▷Dveře řidiče a víčko palivové nádrže.▷Všechny dveře, dveře zavazadlového pro‐
storu a dvířka hrdla palivové nádrže.
Navíc budou provedeny následující funkce:
▷Zapne se osvětlení interiéru, za tmy se na‐
víc zapne orientační osvětlení při ode‐
mknutí. Tato funkce není k dispozici, pokud
bylo osvětlení interiéru vypnuto manuálně.▷Uvítací osvětlení se zapne, pokud byla tato
funkce aktivována.▷Vnější zpětná zrcátka přiklopená funkcí
komfortního zavírání se odklopí.▷Alarm se vypne.▷Alarm, viz strana 44, se vypne.
Komfortní otevření
Po odemknutí držte déle stisknuté tla‐čítko na dálkovém ovládání.
Okna a skleněné střešní okno se budou otvírat
po celou dobu, kdy bude tlačítko dálkového
ovládání stisknuté.
Zamknutí VÝSTRAHA
U provedení pro některé země není mo‐
žné odemknutí zevnitř, když byl vůz zamknutý
zvenku.
Pokud musejí ve voze zůstat delší dobu osoby
a jsou přitom vystaveny velkému horku nebo
zimě, hrozí nebezpečí zranění nebo ohrožení
života. Nezamykejte zvenku vůz, v němž se na‐
cházejí osoby.◀
Dveře řidiče musí být zavřené. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači.
Zamknou se všechny dveře, víko zavazadlo‐
vého prostoru a víčko palivové nádrže.
Alarm se zapne. Brání odemknutí dveří zamy‐
kacími tlačítky nebo klikami dveří.
Alarm, viz strana 44, se zapne.
Pokud vozidlo při zamykání dvakrát zahouká, je
ještě zapnutý motor nebo zapalování. V tomto
případě vypněte motor nebo zapalování po‐
mocí tlačítka start/stop.
Komfortní zavření Po zamknutí držte déle stisknuté tlačítko
na dálkovém ovládání.
Okna a střešní okno se zavírají, dokud tisknete
tlačítko dálkového ovládaní.
Vnější zrcátka se zacloní.
Při zapnutém výstražném světle nedojde ke
sklopení vnějších zpětných zrcátek.
VÝSTRAHA
Při komfortním zavření mohou být
přivřeny části těla. Hrozí nebezpečí zranění. Při
komfortním zavření dejte pozor, aby oblast po‐
hybu byla volná.◀
Zapnutí osvětlení interiéru aorientačního osvětlení okolí vozu
Při zamknutém vozidle stiskněte tlačítko
na dálkovém ovládači.
Orientační osvětlení při odemknutí se zapne
pouze za tmy. Tato funkce není k dispozici, po‐
kud bylo osvětlení interiéru vypnuto manuálně.
Při opětovném stisknutí tlačítka během 10 se‐
kund po zamknutí se vypne prostorová
ochrana a čidlo náklonu alarmu, viz strana 45.
Po zamknutí 10 sekund počkejte, než stisknete
tlačítko opětovně.
Otevření a zavření dveří
zavazadlového prostoru
POZOR
Víko zavazadlového prostoru se při otví‐
rání vyklopí dozadu a nahoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Při otevírání a zavírání dbejte
na to, aby prostor, ve kterém se dveře zavaza‐
dlového prostoru pohybují, byl volný.◀Seite 36ObsluhaOdemykání a zamykání36
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Vsuňte integrovaný klíč zespodu do otvoru
až na doraz a krytku sejměte.2.Zámek dveří odemkněte nebo zamkněte.
Alarm
Alarm se nezapne, když vůz zamknete integro‐
vaným klíčem.
Alarm spustí poplach při otevření dveří, když
byly dveře odemknuty klíčem v zámku dveří.
Tento alarm ukončíte odemknutím vozidla dál‐
kovým ovládáním nebo zapnutím zapalování,
případně nouzovým rozpoznáním dálkového
ovládání, viz strana 33.
Zevnitř
Odemknutí a zamknutí
Tlačítky centrálního zamykání.
