tema. Mediante pedido, a imagem térmica
pode ser exibida no display de controlo.
Dependendo do tipo de equipamento, os ob‐
jectos incluídos são iluminados por um feixe de
luz, Dynamic Light Spot, para um melhor reco‐
nhecimento, consulte a página 142.
Imagem térmica
É representada a radiação térmica de objectos
no campo de visão da câmara.
Os objectos quentes são apresentados em
tons claros, e os objectos frios em tons escu‐
ros.
A capacidade de reconhecimento depende da
diferença de temperatura em relação ao plano
de fundo e da radiação própria do objecto,
ou seja, objectos que apresentem uma baixa
diferença de temperatura em relação ao ambi‐
ente ou que tenham uma baixa radiação tér‐
mica só são limitadamente reconhecíveis.
Por motivos de segurança a imagem só é exi‐
bida a partir aprox. dos 5 km/h e com baixa lu‐
minosidade ambiente com a luz de médios li‐
gada.
A determinados intervalos e durante fracções
de segundo é exibida uma imagem congelada.
Reconhecimento de pessoas e
animais
O reconhecimento e a advertência de objectos
só funciona no escuro.
Os objectos com uma forma semelhante à do
ser humano e radiação térmica suficiente são
reconhecidos.
Adicionalmente, o sistema reconhece também
animais a partir de um determinado tamanho,
por exemplo, renas.
Com a imagem térmica ligada, indicação no
display de controlo:
▷De pessoas reconhecidas pelo sistema:
em amarelo claro.▷De animais reconhecidos pelo sistema: em
amarelo escuro.
Alcance do reconhecimento de objectos, no
caso de boas condições atmosféricas:
▷Detecção de pessoas: até aprox. 100 m▷Reconhecimento de animais grandes: até
aprox. 150 m▷Reconhecimento de animais de estatura
média: até aprox. 70 m
Influências ambientais podem limitar a disponi‐
bilidade do reconhecimento de objectos.
Se os sistemas da viatura detectarem que a vi‐
atura se encontra numa localidade, o reconhe‐
cimento de animais será desligado temporaria‐
mente.
Seite 139SegurançaComandos139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Ligar igualmente a imagem térmica
Adicionalmente, a imagem térmica da câmara
Night Vision pode ser exibida no display de
controlo. Esta função não tem qualquer influ‐
ência no reconhecimento de objectos.
Premir a tecla.
A imagem da câmara é exibida no display de controlo.
Configurações através do iDrive
Através de imagens térmicas activadas:1.Premir o Controller.2.Seleccionar luminosidade ou contraste.▷ : seleccionar o símbolo.▷ : seleccionar o símbolo.3.Rodar o Controller até se atingir o ajuste
desejado.4.Premir o Controller.
Visualização
Aviso em caso de pessoas e animais
em perigo
Em caso de colisão iminente com uma pessoa
reconhecida ou com um animal reconhecido, é
exibido um símbolo de advertência no painel
de instrumentos e no display Head-Up.
Apesar de ser feita uma avaliação da forma e
da radiação térmica, não é de excluir a ocor‐
rência de avisos falsos.
Área de advertência em frente da viatura
A área de advertência da função de detecção
de pessoas é constituída por duas partes:
▷Área central, seta 1, directamente para a
frente da viatura.▷Área alargada, seta 2, para a direita e para a
esquerda.
A advertência relativa a animais não diferencia
entre área central ou alargada.
Toda a área acompanha a direcção da viatura
de acordo com a viragem do volante e altera-
-se com a velocidade da mesma. À medida
que a velocidade for aumentado, a área vai fi‐
cando, por ex., mais comprida e mais larga.
Pré-aviso O símbolo amarelo será exibido se uma
pessoa for reconhecida na área central directamente em frente da viatura.
O símbolo amarelo é exibido se, na área alar‐
gada, uma pessoa se movimentar da direita ou
da esquerda na direcção da área central.
O símbolo exibido pode variar, em função das
pessoas reconhecidas.
Intervir por meio de travagem ou desvio.
Quando são detectados animais, é exi‐
bido um símbolo de animal. O símbolo
indica também o lado da estrada onde
o animal foi detectado. Intervir por meio de tra‐
vagem ou desvio.
