w razie potrzeby na‐
leży wymienić, patrz strona 41.
Poprzez zamek drzwi
Ryglowanie od zewnątrz
Nie wolno zamykać samochodu z zew‐
nątrz, jeżeli wewnątrz znajdują się pasażero‐
wie, ponieważ w wersjach dla niektórych kra‐
jów otwarcie samochodu od wewnątrz jest
niemożliwe.◀
Przed pociągnięciem za klamkę należy
wyjąć kluczyk
Przed pociągnięciem za zewnętrzną klamkę
należy wyjąć kluczyk, w przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia lakieru i klu‐
czyka.◀
W niektórych wersjach krajowych autoalarm
załącza się, kiedy drzwi otwierane są za po‐
mocą zamka drzwi.
Odryglować samochód za pomocą pilota lub
wsunąć pilot do oporu w stacyjkę w celu de‐
zaktywowania alarmu.
Obsługa ręczna
W razie wystąpienia awarii elektrycznej można
odryglować lub zaryglować drzwi kierowcy, ko‐
rzystając z kluczyka i zamka drzwi.
Otwieranie i zamykanie: od
wewnątrz
Należy zabierać pilot z sobą
Osoby lub zwierzęta znajdujące się we
wnętrzu samochodu mogą zaryglować drzwi
od środka. Aby można było zawsze otworzyć
pojazd z zewnątrz, należy przy opuszczaniu po‐
jazdu zabierać ze sobą pilota.◀Seite 37Otwieranie i zamykanieObsługa37
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
Odryglowanie
Pociągnąć uchwyt ku górze, strzałka 1. Odpo‐
wiada to naciśnięciu przycisku
.
Jeśli po odryglowaniu samochodu we wnętrzu
wykryty zostanie pilot, odblokowana zostanie
elektryczna blokada kierownicy, patrz
strona 59.
Ryglowanie
Nacisnąć na powierzchnię, strzałka 2.
Odpowiada to naciśnięciu przycisku
.
Aby oszczędzać akumulator, należy pamiętać
o wyłączeniu zapłonu i wszystkich odbiorni‐
ków prądu przed zaryglowaniem samochodu.
Obsługa szyb i dachu składanego Po włączeniu gotowości radia można otwierać
i zamykać szyby oraz składany dach, jeśli pilot
znajduje się wewnątrz samochodu.
Oddzielne odryglowywanie pokrywy
bagażnika
Nacisnąć na górną połowę emblematu BMW.
Odpowiada to naciśnięciu przycisku
.
Jeśli po zamknięciu pokrywy bagażnika samo‐
chód wykryje, że w bagażniku przypadkowo
pozostawiono pilot, wówczas pokrywa bagaż‐
nika nieco się uchyli. Zamigają światła awa‐
ryjne i w zależności od wyposażenia rozlegnie
się sygnał.
Włączanie gotowości radia Naciśnięcie na przycisk start/stop powoduje
włączenie gotowości radia, patrz strona 60.
Nie należy przy tym wciskać pedału hamulca
ani sprzęgła, gdyż w przeciwnym razie urucho‐
miony zostanie silnik.
Uruchamianie silnika
Uruchomić silnik lub włączyć zapłon można
tylko wówczas, kiedy we wnętrzu pojazdu znaj‐
duje się pilot przynależny do tego samochodu.
Włożenie pilota do stacyjki nie jest konieczne,
patrz strona 59.
Wyłączanie silnika w przypadku wyposażenia w sportową
automatyczną skrzynię biegów
Podczas wyłączania silnika automatycznie włą‐
czane jest położenie skrzyni biegów P, chyba
że włączone jest położenie N i pilot znajduje się
w stacyjce.
Wjazd do myjni w przypadku modeli ze
sportową automatyczną skrzynią biegów
Aby pojazd mógł się przesuwać np. w myjni,
należy stosować się do wskazówek zawartych
w rozdziale Mycie pojazdu, patrz strona 272.
