Visualização no instrumento
combinado
Visualização no display de
instrumentos
Ao activar o modo de condução ECO PRO, a
indicação altera-se para uma representação
especial.
As indicações podem ser, em parte, diferentes
das indicações existentes na combinação de
instrumentos.
Segmentos de barras azuis indicam, por eta‐
pas, o bónus de autonomia conseguido.
Além disso, na visualização do alcance total, a
porção do bónus de autonomia é destacada a
azul.
Bónus de autonomia do ECO PRO Através de uma condução adap‐
tada é possível aumentar a auto‐
nomia de consumo.
Isto pode ser exibido como bó‐
nus de autonomia no grupo de
instrumentos.
O bónus de autonomia encontra-se na visuali‐
zação de autonomia.
Depois do abastecimento, o bónus de autono‐
mia é novamente definido.
Indicações de eficiênciaVisualização no painel de instrumentosVisualização no display de instrumentos
Uma marcação na indicação de eficiência in‐
forma acerca do modo de condução no mo‐
mento.
Marca na zona da seta 1: visualização de recu‐
peração de energia através da circulação ou na
travagem.
Marca na zona da seta 2: visualização de ace‐
leração.
A eficiência do modo de condução é exibida
através das cores da barra:
▷Visualização azul: condução eficiente, en‐
quanto a marcação se movimentar dentro
da área azul.▷Condução cinzenta: adaptar a condução,
por ex., desacelerando.
A visualização altera-se para azul assim que
todas as conduções para uma condução de
consumo optimizado estiverem reunidas.
Sugestão ECO PRO, indicação de
condução
A seta indica que a condução pode ser
adaptada para um consumo optimizado
através de, por ex., uma desaceleração.
Indicação A indicação de eficiência e as dicas ECO PRO
são exibidas no painel de instrumentos,
quando a indicação ECO PRO está activa.
Seite 235Economizar combustívelConduzir235
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Activar a indicação do modo de condução e as
dicas ECO PRO:1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info ECO PRO"
No display de instrumentos:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Visualiz. modo condução"
Sugestão ECO PRO, símbolos
É exibido um símbolo e informações adicio‐
nais.
SímboloMedidaPara um modo de condução mais
eficiente, acelerar menos ou desa‐
celerar preventivamente.Reduzir a velocidade para a veloci‐
dade ECO PRO seleccionada.Caixa de velocidades Steptronic:
comutar de M/S para D.
Indicações no display de controlo
Mostrar informação EfficientDynamics Durante a condução, são exibidas informações
sobre o consumo e informações técnicas.
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"
Mostrar informação EfficientDynamics
O modo de actuação no momento é apresen‐tado.
"Info EfficientDynamics"
São apresentados os seguintes sistemas:
▷Função automática start-stop.▷Recuperação de energia.▷Saída de potência para ar condicionado.
Mostrar sugestões ECO PRO
"Conselhos ECO PRO"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Assistente para previsão
Princípio O sistema permite uma poupança de combus‐tível e suporta uma condução previdente. É
possível, através dos dados de navegação, re‐
conhecer antecipadamente determinadas sec‐
ções do percurso e assinalá-las.
Os trechos de percurso identificados, como,
por ex., como localidades ou bifurcações exi‐
gem uma redução da velocidade.
A indicação ocorre também quando o trecho
do percurso em questão ainda não tiver sido
identificada durante a condução.
A indicação é exibida até se alcançar o trecho
de percurso.
Se ocorrer uma indicação, é possível, através
da desaceleração, reduzir a velocidade até se
atingir o trecho do percurso, poupando com‐
bustível.
Condições de funcionamento
O sistema depende da actualização e da quali‐
dade dos dados de navegação.
É possível actualizar os dados de navegação.
Indicação Indicação no instrumento combinado A indicação de um trecho de percurso
que se aproxima surge como uma su‐
gestão ECO PRO para o atraso anteci‐
pado.
Seite 236ConduzirEconomizar combustível236
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
No taquímetro, uma seta longa
até ao ponto zero da indicação
de eficiência mostra que pode
ser reconhecido um trecho de
percurso que surge à frente.
No display de instrumentos, uma seta longa até ao ponto
zero da indicação de eficiência
mostra que pode ser reconhe‐
cido um trecho de percurso que
surge à frente.