Seite 141SegurançaComandos141
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Aviso urgenteO símbolo vermelho é indicado e ouve-
-se um sinal.
Com display de instrumentos: o sím‐
bolo vermelho é indicado e ouve-se um sinal.
Em caso de animais, é exibido um símbolo ver‐
melho de animal juntamente com o sinal acús‐
tico.
Símbolo vermelho no painel de instru‐
mentos.
Símbolo vermelho no display de instru‐
mentos.
Intervir de imediato por meio de travagem ou
desvio.
Exibição no display Head-Up O aviso é exibido no display Head-Up e
no painel de instrumentos. O símbolo
exibido pode variar, em função das
pessoas reconhecidas.
Quando são detectados animais, é exibido um
símbolo de animal.
Dynamic Light Spot Além do aviso, os objectos reconhecidos serão
iluminados por um feixe de luz.
Os animais não serão continuamente ilumina‐
dos, mas serão apenas ofuscados.Quando o Dynamic Light Spot ilumina um ob‐
jecto, a luz de controlo para luzes de máximos
é ligada.
O Dynamic Light Spot desliga-se automatica‐
mente, assim que o objecto se encontre na
área da luz de médios.
Quando a luz de médios, de máximos ou os fa‐
róis adaptativos estão ligados e nenhum ob‐
jecto é iluminado pelo feixe de luz, o farol Dy‐
namic Light Spot é adicionalmente ligado
como luz de destaque.
Sumário
Os faróis encontram-se no pára-choques dian‐
teiro.
Manter os faróis limpos.
Requisitos
▷Interruptor de luz em posição: ▷Luz de médios, de máximo ou faróis adap‐
tativos ligados.▷Não existem quaisquer focos ou utentes
da estrada iluminados na área de sinaliza‐
ção.▷Sistemas de Segurança Inteligente: a de‐
tecção de pessoas está activa.
Activar/desactivar
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Reconhecimento peões"4.Realizar o ajuste desejado.
Durante o aviso:
Seite 142ComandosSegurança142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Câmara
A câmara encontra-se na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O aviso de saída de faixa de rodagem é acti‐
vado de novo automaticamente após o início
da viagem, se a função estiver activada na úl‐
tima paragem do motor.
Ligar/desligar manualmente Premir a tecla brevemente:
▷O menu dos sistemas de Segu‐
rança Inteligente é exibido. Os sis‐
temas são desactivados de acordo
com ajustes individuais.▷O LED acende a cor-de-laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efectuados ajustes. Os ajustes
pessoais são memorizados para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Premir novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são activados.▷O LED acende a verde.
Premir a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança Inteli‐
gente são desactivados.▷O LED apaga.
Indicação no instrumento combinado
▷Linhas: sistema está activo.▷Setas: foi reconhecida pelo menos
uma guia delimitadora da faixa de
rodagem, podendo ser emitidas ad‐
vertências.
Indicação no display de instrumentos
▷Símbolo cor-de-laranja: sistema
está activo.▷Símbolo verde: foi reconhecida
pelo menos uma guia delimitadora
da faixa de rodagem, podendo ser
emitidas advertências.
Emissão da advertência
Quando a viatura sai da faixa de rodagem e é
detectada uma linha delimitadora da faixa de
rodagem, o volante começa a vibrar.
Se, antes da mudança de faixa, tiverem sido
accionados os indicadores de mudança de di‐
recção, não será emitida qualquer advertência.
Interrupção do aviso
A advertência é interrompida nas seguintes si‐
tuações:
▷Automaticamente após aprox. 3 segundos.▷Se regressar à própria faixa.▷Se houver uma travagem forte.▷Ao accionar os indicadores de mudança de
direcção.Seite 144ComandosSegurança144
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Depois do início da circulação, o sistema é pro‐
gramado para o condutor, para que uma dimi‐
nuição da atenção ou o cansaço possa ser de‐
tectado.
Este processo observa os seguintes critérios:▷Modo de condução individual, por ex. com‐
portamento da direcção.▷Condições de circulação, por ex. hora, du‐
ração da viagem.
O sistema é activado a partir de aprox. 70 km/h
e pode exibir uma recomendação de pausa.
Recomendação de pausa
No caso de uma diminuição da atenção ou do
cansaço do condutor é apresentada uma men‐
sagem no display de controlo com a recomen‐
dação de uma pausa.