▷ Stisknutím tlačítka se vozidlo při
zavřených předních dveřích zamkne.▷ Stisknutím tlačítka se vozidlo ode‐
mkne.
Při zamčení není vozidlo zajištěno alarmem.
Víčko palivové nádrže zůstává odjištěno.
Při nehodě odpovídající síly se vůz automaticky
odemkne. Zapnou se výstražná světla a rozsvítí
se osvětlení interiéru.
Odemykání a otevírání▷Pro současné odemknutí dveří
stiskněte tlačítko centrálního za‐
mykání a potom zatáhněte za otvírač dveří
nad loketní opěrkou.▷Zatáhněte za otvírač dveří na dveřích, které
mají být otevřeny. Ostatní dveře zůstanou
uzamčené.
Dveře
Automatický systém „Soft Close“
Při zavírání dveře lehce přitlačte.
Postup zavírání probíhá automaticky.
VÝSTRAHA
Díky Soft-Close probíhá postup zavírání
automaticky.Mohou být přivřeny části těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otvírání a zavírání
dejte pozor, aby oblast pohybu byla volná.◀
Víko zavazadlového prostoru
Upozornění
Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
VÝSTRAHA
Při manipulaci s dveřmi zavazadlového
prostoru může dojít k přiskřípnutí částí těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otevírání a zavírání
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se dveře
zavazadlového prostoru pohybují, byl volný.◀
Seite 38ObsluhaOdemykání a zamykání38
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se dveře
zavazadlového prostoru pohybují, byl volný.◀
POZOR
Víko zavazadlového prostoru se při otví‐
rání vyklopí dozadu a nahoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Při otevírání a zavírání dbejte
na to, aby prostor, ve kterém se dveře zavaza‐
dlového prostoru pohybují, byl volný.◀
Zavření
Popsaný pohyb nohou proveďte dále dopředu.
Dříve než se víko zavazadlového prostoru
zavře, blikají výstražná světla a zazní akustický
signál.
Zavření víka zavazadlového prostoru nemá vliv
na zamknutí vozidla.
Nenechávejte dálkový ovladač odložený v za‐
vazadlovém prostoru, abyste zabránili mo‐
žnému zamknutí dálkového ovladače.
Opětovným pohybem nohy je možné zavírání
přerušit.
Pokud se dálkový ovladač nachází v oblasti sní‐
mače, mohou se dveře zavazadlového prostoru
zavřít nedopatřením, bezděčným nebo zdánlivě
rozpoznaným pohybem nohy.
Oblast snímače je v rozsahu cca 1,50 m za ob‐
lastí zádě.
VÝSTRAHA
Při manipulaci s dveřmi zavazadlového
prostoru může dojít k přiskřípnutí částí těla.
Hrozí nebezpečí zranění. Při otevírání a zavírání
dbejte na to, aby prostor, ve kterém se dveře
zavazadlového prostoru pohybují, byl volný.◀
POZOR
Víko zavazadlového prostoru se při otví‐
rání vyklopí dozadu a nahoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Při otevírání a zavírání dbejte
na to, aby prostor, ve kterém se dveře zavaza‐
dlového prostoru pohybují, byl volný.◀Funkční porucha
Identifikace dálkového ovládání vozidlem může
být mimo jiné rušena následujícími okolnostmi:▷Baterie dálkového ovladače je vybitá. Vy‐
měňte baterii, viz strana 33.▷Porucha rádiového spojení vysílacími sto‐
žáry nebo jinými zařízeními s vysokým vysí‐
lacím výkonem.▷Stínění dálkového ovládání kovovými
předměty.▷Rušení rádiového vysílání mobilními tele‐
fony nebo jinými elektronickými zařízením
v bezprostřední blízkosti.
Dálkové ovládání nepřepravovat společně s ko‐
vovými předměty nebo jinými elektronickými
zařízeními.
V případě poruchy vozidlo odemkněte a za‐
mkněte tlačítky dálkového ovládání nebo inte‐
grovaným klíčkem, viz strana 37.
Nastavení
Odemknutí
Nastavení budou uložena v aktivním profilu, viz
strana 33.
