Page 81 of 263

Páka voliče, polohy páky voliče
Přehled▷R: Zpátečka.▷N: Neutrál, volnoběh.▷ Střední poloha, poloha pro jízdu vpřed.▷+: Manuální řazení nahoru.▷-: Manuální řazení dolů.▷D/S: Přechod mezi režimem Drive a se‐
kvenčním režimem.
Zařazení polohy páky voliče
Sešlápněte brzdu a páku voliče táhněte nebo
tlačte příslušným směrem.
Jakmile je páka voliče uvolněna, vrátí se zpět
do střední polohy. Páka voliče se zajistí v po‐
loze R.
Zařazená poloha páky voliče se zobrazí na
sdruženém přístroji a na páce voliče.
Po zařazení páky voliče se může vozidlo po
uvolnění brzdy rozjet, např. ve svahu. Proto se
okamžitě po uvolnění brzdy rozjeďte.
Při pojíždění nebo při provozu Stop and Go
použijte asistent Low Speed.
Asistent Low Speed Princip
Asistent Low Speed pomáhá při velmi nízkých
rychlostech. Vozidlo jede krokem.
Může být použit i při vyprošťování ve sněhu. Za
tím účelem přepínat mezi jízdou vpřed a vzad, aniž byste sešlápli brzdu.
Aktivace1.Zařaďte jízdní polohu.2.Krátce zlehka sešlápněte pedál plynu.
Vůz jede minimální rychlostí.
Toto je možné při 1. a 2. rychlostním stupni a
při zpátečce.
Deaktivace
Vůz zatáhněte až do úplného zastavení.
Blikající ukazatel na páce voliče V některých situacích se může skutečně
zařazená poloha převodovky lišit od polohy
páky voliče, přitom bliká ukazatel v páce voliče.
V těchto případech se řiďte ukazatelem ve
sdruženém přístroji, viz strana 82.
D Režim Drive V režimu Drive jsou všechny rychlostní stupně
vpřed řazeny automaticky.
Kickdown: Pro maximální zrychlení, např. při
předjíždění. Za tím účelem sešlápněte pedál
plynu až za tlakový bod.
Přepnutí do sekvenčního režimu: Přeřadit po‐
mocí kolébkových přepínačů nebo páky voliče
nebo páku voliče zatlačit ve směru D/S.
S Sekvenční režim
Nahoru a dolů řadíte pomocí kolébkových
přepínačů nebo páky voliče, aniž byste museli
uvolnit plynový pedál.
▷Maximální otáčky: Při dosažení maximál‐
ního počtu otáček není v sekvenčním re‐
žimu automaticky řazeno nahoru. Mimo to
je deaktivováno řazení Kickdown.▷Krátce před podkročením minimální ry‐
chlosti pro daný rychlostní stupeň bude sa‐
močinně zařazeno dolů.▷Řazení nahoru nebo dolů proběhne pouze
při vhodných otáčkách a rychlosti.
Např. Např. při příliš vysokých otáčkách
neproběhne řazení dolů.Seite 81JízdaObsluha81
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 82 of 263

▷Kick-down: Současnou aktivací kick-do‐
wnu a levého tlačítka řazení nebo páky vo‐
liče dojde k zařazení nejnižšího možného
převodového stupně.▷Rozjezd je na rovné vozovce možný také s
2. rychlostním stupněm, např. při náledí.
Přepnutí do režimu Drive: Páku voliče zatlačit
ve směru D/S.
R Zpátečka
Tuto polohu řaďte pouze při stojícím vozidle.
Pro vyproštění možné také do 10 km/h. Za tím
účelem přepínejte mezi jízdou vpřed a vzad,
aniž byste sešlápli brzdu.
N Neutrál
Řaďte např. v myčkách. Vůz poté může pojíž‐
dět, viz strana 239.
P Parkování Jsou zablokována poháněná kola.
P se automaticky zařadí:
▷Po vypnutí motoru v poloze „Autorádio“,
viz strana 69, nebo při vypnutém zapalo‐
vání, viz strana 69, když je zvolena poloha
R nebo D.▷Při vypnutém zapalování, když je zvolena
poloha N.▷Pokud je ve stojícím vozidle a zařazené po‐
loze D nebo R zapnutý pás sedadla řidiče,
jsou otevřeny dveře řidiče a je uvolněná
brzda.
Indikace na sdruženém přístroji
Režim Drive
▷Zařazený rychlostní stupeň
spolu s D, šipka 1.▷Zvolený jízdní program, Dri‐
velogic, viz strana 82,
šipka 2.Sekvenční režim▷Zařazený rychlostní stupeň,
šipka 1.▷Zvolený jízdní program, Dri‐
velogic, viz strana 82,
šipka 2.▷Indikátor okamžiku řazení, viz strana 95
Upozornění
Při velmi nízkých venkovních teplotách nemusí
být zobrazení funkční. Stávající směr jízdy lze
rozpoznat na zařazené poloze páky voliče.
Změna rychlostního stupně Řazení v sekvenčním režimu možné.
Řazení v režimu Drive způsobí přechod do se‐
kvenčního režimu.
Pomocí páky voliče
▷Řazení nahoru: Táhněte páku voliče do‐
zadu.▷Řazení dolů: Zatlačte páku voliče dopředu.
Pomocí kolébkových přepínačů na
volantu
▷Řazení nahoru: Zatáhněte za pravé tlačítko
řazení na volantu.▷Řazení dolů: Zatáhněte za levé tlačítko
řazení na volantu.
Drivelogic
K dispozici jsou různé jízdní programy.
Seite 82ObsluhaJízda82
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 83 of 263