Uma recomendação de pausa é exibida apenas
uma vez durante uma viagem ininterrupta.
Depois de uma pausa, uma recomendação de
pausa apenas volta a ser exibida cerca de 45
minutos depois.
Limitações do sistema
A função pode, por ex., ser limitada em deter‐
minadas situações e indicar um aviso errado
ou não indicar qualquer aviso:
▷Se a hora estiver ajustada incorrecta‐
mente.▷Quando a velocidade é claramente supe‐
rior a aprox. 70 km/h.▷Com uma condução desportiva, por ex.
com uma forte aceleração ou curvas rápi‐
das.▷Em situações de condução activas, por ex.
mudanças de faixa frequentes.▷No caso de más condições do piso de con‐
dução.▷No caso de forte vento lateral.PreCrash
Princípio Com o sistema, é possível detectar situações
de condução críticas a partir de aprox 30 km/h.
Nestas situações são automaticamente toma‐
das medidas de protecção preventivas, a fim
de minimizar o mais possível os riscos em caso
de acidente.
São situações de condução críticas, por ex.:▷Travagens a fundo.▷Fortes subviragens.▷Fortes sobreviragens.
Em caso de equipamento com aviso de colisão
ou aviso de colisão com função de travagem,
dentro dos limites do sistema, podem ser de‐
tectadas colisões iminentes com viaturas que
circulam à frente ou que estão paradas.
Indicação ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema,
situações críticas não poderão ser detectadas
de modo fiável nem atempadamente. Existe
perigo de acidente. Adaptar o modo de condu‐
ção às condições de trânsito. Observar as con‐
dições de trânsito e intervir activamente nas
respectivas situações.◀
Função
Depois de colocar o cinto de segurança, os
cintos de segurança dianteiros são apertados
automaticamente uma vez depois do arranque.
Em situações de condução críticas ficam acti‐
vas as seguintes funções individuais, conforme
necessário:
▷Os cintos de segurança dianteiros são pré-
-tensionados automaticamente.▷Os vidros são fechados automaticamente.▷O tejadilho de vidro é fechado automatica‐
mente.Seite 150ComandosSegurança150
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
de tracção total distribui as forças de propul‐
são de modo variável pelo eixo dianteiro e tra‐
seiro, em função da situação de condução e
das características do piso.
Indicação no display de controlo
Mostrar a visualização do xDrive1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Visualizar xDrive"
São exibidas as seguintes informações:
▷Com o sistema de navegação: bússola
para indicação da direcção de condução▷Inclinação longitudinal em graus e indica‐
ção de percentagem▷Inclinação transversal com a indicação de
graus▷Representação gráfica do ângulo de vira‐
gem
Mostrar distribuição do binário de
accionamento
1."Info sobre o veículo"2."Estado xDrive"3. "Repart. força motriz"
Hill Descent Control HDC
Princípio O HDC é um sistema de controlo de descidas
que regula automaticamente a velocidade em
declives. A viatura desloca-se a uma veloci‐
dade um pouco mais elevada do que a veloci‐
dade de passo sem que o pedal do travão seja
pisado. Se travar de forma activa, o sistema
distribui a força de acordo com a tracção.
A estabilidade de condução e a direcção são
melhoradas nas descidas.
O HDC pode ser activado com aprox. 35 km/h.
Nas descidas acentuadas, a viatura reduz a ve‐
locidade e mantém a mesma constante.
Usar o HDC apenas em velocidades mais bai‐
xas ou na posição D ou R da alavanca selec‐
tora.
Aumentar ou diminuir a velocidade
Indicar a velocidade desejada na gama dos
aprox. 6 km/h até aprox. 25 km/h com o inter‐
ruptor basculante da regulação da velocidade
de cruzeiro no volante. A velocidade da viatura
pode ser alterada através de uma leve acelera‐
ção.▷Premir o interruptor basculante para cima,
até ao ponto de pressão: aumentar a velo‐
cidade gradualmente.▷Premir o interruptor basculante para cima,
para além do ponto de pressão: a veloci‐
dade aumenta enquanto se premir o inter‐
ruptor basculante.▷Premir o interruptor basculante para baixo:
reduzir a velocidade gradualmente.▷Premir o interruptor basculante para baixo,
para além do ponto de pressão: na marcha
para a frente, a velocidade é reduzida para
aprox. 10 km/h; em marcha-atrás, é redu‐
zida até aprox. 6 km/h.Seite 155Sistemas de controlo da establidade de marchaComandos155
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
A luz de controlo DSC OFF acende: o
Controlo Dinâmico da Tracção DTC
está activado.