Dveře
1.„Nastavení“2.„Dveře/klíč“3. Zvolte symbol.4.Zvolte požadovanou funkci:▷„Pouze dveře řidiče“
Budou odemknuty pouze dveře řidiče a
dvířka palivové nádrže. Opětovným
stisknutím se odemkne celý vůz.▷„Všechny dveře“
Celý vůz se odemkne.Seite 43Odemykání a zamykáníObsluha43
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Při rozsvícených světlech vozidla budou v urči‐
tých intervalech současně ostřikovány také
světlomety.
VÝSTRAHA
Při nízkých teplotách může kapalina do
ostřikovačů na skle přimrznout, a omezit tak
výhled. Hrozí nebezpečí nehody. Ostřikovače
používejte jen tehdy, je-li zmrznutí kapaliny do
ostřikovačů vyloučeno. V případě potřeby pou‐
žijte nemrznoucí kapalinu.◀
POZOR
Při prázdné nádržce ostřikovačů nemůže
čerpadlo ostřikovačů normálně pracovat. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Nepoužívejte
ostřikovače při prázdné nádržce ostřikovačů-◀
Trysky ostřikovačů Trysky ostřikovačů oken jsou při zapnutém za‐
palování automaticky vyhřívány.
Odklopená poloha stěračů
To je důležité např. při výměně stírátek nebo
tehdy, když chcete zabránit přimrznutí stírátek
k čelnímu oknu.
VÝSTRAHA
Rozpohybují-li se stěrače v odklopeném
stavu, může dojít k poškození součástí vozidla
nebo přivření části těla. Hrozí riziko zranění
nebo věcných škod. Dbejte na to, aby při od‐
klopených stěračích bylo vozidlo vypnuto a při
zapnutí byly stěrače přiklopeny.◀1.Zapněte a opět vypněte zapalování.2.Při nebezpečí námrazy dbejte na to, aby
stírátka nepřimrzla.3.Pákový přepínač stěračů zatlačte nahoru za
bod zvýšení odporu a držte jej cca 3 se‐
kundy, dokud stěrače nejsou v přibližně
svislé poloze.
Po přiklopení musejí být stěrače opětovně akti‐
vovány.
1.Zapněte zapalování.2.Zatlačte pákový přepínač stěračů dolů.
Stěrače se přemístí zpět do klidové polohy
a jsou opět provozuschopné.
Kapalina ostřikovačů
Všeobecně
Všechny trysky jsou zásobovány z jedné nád‐
ržky.
Náplň z vody z vodovodu, koncentrátu čističe
skel a případně nemrznoucí kapaliny do
ostřikovačů připravte před naplněním.
Doporučené minimální plnicí množství: 1 litr.
Upozornění VÝSTRAHA
Některé nemrznoucí kapaliny mohou ob‐
sahovat zdraví škodlivé látky a jsou zápalné.
Hrozí nebezpečí požáru a zranění. Dbejte po‐
kynů na nádobách. Nemrznoucí kapalinu
udržujte v bezpečné vzdálenosti od zápalných
zdrojů. Provozní prostředky nepřelévejte do ji‐
ných lahví. Provozní prostředky uchovávejte
mimo dosah dětí.◀
VÝSTRAHA
Kapalina do ostřikovačů se může při kon‐
taktu s horkými částmi motoru vznítit a způso‐
bit požár. Hrozí riziko zranění nebo věcných
škod. Kapalinu do ostřikovačů doplňujte pouze
při vychladlém motoru. Potom úplně zavřete
kryt nádržky kapaliny do ostřikovačů.◀
POZOR
Přísady obsahující silikon v kapalině do
ostřikovačů pro perlení vody na okně mohou
vést k poškození systému ostřikovačů. Hrozí
nebezpečí hmotných škod. Do kapalinÿ do
ostřikovačů nepřidávejte přísady obsahující si‐
likon.◀
Seite 79JízdaObsluha79
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
POZOR
Používání neředěných a odlišných kon‐
centrátů do ostřikovačů nebo nemrznoucích
přísad může vést k poškození systému ostřiko‐
vačů. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Kon‐
centrát do ostřikovačů nebo nemrznoucí
přísadu před naplněním zřeďte. Dodržujte po‐
kyny a poměr směsi uvedené na nádobách.
