ManutençãoEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Sistema de manutenção
BMW
O sistema de manutenção indica quais as me‐
didas de manutenção necessárias e apoia-o na
preservação da segurança de circulação e de
funcionamento da viatura.
Os âmbitos e os intervalos poderão variar de
acordo com as versões de cada país. Os traba‐
lhos de substituição, peças de substituição,
combustíveis e materiais de desgaste são fac‐
turados à parte. Para mais informações, con‐
sultar um parceiro de serviço do fabricante, ou‐
tro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada.
Condition Based Service
CBS
Sensores e algoritmos especiais tomam em
consideração as diferentes condições de utili‐
zação da sua viatura. O Condition Based Ser‐
vice determina a necessidade de manutenção.
O sistema permite adaptar o âmbito de manu‐
tenção ao perfil individual de utilização.
Informações detalhadas sobre o serviço de
manutenção, consulte a página 100, requerido
podem ser visualizadas no display de controlo.Dados de serviço no comando à
distância
No comando à distância são memorizadas
continuamente informações referentes à ne‐
cessidade de manutenção. O parceiro de ser‐
viço consegue ler esses dados e sugerir um
âmbito de manutenção optimizado para a sua
viatura.
Por isso, entregar ao consultor do serviço o
comando à distância por último utilizado.
Períodos de imobilizaçãoNão são considerados períodos de imobiliza‐
ção com a bateria da viatura desligada.
Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
de uma actualização dos âmbitos de manuten‐
ção em função do tempo, tal como óleo dos
travões e, eventualmente, óleo do motor, mi‐
crofiltro e filtro de carvão activo.
Histórico de serviço Incumbir um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
da manutenção e reparação.
Os trabalhos de manutenção realizados são in‐
seridos nos comprovativos de manutenção e
nos dados da viatura. Tal como a caderneta de
manutenção, os registos são o comprovativo
de uma manutenção regular.
Se um registo for memorizado no histórico de
serviço electrónico, os dados relevantes para o
serviço não serão apenas memorizados na via‐
tura, mas também nos sistemas TI centrais da
BMW AG, Munique.
Os dados registados no histórico de serviço
também podem ser visualizados pelo novo
proprietário após uma mudança do registo deSeite 266MobilidadeManutenção266
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
propriedade. Além disso, os dados registados
no histórico de serviço electrónico também
podem ser visualizados por um parceiro de
serviço do fabricante, outro parceiro de serviço
qualificado ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.
O proprietário da viatura pode, junto de um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou de uma oficina
especializada devidamente qualificada, opor-
-se à gravação do registo dos dados no histó‐
rico de serviço electrónico da viatura e à res‐
pectiva transferência de dados para o
fabricante da viatura enquanto for proprietário
da viatura. Neste caso, não é efectuado o re‐
gisto no histórico de serviço electrónico da via‐
tura.
Ver as manutenções realizadas no display de
controlo, consulte a página 101.
Tomada para diagnóstico de
bordo OBD
Indicação ATENÇÃO
Uma utilização inadequada da tomada
para o diagnóstico de bordo OBD pode provo‐
car avarias de funcionamento. Existe perigo de
danos materiais. O fabricante da viatura reco‐
menda expressamente que o acesso à tomada
para o diagnóstico On-Board seja apenas con‐
cedido a um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado, uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada ou
outras pessoas autorizadas.◀Posição
No lado do condutor existe uma tomada OBD
para verificação dos componentes determi‐
nantes na composição das emissões.
Emissões
▷A luz de advertência pisca:
Perturbação no motor, que pode
conduzir a uma danificação do ca‐
talisador. Mandar verificar a viatura
imediatamente.▷A luz de advertência está acesa:
Pioria das emissões. Mandar verificar a via‐
tura o mais rapidamente possível.
Reciclagem
O fabricante da viatura recomenda a entrega
da sua viatura a um ponto de recolha desig‐
nado pelo fabricante. Para a recolha aplicam-
-se as respectivas regulamentações legais na‐
cionais. Para mais informações, consultar um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada.