SPORT Ajuste desportivo consequente do trem de ro‐
dagem e da tracção para uma maior agilidade
na condução com uma estabilização de mar‐
cha máxima.
O programa pode ser configurado individual‐
mente.
A configuração é memorizada para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Activar SPORT Premir repetidamente o botão até sur‐
gir o texto SPORT no painel de instru‐
mentos.
COMFORT
Para um ajuste equilibrado com um máximo de
estabilização de condução.
Activar COMFORT Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto COMFORT no grupo de
instrumentos.
Em alguma situações. verifica-se uma mu‐
dança automática para o programa COM‐
FORT, mudança automática de programa,
consulte a página 157.
ECO PRO ECO PRO, consulte a página 233, proporciona
um ajuste consequente da redução do con‐
sumo, para um alcance máximo com a máxima
estabilização de condução.
As Funções Comfort e a gestão do motor são
ajustados.
O programa pode ser configurado individual‐
mente.Activar ECO PRO
Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto ECO PRO no grupo de ins‐
trumentos.
Configurar o ECO PRO1.Activar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"
Efectuar os ajustes pretendidos.
Indicações no instrumento combinado
Programa seleccionado O modo escolhido aparece indi‐
cado no painel de instrumentos
combinado.
Selecção de programas Quando a tecla é premida, é exi‐
bida uma lista contendo os pro‐
gramas seleccionáveis. Depen‐
dendo do equipamento, a lista
no instrumento combinado pode
divergir da apresentação.
Indicação no display de controlo As mudanças de programa podem ser apre‐
sentadas no display de controlo por breves
instantes.
Para isso, proceder ao seguinte ajuste:
1."Configurações"2."Ecrã de controlo"3."Info modo de condução"Seite 159Sistemas de controlo da establidade de marchaComandos159
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
ter sido carregado o travão e agora encontra-
-se atrás de outra viatura:1. Premir a tecla, para aceder a uma
velocidade desejada memorizada.2.Soltar o travão.3.Quando a viatura à sua frente arrancar, ac‐
cionar ligeiramente o acelerador e premir o
botão RES ou a báscula.
Mudar entre regulação da velocidade
de cruzeiro com/sem regulação de
distância
ADVERTÊNCIA
O sistema não reage ao trânsito à frente,
mas mantém a velocidade memorizada. Existe
perigo de acidente ou perigo de danos materi‐ ais. Adaptar a velocidade desejada às condi‐
ções de trânsito e eventualmente travar.◀
Comutar para a regulação da velocidade sem
regulação da distância:
Premir a tecla e mantê-la premida ou
Premir a tecla e mantê-la premida.
Com o assistente de estado: premir a
tecla e mantê-la premida.
Para voltar à regulação da velocidade com re‐
gulação da distância, voltar a premir breve‐
mente a tecla.
Após a mudança, é exibida uma mensagem do
Check-Control.
Indicações no instrumento combinado
Velocidade programada
▷A marcação acende a verde:
o sistema está activo.▷A marcação acende a la‐
ranja: o sistema foi interrom‐
pido.▷A marcação não acende: o sistema está
desligado.
Com display de instrumentos: tal como
acontece na selecção da velocidade
programada, será exibido um símbolo
no indicador de velocidade.
Indicação de estado breve Velocidade desejada seleccionada.
Se não for indicada uma velocidade, as condi‐
ções necessárias para o funcionamento não estão eventualmente cumpridas neste mo‐
mento.
Distância da viatura
É indicada a distância seleccionada até à via‐
tura que segue à frente.
Indicação da distânciaDistância 1Distância 2Distância 3
Está ajustada após a ligação auto‐
mática do sistema. Corresponde
aprox. em metros, à metade do va‐
lor da visualização em km/h.Distância 4Sistema interrompido ou regulação
de distância temporariamente de‐
sactivada porque o acelerador é pi‐
sado num momento em que não há
uma viatura detectada.Seite 164ComandosConforto na condução164
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15