Nemíchejte koncentráty do ostřikovačů od rů‐
zných výrobců.◀
Přehled
Nádržka kapaliny do ostřikovačů se nachází v
motorovém prostoru.
Převodovka Steptronic
Upozornění VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:
▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání vozidlo ještě do‐
plňkově zajistěte, například zakládacím klí‐
nem.◀Polohy páky voliče
D Jízda
Poloha páky voliče pro normální jízdu. Budou
automaticky řazeny všechny rychlostní stupně
pro jízdu vpřed.
R Zpátečka Tuto polohu řaďte pouze při stojícím vozidle.
N Neutrál: Vůz může pojíždět. Řaďte např. v myčkách.
Při vypnutém zapalování, viz strana 69, je auto‐
maticky zařazena poloha páky voliče P.
P Parkování
Tuto polohu řaďte pouze při stojícím vozidle.
Jsou zablokována poháněná kola.
Poloha páky voliče P se automaticky zařadí v
následujících situacích:▷Po vypnutí motoru v poloze „Autorádio“,
viz strana 69, nebo při vypnutém zapalo‐
vání, viz strana 69, když je zvolena páka vo‐
liče R nebo D.▷Při vypnutém zapalování, když je zvolena
poloha páky voliče N.▷Pokud je ve stojícím vozidle a zařazené po‐
loze páky voliče D nebo R rozepnutý pás
řidiče, jsou otevřeny dveře řidiče a není se‐
šlápnuta brzda.
Kickdown
S funkcí kickdown můžete dosáhnout maxi‐málního jízdního výkonu. Sešlápněte pedál
plynu za polohu plného plynu, musí se překo‐
nat odpor.
Volba polohy páky voliče
Všeobecně Pedál brzdy držte sešlápnutý až do rozjezdu, ji‐
nak má vůz při zařazeném rychlostním stupni
tendenci popojíždět.
Seite 80ObsluhaJízda80
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
▷ „Návod k obsluze“
Zobrazit další informace k hlášení kontrol‐
ního systému v integrovaném návodu k ob‐
sluze.▷ „Přihlášení ke službě“
Spojte se s autorizovaným servisem vý‐
robce nebo jiným kvalifikovaným autorizo‐
vaným servisem nebo odborným servisem.▷ „Asistenční služba“
Navažte spojení s mobilním servisem.
Skrytí hlášení kontrolního panelu
Stiskněte tlačítko na pákovém přepínači ukaza‐
telů směru.
▷Některá kontrolní hlášení se zobrazují
trvale a nemizí, dokud není porucha odstra‐
něna. Při současném výskytu několika po‐
ruch jsou hlášení zobrazována postupně.
Tato hlášení mohou být po dobu cca 8 se‐
kund skryta. Potom se tato hlášení opět
automaticky zobrazí.▷Jiná hlášení kontrolního panelu budou au‐
tomaticky po cca 20 sekundách skryta. Zů‐
stanou uložena a mohou být opětovně zo‐
brazena.
Zobrazení uložených hlášení
kontrolního panelu
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Check Control“4.Zvolte textové hlášení.
Hlášení po skončení jízdyUrčitá hlášení, která se zobrazovala za jízdy,
budou po vypnutí zapalování opětovně zobra‐
zena.
Palivoměr Náklon vozidla může způsobit
kolísání zobrazení.
Dle výbavy ukazuje šipka vedle
symbolu palivového čerpadla, na
které straně vozidla se nachází
víčko palivové nádrže.
Pokyny k čerpání paliva, viz strana 228.
Otáčkoměr V každém případě se vyhněte otáčkám v čer‐
vené varovné zóně. V této zóně bude z důvodu
ochrany motoru přerušen přívod paliva.
Teplota motorového oleje
▷Studený motor: Ručka uka‐
zuje nízkou teplotu. Jezděte
ve středních otáčkách a
střední rychlostí.▷Normální provozní teplota:
Ručička se nachází
uprostřed nebo v levé polo‐
vině ukazatele teploty.▷Horký motor: Ručka ukazuje vysokou te‐
plotu. Navíc se objeví hlášení kontrolního
panelu.Seite 93UkazateleObsluha93
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„Informační displej“3.Zvolte požadované informace.