Po každé změně mezi sekvenčním režimem a
režimem Drive je vždy aktivní naposledy zvo‐
lený program.
Výjimka: Po každém nastartování motoru je v
režimu Drive aktivní jízdní program 1.
V režimu Drive
Na výběr tři jízdní programy:▷1: Hospodárná jízda.▷2: Uvolněná jízda.▷3: Sportovní jízda.
V sekvenčním režimu Na výběr tři jízdní programy:
▷1: Komfortní řazení.▷2: Sportovní, rychlé řazení.▷3: Maximální rychlost řazení, Launch Con‐
trol, viz strana 84.
Volba jízdního programu pomocí
tlačítka ve středové konzole
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se na
sdruženém přístroji zobrazí požado‐
vaný jízdní program.
Volba jízdní programu přes M Drive
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„M Drive 1“ nebo„M Drive 2“3. Zvolte symbol.4.„Režim“5.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného nastavení a stiskněte
hlavní ovladač.▷„D“: Režim Drive.▷„S“: Sekvenční režim.6.„Rychlostní stupeň“7.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného nastavení a stiskněte
hlavní ovladač.8.Příp. nastavte ostatní jízdní programy.
Nastavení bude u aktivní funkce M Drive
okamžitě převzato.
Pro aktivaci požadovaného M Drive se zvole‐
nými nastaveními stiskněte příslušné tlačítko
na volantu:
▷▷
VÝSTRAHA
V závislosti na nastavení může být DSC
při aktivovaném M Drive k dispozici pouze
omezeně nebo vůbec. Hrozí riziko nehody
nebo riziko věcných škod. Věnujte pozornost
nastavení pro DSC v M Drive a případně ak‐
tivně reagujte. Přizpůsobte styl jízdy a v
případě potřeby reagujte.◀
Indikace na sdruženém přístroji Zvolený jízdní program odpovídá
počtu osvětlených polí.
Elektronické odblokování uzávěrky řazení
Všeobecně Pro posunutí vozidla z nebezpečné oblasti
elektronicky odblokujte uzávěrku řazení.
Seite 83JízdaObsluha83
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 84 of 263

Odblokování je možné, pokud může startér
protáčet motor.
Zařazení polohy páky voliče N1.Sešlápněte pedál brzdy.2.Stiskněte tlačítko start/stop. Startér musí
slyšitelně naběhnout.3.Páku voliče zatlačte do polohy N a držte ji.
Objeví se příslušné kontrolní hlášení.4.Páku voliče zatlačte do 6 sekund znovu do
polohy N.
Poloha N bude zobrazena ve sdruženém
přístroji.5.Uvolněte brzdu, jakmile startér zastaví.6.Vozidlo posuňte z nebezpečné oblasti a
nakonec ho zajistěte proti rozjetí.
Launch Control
Princip Launch Control umožňuje při rozjezdu na
drsné vozovce optimální zrychlení.
Všeobecně Používání Launch Control vede k předčasnému
opotřebení dílů, protože tato funkce způsobuje
velmi značné namáhání vozidla.
Launch Control nepoužívejte během záběhu,
viz strana 190.
Předpoklady Launch Control je k dispozici u motoru
zahřátého na provozní teplotu a po nepřeru‐
šené jízdě v rozsahu minimálně 10 km.
Za účelem rozjetí s Launch Control nastavte
volant do přímého směru.
Aktivování Launch Control1.Deaktivace dynamického řízení stability, viz
strana 138, nebo aktivace režimu M Dyna‐
mic, viz strana 137.2.Zvolte sekvenční režim se stupněm 1 a
jízdním programem 3.3.U běžícího motoru silně sešlápněte brzdu
levou nohou.4.Pedál akcelerace sešlápněte tak hluboko,
až se ve sdruženém přístroji zobrazí sym‐
bol vlajky.
Pedál akcelerace držte v této poloze.
Dojde k nastavení otáček pro rozjezd.5.Během následujících 3 sekund uvolněte
brzdu. Vozidlo zrychluje.
Řazení nahoru probíhá automaticky po
dobu, kdy bude zobrazen symbol vlajky a
nebude povolen pedál akcelerace.
Launch Control je znovu k dispozici až po vy‐
chladnutí převodovky.
Kontrola dynamiky motoru M PrincipM Motordynamik Control ovlivňuje odezvu
vozidla na pohyby pedálu plynu.
Program
Možnosti nastavení odezvy:
▷„Efficient“: Efektivní, komfortní. Minimální
spotřeba.
Ideální např. v městském provozu a na
sněhu.▷„Sport“: Sportovní, dynamická.▷„Sport Plus“: Spontánní, přímá. Maximální
dynamika.Seite 84ObsluhaJízda84
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 85 of 263
Volba programu
Pomocí M Drive Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„M Drive 1“ nebo„M Drive 2“3. Zvolte symbol.4.Zvolte požadovaný program.
Nastavení bude u aktivní funkce M Drive
okamžitě převzato.
Pro aktivaci požadovaného M Drive se zvole‐
nými nastaveními stiskněte příslušné tlačítko
na volantu:
▷▷
Tlačítkem
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se na sdru‐
ženém přístroji zobrazí požadovaný pro‐
gram.
Indikace na sdruženém přístroji Kontrola dynamiky motoru se zvoleným
programem při aktivovaném ukazateli
stavů systému jízdní dynamiky, viz
strana 94.
Seite 85JízdaObsluha85
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 86 of 263
UkazateleVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Přehled, sdružený přístroj
1Palivoměr 912Rychloměr3Hlášení, např. hlášení kontrolního panelu4Otáčkoměr 915Teplota motorového oleje 916Okamžitá spotřeba7Elektronická zobrazení 868Vynulování počítadla kilometrů 91
Elektronická zobrazení
▷Seznamy možností, viz strana 97.▷Venkovní teplota, viz strana 91.▷Funkce Auto start stop, viz strana 71.▷Palubní počítač, viz strana 98.▷Datum, viz strana 92.▷Digitální tachometr, viz strana 92.Seite 86ObsluhaUkazatele86
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 87 of 263