Exibição no display Head-Up A indicação da previsão também pode
ser exibida no Head-Up Display.
Indicações no display de controlo
Um símbolo adicional indica o trecho de per‐
curso reconhecido:SímboloTrecho de percurso que surge à
frenteLimite de velocidade ou entrada na
localidade.Cruzamento ou entroncamento,
saída por uma via rápida.Curva.Rotunda.
Utilizar o assistente para previsão
É exibido um trecho de percurso que surge à
frente:
1.Reduzir a aceleração.2.Deixar a viatura em roda livre, até o trecho
de percurso exibido ser atingido.3.Se necessário, adaptar a velocidade atra‐
vés dos travões.
Limitações do sistema
O sistema não se encontrará disponível nas
seguintes situações:
▷A velocidade é inferior a 50 km/h.▷Na área dos limites de velocidade tempo‐
rários e variáveis como, por ex., nas zona
de obras.▷Quando a qualidade dos dados de navega‐
ção não é satisfatória.▷Enquanto a regulação da velocidade esti‐
ver activa.▷Durante a condução com reboque.
Cruise Control
Princípio O sistema contribui para a poupança de com‐
bustível.
Para o efeito, em determinadas condições, es‐
tando a alavanca selectora na posição D, o mo‐
tor é automaticamente desacoplado pela caixa
de velocidades. A viatura desloca-se em ra‐
lenti, num modo de poupança de combustível.
A posição D da alavanca selectora mantém-se
engatada.
Este estado de condução designa-se como
Cruise Control.
Assim que o travão ou o acelerador for accio‐
nado, o motor volta a ser automaticamente
acoplado.
Indicações O Cruise Control faz parte do modo de condu‐
ção ECO PRO, consulte a página 233.
Ao activar o modo de condução ECO PRO
através do botão de experiência de condução,
o Cruise Control ficará automaticamente acti‐
vado.
A função encontra-se disponível num intervalo
de velocidade específico.
Seite 237Economizar combustívelConduzir237
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Um modo de condução preventivo ajuda a um
uso mais frequente desta função e contribui
para um efeito de poupança de combustível
em modo Cruise Control.
Função de segurança
A função não se encontra disponível se existir
uma das seguintes funções:▷DSC OFF ou TRACTION activada.▷Condução dinâmica, bem como em acen‐
tuadas subidas ou descidas.▷Estado da bateria temporariamente dema‐
siado reduzido ou uma elevada necessi‐
dade de energia.▷Regulação activa da velocidade.▷Condução com reboque.
Condições de funcionamento
O funcionamento está disponível no modo de
condução ECO PRO na gama de velocidade
de aprox. 50 km/h até 160 km/h, quando são
cumpridas as seguintes condições:
▷Acelerador e travão não são accionados.▷Alavanca selectora na posição D.▷Motor e caixa de velocidades à tempera‐
tura de funcionamento.
O modo de condução Cruise Control pode ser
influenciado através dos comandos basculan‐
tes de selecção.
Visualização
Visualização no painel de instrumentos A marcação na indicação de efi‐
ciência debaixo do conta-rota‐
ções possui um fundo azul e en‐
contra-se a zeros. O conta-
-rotações mostra aprox. a
rotação em ralenti.
A indicação do Cruise Control não é eliminada
no ponto zero durante o Cruise Control.
Indicação no display de instrumentos
A marcação na indicação de efi‐
ciência possui um fundo azul e
encontra-se no ponto zero.
A indicação do Cruise Control
não é eliminada no ponto zero
durante o Cruise Control.
Indicações no display de controlo
Na informação referente a EfficientDynamics
será indicado, durante a condução, o estado
de condução do Cruise Control.
Cor azul, seta 1 e símbolo, seta 2: estado da
condução do Cruise Control.
Mostrar informação EfficientDynamics
1."Info sobre o veículo"2."EfficientDynamics"3. "Info EfficientDynamics"
Desactivar manualmente o sistema A função pode ser desactivada no menu Confi‐
gurar ECO PRO, consulte a página 234, por
ex., de forma a usar o efeito de travagem do
motor nas descidas.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Seite 238ConduzirEconomizar combustível238
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Qualidade da gasolina
Gasolina super com 95 octanas.
Qualidade mínimaGasolina sem chumbo com 91 octanas.