Seite 267ManutençãoMobilidade267
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Ajuda em caso de avariaEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Luzes de emergência
A tecla encontra-se na consola central.
Chamada de emergência
inteligente
Princípio de funcionamento
Com este sistema, em situações de emergên‐
cia, pode ser efectuada uma chamada de
emergência.
Generalidades
Premir a tecla SOS somente em caso de emer‐
gência.
Mesmo que não seja possível fazer uma cha‐
mada de emergência através do BMW, poderá
ser estabelecida uma ligação a um número de
emergência público. Isso depende, nomeada‐
mente, da respectiva rede de telecomunica‐
ções móveis e das disposições legais nacio‐
nais.
Por razões de ordem técnica, a chamada de
emergência não pode ser assegurada em con‐
dições desfavoráveis.
Sumário
Botão SOS no forro do tejadilho
Requisitos
▷O cartão SIM integrado na viatura está ac‐
tivo.▷A disponibilidade do rádio está ligada.▷O sistema de chamadas de emergência
está operacional.
Iniciar uma chamada de emergência
1.Para abrir, tocar na tampa.2.Premir a tecla SOS até que o LED na tecla
acenda com cor verde.▷LED aceso com cor verde: chamada de
emergência activada.
Se for indicada uma consulta de interrup‐
ção no display, a chamada de emergência
pode ser interrompida.
Se as circunstâncias o permitirem, aguar‐
dar na viatura até que a ligação telefónica
esteja estabelecida.Seite 277Ajuda em caso de avariaMobilidade277
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Displays/ecrãs/vidro de protecção dodisplay Head-Up
ATENÇÃO
Os produtos de limpeza químicos, a hu‐
midade ou todo o tipo de líquidos podem dani‐
ficar a superfície dos displays e dos ecrãs.
Existe perigo de danos materiais. Para limpar,
utilizar um pano de microfibras antiestático
limpo.◀
ATENÇÃO
A superfície dos displays pode ser danifi‐
cada em caso de limpeza inadequada. Existe
perigo de danos materiais. Evitar uma pressão
demasiado forte e não utilizar materiais que
riscam.◀
Para limpar, utilizar um pano de microfibras an‐
tiestático limpo.
Limpar o vidro de protecção do display Head-
-Up com um pano de microfibras antiestático e
com um detergente doméstico convencional.
Imobilização da viatura
Se a viatura for imobilizada durante um período
superior a três meses, deverão ser adoptadas
medidas especiais. Para mais informações,
consultar um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada.Seite 287ConservaçãoMobilidade287
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Tudo de A a ZÍndice remissivoA
Abastecer com AdBlue 246
Abastecimento 242
Abertura conforto com o co‐ mando à distância 36
Abertura sem contacto da tampa da bagageira 43
Abridor de porta de garagem, ver Comando à distância
universal 201
Abrir/fechar através da fecha‐ dura da porta 38
Abrir e fechar 32
Abrir e fechar com o comando à distância 36
Abrir e fechar, sem o co‐ mando à distância 38
ABS, sistema antiblo‐ queio 152
Accionamento manual, Con‐ trolo da Distância de Esta‐
cionamento PDC 175
Accionamento manual, tampa do depósito de combustí‐
vel 243
Accionamento manual, Top View 181
Accionamento manual, travão de estacionamento 78
ACC, regulação activa da ve‐ locidade com função Pára-
-e-arranca 160
Aceder ao ajuste do banco 45
Aceder ao ajuste dos retrovi‐ sores 45
Aceder ao ajuste do vo‐ lante 45
Acesso conforto 41
Acessórios e peças 8 Acoplamento de rebo‐
que 230