Usterki w działaniu
Działanie funkcji dostępu komfortowego może
zostać zakłócone przez lokalne fale radiowe,
np. przez telefon komórkowy w bezpośrednim
pobliżu pilota lub w następstwie ładowania te‐
lefonu komórkowego w pojeździe.
Wówczas samochód należy otwierać i zamykać
za pomocą przycisków pilota lub przez zamek
drzwi za pomocą zintegrowanego kluczyka.Seite 40ObsługaOtwieranie i zamykanie40
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
JazdaWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
wyposażenia seryjne, krajowe a także spe‐
cjalne, które oferowane są dla danej serii sa‐
mochodów. Opisane zostały również wersje
wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą nie występować w danym modelu. Doty‐
czy to również funkcji i systemów związanych
z bezpieczeństwem.
Podczas korzystania z danych funkcji i syste‐
mów należy przestrzegać obowiązujących
przepisów krajowych.
Stacyjka
Włożyć pilota w stacyjkę
Włożyć pilota do oporu w stacyjkę.
▷Radio zostanie włączone w stan gotowości.
Pojedyncze odbiorniki prądu będą gotowe
do pracy.▷Elektryczna blokada kierownicy, patrz
strona 55, zostanie wyłączona ze słyszal‐
nym dźwiękiem.
Wkładanie pilota w stacyjkę
Przed rozpoczęciem jazdy należy włożyć
pilot w stacyjkę, w przeciwnym razie elek‐
tryczna blokada kierownicy nie zostanie odblo‐
kowana i nie będzie można kierować samocho‐
dem.◀
Funkcja dostępu komfortowego
W przypadku wyposażenia w funkcję dostępu
komfortowego, umieszczenie pilota w stacyjce
konieczne jest tylko w wyjątkowych przypad‐
kach, patrz strona 40.
Wyjmowanie pilota ze stacyjki Nie wyciągać pilota na siłę ze stacyjki
Nie należy na siłę wyjmować pilota ze
stacyjki, gdyż można w ten sposób spowodo‐
wać uszkodzenia.◀
Przed wyjęciem pilota należy wsunąć go naj‐
pierw do oporu, aby zwolnić blokadę.▷Zapłon zostanie wyłączony, jeśli do tego
czasu był włączony.▷Elektryczna blokada kierownicy, patrz
strona 55, zostanie aktywowana ze słyszal‐
nym dźwiękiem.
Sportowa automatyczna skrzynia
biegów
Podczas wyjmowania pilota ze stacyjki auto‐
matycznie włączane jest położenie skrzyni bie‐
gów P. Aby pojazd mógł się przesuwać np.
w myjni, należy stosować się do wskazówek
zawartych w rozdziale Mycie pojazdu, patrz
strona 272.
Przycisk start/stop
Seite 59JazdaObsługa59
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
▷Przejściowe zakłócenie przez urządzenia
lub systemy o takiej samej częstotliwości
radiowej.▷Usterka w działaniu.
Dodatkowe informacje
Na wskaźniku stanu są wyświetlane dodat‐
kowo aktualne ciśnienia opon. Wyświetlone
wartości są wartościami zmierzonymi w danej
chwili i mogą ulec zmianie wskutek jazdy lub
efektu starzenia.
Resetowanie systemu Po każdej korekcie ciśnienia w oponach i po
każdej wymianie opon lub kół należy ponownie
zresetować system.
1. Nacisnąć przycisk. Wywołane zosta‐
nie menu startowe.2."Info o samochodzie"3."Status pojazdu"4."Zainicjuj ciśnienie opony"5.Uruchomić silnik, ale jeszcze nie ruszać.6.Za pomocą "Zainicjuj ciśnienie opony" uru‐
chomić funkcję resetowania systemu.7.Ruszyć. Opony będą wyświetlane w kolo‐
rze szarym i będzie widoczny będzie komu‐
nikat "Status: trwa inicjacja RDC...".