ATENÇÃO
O combustível que apresenta uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada pode
influenciar as funções do motor ou provocar
danos no motor. Existe perigo de danos mate‐
riais. Não abastecer gasolina com uma quali‐
dade inferior à qualidade mínima indicada.◀
Diesel ATENÇÃO
Até mesmo pequenas quantidades do
combustível incorrecto ou de aditivos para
combustível podem danificar o sistema de
combustível e o motor. Existe perigo de danos
materiais.
Nos motores diesel, respeitar o seguinte:▷Não atestar éster metílico de colza RME.▷Não atestar biodiesel.▷Não abastecer com gasolina.▷Sem aditivos para diesel.
Após o abastecimento incorrecto, não premir o
botão Start/Stop. Entrar em contacto com um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.◀
Qualidade do diesel O motor está concebido para combustível die‐
sel DIN EN 590.
BMW Diesel com
BluePerformance
Princípio
O BMW Diesel com BluePerformance reduz o
óxido nítrico nos gases de escape Diesel,
sendo o agente redutor AdBlue injectado no
sistema de escape de gás. No catalisador
ocorre uma reacção química que minimiza o
óxido nítrico.
A viatura possui um depósito de combustível
que pode ser abastecido no compartimento do
motor.
Para arrancar o motor como habitualmente,
deve existir uma quantidade de agente redutor
suficiente.
A AdBlue é uma marca registada da Associa‐
ção da Indústria Automóvel (VDA).
Aquecimento do sistema
Para colocar o sistema à temperatura de fun‐
cionamento após um arranque a frio do motor,
a caixa de velocidades Steptronic é comutada
para a seguinte velocidade mais elevada.
Indicações no display de controlo
Autonomia e quantidade que é
necessário abastecer
A autonomia até à nova data de abastecimento
é exibida no display de controlo.
Seite 245CombustívelMobilidade245
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
O agente redutor pode ser abastecido em
qualquer altura. A quantidade que é necessário
abastecer é exibida no display de controlo.1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3."AdBlue"
Indicações no instrumento combinado
Indicação de reserva
As indicações no instrumento combinado in‐
formam sobre outros percursos que podem
ser percorridos com a quantidade de combus‐
tível disponível no momento.
Não utilizar os percursos mostrados completa‐
mente. O motor não pode ser novamente colo‐
cado a trabalhar após a paragem.
▷Acende a branco: na pró‐
xima oportunidade, reencher
o agente redutor.▷Acende a amarelo: disponí‐
vel demasiado pouco agente
redutor. A autonomia de al‐
cance é indicada no painel
de instrumentos. Reabaste‐
cer agente redutor, consulte
a página 246, imediata‐
mente.
AdBlue, no mínimo
▷A autonomia é indicada no
painel de instrumentos: rea‐
bastecer agente redutor. O
motor continua a trabalhar,
enquanto não for desligado
e se todos os restantes re‐
quisitos de funcionamento
forem cumpridos, por ex.,
combustível suficiente.
Avaria do sistema
Caso ocorra uma avaria no sistema, será exi‐
bida uma mensagem do Check-Control.
Abastecer com AdBlue
A BMW recomenda que o agente redutor deve
ser reabastecido por um parceiro de serviço
durante a manutenção regular.
Para cumprir esta manutenção, será necessá‐
rio apenas um reabastecimento entre os inter‐
valos de manutenção.
Em circunstâncias especiais, por ex., devido a
um modo de condução especialmente despor‐
tivo ou ao funcionamento da viatura em locais
muito altos, poderá ser necessário um múltiplo
abastecimento entre os intervalos de manu‐
tenção.
Assim que surgir a indicação de reserva no ins‐
trumento combinado, deverá abastecer com o
agente redutor, caso contrário o motor não po‐
derá voltar a ser arrancado.
AdBlue a baixas temperaturas
Devido às suas características físicas, é possí‐
vel que o agente redutor também tenha de ser
reabastecido a temperaturas inferiores a - 5 ℃
entre os intervalos de manutenção regulares.
Neste caso, abastecer o redutor apenas no iní‐
cio da viagem.
Em caso de temperaturas inferiores a - 11 ℃
não é possível medir o nível de enchimento.