Activação, airbags 120
Active Protection 149
Actualidade do manual do condutor 7
Actualizações após o fecho da redacção 7
AdBlue, a baixas temperatu‐ ras 246
AdBlue, consultar BMW Die‐ sel com BluePerfor‐
mance 245
AdBlue, no mínimo 246
AdBlue, reabastecer você mesmo 246
Adesivos, ver Estojo de pri‐ meiros-socorros 278
Aditivos para óleos do mo‐ tor 262
Advertência de reserva, con‐ sultar Autonomia 100
Água de condensação na parte inferior da viatura 223
Água de limpeza 82
Água na faixa de roda‐ gem 222
Airbags 118
Airbags dianteiros 118
Airbags do acompanhante, desactivação/activação 120
Airbags do passageiro, luz 120
Airbags laterais 118
Airbags, luz de controlo/ aviso 119
Airbags para a cabeça 118
Ajuda em caso de avaria 277
Ajuda no arranque 152
Ajustar faróis 116 Ajustes, bancos/encostos de
cabeça 52
Ajustes do trem de roda‐ gem 157
Ajustes individuais, consultar Personal Profile 34
Ajustes no display de con‐ trolo 107
Ajustes, trancar/destran‐ car 44
Alarme falso, consultar Alarme involuntário 46
Alarme involuntário 46
Alavanca selectora, caixa de velocidades Steptronic 84
Alcatifa, conservação 286
Alcatifa do piso, conserva‐ ção 286
Alterações técnicas, consul‐ tar Segurança própria 7
Alternativos, tipos de óleo 263
Anticongelante, líquido de la‐ vagem 82
Antiencandeamento automá‐ tico do retrovisor exterior 62
Antiencandeamento automá‐ tico do retrovisor interior 62
Apoio central dos braços 213
Apoio central dos braços à frente 213
Apoio central dos braços, atrás 213
Apoio da coluna lombar 54
Apoio das coxas 54
Apoio dos ombros 55
Apoio lombar 54
Apoios da nuca, à frente, con‐ sultar Encostos de ca‐
beça 58 Seite 298Palavras-chaveTudo de A a Z298
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Comandos basculantes deselecção no volante 86
Combustível 244
Combustível, capacidade do tanque 295
Combustível diesel 245
Combustível recomen‐ dado 244
Compartimento do mo‐ tor 257
Compartimento para os ócu‐ los 213
Compartimentos nas por‐ tas 212
Compressor 253
Computador, consultar com‐ putador de bordo 104
Computador de bordo 104
Computador de bordo de via‐ gem 106
Comunicação móvel na via‐ tura 221
Condition Based Service CBS 266
Condução com reboque 228
Condução com reboque, da‐ dos 292
Condução fora de es‐ trada 223
Conduzir em Cruise Con‐ trol 237
Conduzir em estradas com más condições 223
ConnectedDrive, consultar o manual do condutor acerca
da navegação, entreteni‐
mento e comunicação
Conservação, displays 287
Conservação dos esto‐ fos 285
Conservação, viatura 284
Consola central 14
Consumo, consultar Con‐ sumo médio 105
Consumo médio 105
Consumo momentâneo 100 Conta-quilómetros 99
Conta-quilómetros parcial 99
Conta-rotações 99
Continuar a viagem com um pneu danificado 124, 127
Contorno do encosto, consul‐ tar Apoio lombar 54
Controller 17
Controlo Automático da Re‐ circulação do AR AUC 193
Controlo da Distância de Es‐ tacionamento PDC 173
Controlo da pressão do pneu, ver RPA 126
Controlo da pressão dos pneus 122
Controlo da pressão dos pneus RDC 122
Controlo da pressão, pneus 122
Controlo de estabilidade do reboque 230
Controlo de pressão dos pneus RDC 122
Controlo de tracção 154
Controlo Dinâmico da Estabi‐ lidade DSC 153
Controlo Dinâmico da Trac‐ ção DTC 154
Controlo manual, fechadura da porta 38
Correntes de neve 256
Corrosão nos discos de tra‐ vão 223
Cortinas pára-sol 49
Couro, conservação 285
Cromados, conservação 285