Po krótkim przejeździe z prędkością powyżej
30 km/h ustawione ciśnienia opon zostaną za‐
akceptowane jako wartości zadane. Resetowa‐
nie systemu odbywa się podczas jazdy, które
jednak w każdej chwili może zostać przerwane.
Resetowanie będzie automatycznie kontynuo‐
wane podczas dalszej jazdy. Na monitorze cen‐
tralnym opony będą wyświetlane w kolorze zie‐
lonym i ponownie będzie widoczny komunikat
"Kontrola ciśnienia opon (RDC) aktywny".
Jeśli podczas resetowania i zastosowania war‐
tości ciśnień zostanie stwierdzone uszkodze‐
nie opony, wszystkie opony zostaną wyświet‐
lone zostaną na monitorze centralnym
w kolorze żółtym. Wyświetlony zostanie komu‐
nikat "Status: spadek ciśnienia w oponie!".
Komunikat przy niskim ciśnieniu
powietrza w oponie
Lampki ostrzegawcze zaświecą się
na żółto i czerwono. Na monitorze
centralnym wyświetlany jest komuni‐
kat. Dodatkowo rozlega się sygnał
akustyczny.▷Doszło do uszkodzenia opony lub dużej
utraty ciśnienia.▷System nie został zresetowany. Dlatego
system nadaje ostrzeżenia w razie wystą‐
pienia różnic w stosunku do ostatnio zapi‐
sanych wartości ciśnień w oponach.1.Należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie się
zatrzymać. Unikać gwałtownych ru‐
chów kierownicą i silnego hamowania.2.Należy sprawdzić, czy Państwa samochód
wyposażony jest w normalne ogumienie
czy w ogumienie zdatne do jazdy po uszko‐
dzeniu.
Ogumienie zdatne do jazdy po uszkodze‐
niu, patrz strona 105, oznaczone jest okrą‐
głym symbolem z literami RSC na bocznej
ściance.
Nie kontynuować jazdy bez ogumienia
zdatnego do jazdy po uszkodzeniu
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogu‐
mienie zdatne do jazdy po uszkodzeniu, należy
zaniechać dalszej jazdy, gdyż kontynuowanie
jej z uszkodzoną oponą, może prowadzić do
ciężkiego wypadku.◀
W przypadku komunikaty o uszkodzeniu opony
uruchamiany jest w razie potrzeby układ prze‐
ciwpoślizgowy DSC.
W razie uszkodzenia opony
Normalne ogumienie
1.Rozpoznać uszkodzoną oponę.Seite 104ObsługaBezpieczeństwo104
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
Ograniczenia działania układuSystem nie będzie działał prawidłowo, jeśli nie
został zresetowany, np. pomimo prawidłowego
ciśnienia sygnalizowane jest uszkodzenie
opony.
Ciśnienie w oponie zależne jest od tempera‐
tury opony. Wskutek wzrostu temperatury
w oponie, np. podczas jazdy lub przy nasło‐
necznieniu, rośnie ciśnienie w oponach. Ciś‐
nienie w oponie spada razem ze spadkiem
temperatury opony. Przez taką reakcję, na sku‐
tek znacznego spadku temperatury może wy‐
stąpić ostrzeżenie ze względu na wytyczone
granice sygnalizacji.
Usterki w działaniu Mała lampka ostrzegawcza miga na
żółto, a następnie świeci stale na
żółto, natomiast duża lampka ostrze‐
gawcza świeci się na żółto. Na moni‐
torze centralnym opony będą wyświetlane
w kolorze szarym i będzie widoczny komunikat.
Nie można rozpoznać uszkodzenia opony.