Reabastecer você mesmo AdBlue
Indicações ADVERTÊNCIA
Na abertura do reservatório do agente
redutor podem ocorrer pequenas quantidades
de vapores de amoníaco. Os vapores de amo‐
níaco têm um odor característico e irritam a
pele, as mucosas nasais e os olhos. Existe pe‐
rigo de ferimento. Não inalar os vapores de
amoníaco. Não colocar o vestuário, a pele ou
os olhos em contacto com o agente redutor e
não ingerir o mesmo. Manter os agentes redu‐
tores fora do alcance das crianças.◀Seite 246MobilidadeCombustível246
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
ADVERTÊNCIA
Os produtos de serviço, por ex., óleos,
massas lubrificantes, líquido de refrigeração e
combustíveis podem conter substâncias noci‐
vas para a saúde. Existe perigo de ferimento
ou perigo de vida. Respeitar as indicações nos
recipientes. Não colocar o vestuário, a pele ou
os olhos em contacto com os produtos de ser‐
viço. Não verter os produtos de serviço para
outras garrafas. Manter os produtos de serviço
fora do alcance das crianças.◀
ATENÇÃO
As substâncias do agente redutor são
muito agressivas. Existe perigo de danos ma‐
teriais. Evitar o contacto do redutor com su‐
perfícies da viatura.◀
AdBlue apropriado▷AdBlue: a norma ISO 22241-1
AdBlue está disponível em diferentes recipien‐
tes. De preferência, utilizar o recipiente espe‐
cial recomendado pela BMW. Com este recipi‐
ente e com o seu adaptador especial, é
possível abastecer o AdBlue facilmente.
Quantidade de reabastecimento
Ao iniciar a indicação de reserva, abastecer
com pelo menos 3 embalagens de redutor.
Isso corresponde a aprox. 6 litros.
Apresentar a quantidade de
reabastecimento
A quantidade exacta de reabastecimento é
apresentada no display de controlo.
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3."AdBlue"Depósito para o redutor
O tampão do depósito de combustível encon‐
tra-se no compartimento do motor.
Reabastecer o agente redutorReabastecer o agente redutor com a ignição li‐
gada.
1.Abrir o capot, consulte a página 258.2.Rodar o tampão do depósito no sentido
oposto ao dos ponteiros do relógio e retirá-
-lo.3.Posicionar a embalagem e rodar até encai‐
xar, ver seta.4.Pressionar a embalagem, ver seta.
O depósito de combustível da viatura é
abastecido.
O depósito de combustível está cheio,
quando o nível de enchimento da embala‐Seite 247CombustívelMobilidade247
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Óleo do motorEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Generalidades O consumo de óleo do motor depende do
modo de condução e das condições de utiliza‐
ção.
O consumo de óleo do motor pode estar ele‐
vado, por ex., nas seguintes situações:▷Condução desportiva.▷Primeira rodagem do motor.▷Funcionamento a ralenti do motor.▷Utilização de tipos de óleo do motor que
estão classificados como não adequados.
Por isso, verificar regularmente o nível do óleo
do motor, após cada abastecimento.
A viatura dispõe de um medidor de óleo elec‐
trónico.
A medição de óleo electrónica dispões de dois
princípios de medição:
▷Indicação de estado.▷Medição detalhada.Medição electrónica do óleo
Indicação de estado
Princípio de funcionamento
O nível de óleo do motor é controlado de forma
electrónica durante a circulação e é exibido no
display de controlo.
Caso o nível de óleo do motor atinja o nível mí‐
nimo, é apresentada uma mensagem do
Check Control.
RequisitosUm valor de medição actual estará disponível
após aprox. 30 minutos de viagem. Em viagens
mais pequenas, será exibido o estado da úl‐
tima com duração suficiente.
Em caso de viagens com percursos curtos fre‐
quentes, realizar frequentemente uma medi‐
ção detalhada.
Indicar o nível de óleo do motor
Através do iDrive:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Nível de óleo do motor"
O nível de óleo do motor é indicado.
Mensagens sobre a indicação do nível de óleo do motor
Dependendo do nível de óleo do motor, são in‐
dicadas diferentes mensagens no display. Ter
estas mensagens em atenção.
Em caso de pouco óleo de motor nos próximos
200 km atestar com óleo do motor, consulte a
página 261.
Seite 260MobilidadeÓleo do motor260
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15