Cruise Control 237
Cupholder, consultar Suporte de bebidas 214
D
Dados técnicos 290
Danos nos pneus 250
Data 99 Defrost, consultar Desconge‐
lar os vidros 190, 194
Delimitação da faixa de roda‐ gem, aviso 143
Desactivação, airbags 120
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de veloci‐
dades 87
Desbloqueio de emergência, tampa do depósito de com‐
bustível 243
Desbloqueio de emergência, travão de estaciona‐
mento 78
Descidas de forte inclina‐ ção 223
Descongelar, consultar Des‐ congelar os vidros 190, 194
Descongelar os vi‐ dros 190, 194
Desembaciador do óculo tra‐ seiro 190, 194
Desembaciamento dos vi‐ dros 190, 194
Deslocação em ralenti, Cruise Control 237
Destrancar/trancar através da fechadura da porta 38
Destrancar/trancar com o co‐ mando à distância 36
Destrancar, ajustes 44
Detecção de emergência, co‐ mando à distância 33
Detecção de pessoas com a função de travagem
City 136
Diagnóstico de bordo OBD 267
Dicas de condução 221
Difusores de lavagem, vi‐ dros 82
Dimensões 290
Dimensões, unidades 108
Díodos emissores de luz LED 270
Direcção activa 156 Seite 301Tudo de A a ZPalavras-chave301
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Direcção, direcção activa 156
Direcção variável 156
Discos de travão, fazer a ro‐ dagem 220
Display de controlo 16
Display de controlo, ajus‐ tes 107
Display de instrumentos mul‐ tifuncional 90
Display Head-Up 108
Display Head-Up, conserva‐ ção 287
Display Head-Up HUD 108
Display informativo, consultar computador de bordo 104
Disponibilidade do rádio 71
Distância até ao destino 105
Distância restante 100
Distribuição individual do ar 190 , 193
Distribuição manual do ar 190 , 193
DPC, ver Dynamic Perfor‐ mance Control 153
DSC Controlo Dinâmico da Estabilidade 153
DTC Controlo Dinâmico da Tracção 154
Dynamic Light Spot, consul‐ tar Night Vision 138
Dynamic Light Spot, substi‐ tuição de lâmpadas 272
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 153
E
Económetro 100
Economizar combustível 232
ECO PRO 233
ECO PRO, assistente para previsão 236
ECO PRO, bónus de autono‐ mia 235
Ecrã central, consultar Dis‐ play de controlo 16 Ecrã, consultar Display de
controlo 16
EfficientDynamics 236
Elementos importantes no compartimento do mo‐
tor 257
Eliminação, bateria via‐ tura 276
Eliminação de dados pes‐ soais 23
Eliminação, líquido de refrige‐ ração 265
Eliminar a bateria usada 276
Eliminar dados pessoais 23
Em redor da consola cen‐ tral 14
Em redor do forro do tejadi‐ lho 15
Em redor do volante 12
Encosto, bancos 52
Encostos de cabeça 52
Encostos de cabeça, à frente 58
Encostos dos bancos trasei‐ ros, rebater 209
Entrada numa máquina de la‐ vagem automática 283
Equipamento da viatura 7
Equipamento de visão noc‐ turna, ver Night Vision 138
Equipamento interior 201
Equipamentos especiais, equipamentos de série 7
Escovas do limpa-pára-bri‐ sas 80
Escovas, posição levan‐ tada 82
Escritório, consultar o manual do condutor acerca da nave‐
gação, entretenimento e co‐
municação
Esguichos do limpa-vi‐ dros 82
Espelho de cortesia 203
Espelhos retrovisores 61 ESP programa electrónico de
estabilidade, consultar
DSC 153
Estabilidade de marcha, siste‐ mas de controlo 152
Estabilização de oscilações activa 156
Estacionar com Automatic Hold 76
Éster metílico de colza RME 245
Estojo de primeiros-socor‐ ros 278
Estradas não pavimentadas, condução fora de es‐
trada 223
Exibir 90
F Faróis 270
Faróis, conservação 284