Wskazanie w następujących sytuacjach:▷Zamontowano koło bez elektroniki RDC:
w razie konieczności zlecić sprawdzenie
w serwisie.▷Usterki w działaniu: zlecić kontrolę układu
w serwisie.▷Układ RDC nie zakończył procedury rese‐
towania. Ponownie zresetować układ.
Mała lampka ostrzegawcza miga na
żółto, a następnie świeci stale na
żółto, natomiast duża lampka ostrze‐
gawcza świeci się na żółto. Opony
będą wyświetlane na monitorze centralnym
w kolorze szarym. Nie można rozpoznać usz‐
kodzenia opony.
Wskazanie w następujących sytuacjach:
▷Zakłócenie przez urządzenia lub systemy
o takiej samej częstotliwości radiowej. Po
wyjechaniu poza strefę zakłóceń, układ ak‐
tywuje się ponownie automatycznie.Dynamiczne światła
hamowania
Zasada działania▷Normalne hamowanie: świecą światła ha‐
mowania.▷Silne hamowanie: pulsują światła hamowa‐
nia.
Na chwilę przed zatrzymaniem włączone zos‐
taną światła awaryjne.
Wyłączanie świateł awaryjnych:
▷Wcisnąć pedał gazu.▷Nacisnąć przycisk świateł awaryjnych.Seite 106ObsługaBezpieczeństwo106
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
Wyposażenie wnętrzaWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
wyposażenia seryjne, krajowe a także spe‐
cjalne, które oferowane są dla danej serii sa‐
mochodów. Opisane zostały również wersje
wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą nie występować w danym modelu. Doty‐
czy to również funkcji i systemów związanych
z bezpieczeństwem.
Podczas korzystania z danych funkcji i syste‐
mów należy przestrzegać obowiązujących
przepisów krajowych.
Wbudowany pilot
uniwersalny
Zasada działania
Przy użyciu wbudowanego pilota uniwersal‐
nego można obsługiwać maks. 3 funkcje urzą‐
dzeń sterowanych radiowo, np. siłowniki drzwi
garażowych lub też systemy oświetlenia. Wbu‐
dowany pilot uniwersalny zastępuje przy tym
nawet 3 różne oryginalne piloty. W celu umożli‐
wienia obsługi konieczne jest zaprogramowa‐
nie przycisków na lusterku wewnętrznym dla
wybranych funkcji. Do zaprogramowania nie‐
zbędny jest nadajnik ręczny danego urządze‐
nia.
W czasie programowania
Podczas programowania i przed urucho‐
mieniem urządzenia obsługiwanego wbudowa‐
nym pilotem uniwersalnym należy dopilnować,
aby żadna osoba, zwierzę, czy przedmiot nie
znalazły się w zasięgu ruchu obsługiwanego
urządzenia, w przeciwnym razie może dojść do
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Należy przestrzegać także wskazówek do ory‐
ginalnego pilota.◀Przed sprzedażą samochodu należy dla włas‐
nego bezpieczeństwa skasować zapisane
uprzednio funkcje.
Kompatybilność Jeżeli na opakowaniu lub w instrukcji
obsługi obsługiwanego urządzenia
znajduje się ten symbol, to z reguły ten
pilot jest kompatybilny z pilotem uniwersal‐
nym.
Listę kompatybilnych pilotów znajdą Państwo
w internecie na stronie: www.homelink.com.
HomeLink jest zarejestrowanym znakiem to‐
warowym Gentex Corporation.
Elementy obsługi1Przyciski2Diody LED3Pilot, potrzebny jest do programowania.