Podrobné informace
Dojezd
Zobrazí se předpokládaný dojezd s daným
množstvím paliva v nádrži.
Vypočítává se s ohledem na styl jízdy během
posledních 30 km.
Průměrná spotřeba paliva Průměrná spotřeba paliva je zjišťována za dobu
chodu motoru.
Průměrná spotřeba na jízdní trasu je vypočtena
od posledního vynulování v palubním počítači.
Průměrná rychlost
Při výpočtu průměrné rychlosti se nezapočítá‐
vají přestávky s manuálně vypnutým motorem.
Vynulování hodnoty průměrné
rychlosti
Držte stisknuté tlačítko na pákovém přepínači
ukazatelů směru.
Vzdálenost k cíli Pokud je před začátkem jízdy zadán cíl v navi‐
gačním systému, zobrazí se zbývající vzdále‐
nost do cíle jízdy.
Vzdálenost k cíli je automaticky převzata.
Čas příjezdu
Pokud je před začátkem jízdy
zadán cíl v navigačním systému,
zobrazí se předpokládaný čas
příjezdu.
Předpokladem jsou správně
seřízené hodiny.
Informace Speed Limit
Popis informace Speed Limit, viz strana 97.
Kompas S navigačním systémem: Zobra‐
zení kompasu ke směru jízdy.
Jízdní počítač K dispozici jsou dva druhy palubního počítače.▷„Palubní počítač“: Hodnoty mohou být li‐
bovolně často vynulovány.▷„Cestovní počítač“: Hodnoty poskytují
přehled o aktuální jízdě.
Vynulování jízdního počítače
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Cestovní počítač“3.„Resetovat“: Všechny hodnoty budou vy‐
nulovány.
„Automatický reset“: Všechny hodnoty bu‐
dou vynulovány po cca 4 hodinách stání
vozidla.
Zobrazení na kontrolním displeji
Zobrazení palubního počítače nebo jízdního
počítače na kontrolním displeji.
1.„Informace o vozidle“2.„Palubní počítač“ nebo „Cestovní počítač“Seite 100ObsluhaUkazatele100
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15
Výdechy vzduchu otevřete, aby mohl proudit
vzduch.
Nezávislé topení▷Při předvoleném čase odjezdu: V závislosti
na vnitřní, vnější a nastavené požadované
teplotě.▷V režimu přímého zapnutí/vypnutí přes
iDrive: Při každé vnější teplotě.▷V režimu přímého zapnutí/vypnutí dálko‐
vým ovladačem: Vnější teplota nižší než
cca 15 ℃.▷Dostatečně nabitý akumulátor.▷V nádrži je více paliva než jen rezerva.
Jestliže jste nezávislé topení nepoužívali něko‐
lik měsíců, může být nutné systém po několika
minutách ještě jednou zapnout.
Přímé zapnutí/vypnutí Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Klimatizace“3.„Ihned aktivovat“
Symbol u automatické klimatizace bliká při
zapnutém systému.
Po vypnutí systém ještě nějakou dobu dobíhá.
Nastavení času odjezdu
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Klimatizace“3.Zvolte čas odjezdu.
Otáčejte hlavním ovládačem, až je zvolen
požadovaný čas odjezdu a stiskněte hlavní
ovládač.4.Nastavení času.
Otáčejte hlavním ovládačem, až je nasta‐
ven požadovaný čas, a stiskněte hlavní
ovládač.Aktivace času odjezdu
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„Klimatizace“3.Aktivace požadovaného času odjezdu:
„pro odjezd v“
Symbol u automatické klimatizace svítí při
aktivovaném čase odjezdu.
Symbol na displeji automatické klimatizace
bliká, když je systém zapnutý.
Systém se zapne během následujících 24 ho‐
din. Poté musí být nově aktivován.
Dálkový ovládač
Přehled
1Displej2Tlačítka volby3OK4MENUSeite 186ObsluhaKlimatizace186
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 041 - X/15