Faróis de nevoeiro 115
Faróis de nevoeiro, LED, substituição de lâmpa‐
das 272
Faróis de nevoeiro, substitui‐ ção de lâmpadas 272
Faróis de xénon, substituição de lâmpadas 270
Faróis LED, substituição de lâmpadas 271
Farolins de nevoeiro 115
Farolins traseiros 272
Fechadura da porta 38
Fechadura, porta 38
Fechar/abrir através da fecha‐ dura da porta 38
Fechar/abrir com o comando à distância 36
Fecho central 39
Fecho conforto com o co‐ mando à distância 37
Fecho sem contacto da tampa da bagageira 43 Seite 302Palavras-chaveTudo de A a Z302
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Feixe de luz, consultar NightVision 138
Ferramentas 268
Ferramentas de bordo 268
Filtro de carvão activo 194
Filtro de partículas, die‐ sel 221
Fixação da cadeira de criança ISOFIX 67
Forro do tejadilho 15
Fuligem 221
Função automática start- -stop 73
Função de arranque de emer‐ gência, arranque do mo‐
tor 33
Função de arranque no caso de avaria 33
Função de arrefeci‐ mento 189, 192
Função de protecção, tejadi‐ lho de vidro 50
Função de protecção, vi‐ dros 48
Função para turistas, consul‐ tar Lado de condução na es‐
trada 116
Funcionamento intermi‐ tente 81
Funcionamento manual, caixa de velocidades Steptro‐
nic 85
Fusível 276
Fusível de reserva 276
Fusível sobressalente 276
G
Ganchos para vestuário 215
Garantia 7
Gasolina 244
Gelo, ver Aviso de tempera‐ tura exterior 99
Grupo de instrumentos, indi‐ cações electrónicas 89
Guardar, pneus 252 H
HDC Hill Descent Con‐ trol 155
Hill Descent Control HDC 155
Histórico de serviço 101
Homepage 6
Hora de accionamento, chau‐ fagem independente 197
Hora de accionamento, venti‐ lação independente 197
Hora de chegada 106
Humidade no farol 270
I
IBA, manual do condutor inte‐ grado na viatura 28
Idade dos pneus 250
Identificação 252
Idioma no display de con‐ trolo 108
iDrive 16
Ignição desligada 71
Ignição ligada 71
Iluminação 111
Iluminação da área adjacente com a viatura trancada 37
Iluminação da área adjacente exterior ao destrancar 36
Iluminação dos indicadores, consultar Iluminação dos
instrumentos 116
Iluminação dos instrumen‐ tos 116
Iluminação em curva 113
Imobilização da viatura 287
Inclinar para baixo, retrovisor do acompanhante 61
Indicação de condução, ECO PRO 235
Indicação do estado, pneus 122
Indicação do ponto de comu‐ tação 102 Indicação dos intervalos de
mudança de óleo, necessi‐
dade de manutenção 100
Indicações 6
Indicações de avarias, consul‐ tar Check Control 94
Indicações de condução, ge‐ ral 221
Indicações de condução, ro‐ dagem 220
Indicações de erros, consultar Check Control 94
Indicações ECO PRO 92
Indicações electrónicas, grupo de instrumentos 89
Indicações gerais de condu‐ ção 221
Indicador de avaria num pneu RPA 126
Indicador de temperatura ex‐ terior 99
Indicador de temperatura, temperatura exterior 99
Indicador do nível de com‐ bustível 98
Indicadores de mudança de direcção, comando 79
Informação sobre limite de velocidade, computador de
bordo 106
Informação sobre o limite de velocidade 102
Informações de estado, iDrive 21
Informações desportivas, in‐ dicação do binário, indica‐
ção do desempenho 106
Inicializar, controlo de pres‐ são dos pneus RDC 123
Inicializar, indicador de avaria num pneu RPA 126
Instrumento combinado 89
Intensidade AUTO 192
Intensidade, programa AUTO 192
Interface USB 206 Seite 303Tudo de A a ZPalavras-chave303
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15