Programowanie
Informacje ogólne
1.Włączyć zapłon.2.Pierwsze uruchomienie:
Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie
prawy oraz lewy przycisk przy lusterku
wewnętrznym przez ok. 20 sekund, do mo‐
mentu pulsowania diody przy lusterku
wewnętrznym. Wszystkie zaprogramowaneSeite 123Wyposażenie wnętrzaObsługa123
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15
funkcje dla przycisków na lusterku wew‐
nętrznym zostaną skasowane.3.Oryginalnego pilota obsługiwanego urzą‐
dzenia trzymać w odległości ok. 5 cm do
30 cm od przycisków na lusterku wew‐
nętrznym. Wymagana odległość zależy od
stosowanego oryginalnego pilota.4.Nacisnąć równocześnie i przytrzymać przy‐
cisk żądanej funkcji na oryginalnym pilocie
oraz przeznaczony do zaprogramowania
przycisk na lusterku wewnętrznym. Dioda
w lusterku wewnętrznym pulsuje z po‐
czątku wolno.5.Puścić oba przyciski, gdy dioda zacznie
szybciej pulsować. Szybsze miganie wska‐
zuje, że przycisk na lusterku wewnętrznym
został zaprogramowany.
Jeśli dioda w ciągu 60 sekund nie zacznie
pulsować szybciej, należy zmienić odleg‐
łość pomiędzy lusterkiem wewnętrznym
i oryginalnym pilotem i powtórzyć kolejno
czynności. Ew. może być niezbędnych wię‐
cej prób przy zastosowaniu różnych odleg‐
łości. Pomiędzy poszczególnymi próbami
należy odczekać co najmniej 15 sekund.6.W celu zaprogramowania dalszych funkcji
dla pozostałych przycisków, powtórzyć
czynności od 3 do 5.
Urządzenia będzie można obsługiwać za po‐
mocą przycisków na lusterku wewnętrznym.
Cecha szczególna w przypadku
systemów radiowych ze zmiennym
kodowaniem
Jeśli po ponownym zaprogramowaniu nie da
się obsługiwać urządzenia, proszę sprawdzić,
czy obsługiwane urządzenie nie jest wyposa‐
żone w system kodów zmiennych.
Należy to zweryfikować w instrukcji obsługi
urządzenia lub też nacisnąć przez dłuższy czas
zaprogramowany przycisk na lusterku wew‐
nętrznym. Jeśli dioda w lusterku wewnętrznym
najpierw miga szybko, a następnie świeci przez
ok. 2 sekundy, oznacza to, że układ wyposa‐
żony jest w system kodów zmiennych. Miganie
i świecenie diody powtarza się przez ok. 20 se‐
kund.
W przypadku urządzeń z systemem kodów
zmiennych należy dodatkowo zsynchronizo‐
wać wbudowany pilot uniwersalny oraz urzą‐
dzenie.
Informacje na temat synchronizacji należy za‐
siągnąć w instrukcji obsługi ustawianego urzą‐
dzenia.
Pomoc drugiej osoby ułatwi przeprowadzanie
synchronizacji.
Synchronizowanie:1.Samochód należy ustawić w zasięgu stero‐
wanego zdalnie urządzenia obcego.2.Zaprogramować odpowiedni przycisk na
lusterku wewnętrznym w opisany powyżej
sposób.3.Znaleźć przycisk synchronizacji na usta‐
wianym urządzeniu i nacisnąć go. Na wyko‐
nanie następnego kroku pozostanie ok.
30 sekund.4.Przytrzymać zaprogramowany przycisk na
lusterku wewnętrznym naciśnięty przez
ok. 3 sekundy, a następnie puścić. Krok ten
należy powtórzyć, w razie potrzeby nawet
trzykrotnie, aby zakończyć synchronizację.
W przypadku zakończenia synchronizacji
zaprogramowana funkcja zostanie wyko‐
nana.
Ponowne programowanie
poszczególnych przycisków
1.Włączyć zapłon.2.Oryginalnego pilota trzymać w odległości
ok 5 do 30 cm od przycisków pamięci.
Wymagana odległość zależy od stosowa‐
nego oryginalnego pilota.3.Nacisnąć przycisk pamięci pilota uniwer‐
salnego.Seite 124ObsługaWyposażenie wnętrza124
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 099 - II/15