▷Zpětné získávání energie, viz strana 93.▷Ukazatel rychlostního stupně s Drivelogic,
viz strana 92.▷Kilometry/denní počítadlo kilometrů, viz
strana 91.▷Hlášení, např. Check-Control, viz
strana 87.▷Okamžitá spotřeba, viz strana 93.▷Zobrazení navigace, viz návod k obsluze
pro navigaci, zábavu, komunikaci.▷Dojezd, viz strana 92.▷Požadavek na provedení údržby, viz
strana 94.▷Informace Speed Limit, viz strana 96.▷Stavy systému jízdní dynamiky, viz
strana 94.▷Hodiny, viz strana 92.
Kontrolní panel
Princip Kontrolní systém kontroluje funkce vozidla a v
případě poruchy kontrolovaného systému tuto
poruchu ohlásí.
Hlášení kontrolního systému se zobrazí jako
kombinace kontrolek a varovných kontrolek a
textových hlášení na sdruženém přístroji a na
displeji head-up.
Navíc příp. zazní akustický signál a zobrazí se
textové hlášení na kontrolním displeji.
Kontrolky a varovné kontrolky
Všeobecně
Kontrolky a varovné kontrolky ve sdruženém
přístroji se mohou rozsvítit v různých kombina‐
cích a barvách.
Funkčnost některých kontrolek bude při star‐
tování motoru nebo zapnutí zapalování zkon‐
trolována a kontrolky se přechodně rozsvítí.
Červené kontrolky
Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu Bezpečnostní pás na straně řidiče není
zapnutý. U provedení pro některé
země: Není zapnutý bezpečnostní pás
spolujezdce nebo jsou na sedadle spolujezdce
rozpoznány předměty.
Bezpečnostní pás na straně řidiče nebo spolu‐
jezdce není zapnutý. Připomínka zapnutí bez‐
pečnostních pásů se může aktivovat také
tehdy, když na sedadle spolujezdce leží nějaký
předmět.
Zkontrolujte, zda je bezpečnostní pás správně
zapnutý.
Připomínka zapnutí bezpečnostního pásu
pro zadní sedadla
Červená: Pás příslušného zadního se‐
dadla není zapnutý.
Zelená: Pás příslušného zadního seda‐
dla je zapnutý.
Systém airbagů Porucha systému airbagů a předpínačů
bezpečnostních pásů.
Nechte vozidlo neprodleně zkontrolo‐
vat autorizovaným servisem nebo kvalifikova‐
ným odborným servisem.
Parkovací brzda Parkovací brzda je zabrzděná.
Další informace viz Odbrzdění parko‐
vací brzdy, viz strana 74.
Brzdový systém Porucha brzdové soustavy.Pokračujte v
jízdě umírněně.Seite 87UkazateleObsluha87
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Page 88 of 263

Nechte vozidlo neprodleně zkontrolovat autori‐
zovaným servisem nebo kvalifikovaným odbor‐
ným servisem.
Varování při nedodržování bezpečné
vzdálenosti
Svítí: Předběžné varování, např. při hro‐
zícím nebezpečí nárazu nebo při velmi
malém odstupu od vozidla jedoucího
před Vámi.
Zvětšení odstupu.
Svítí: Akutní varování při bezprostředním ne‐
bezpečí kolize, když se vůz blíží s relativně vy‐
sokým rozdílem rychlosti k jinému vozidlu.
Zasáhněte brzděním a případně vyhýbacím
manévrem.
Varování před osobami Symbol ve sdruženém přístroji.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.
Žluté kontrolky
Protiblokovací systém brzd ABS Vyvarujte se náhlého brzdění. Případně
došlo k poruše posilovače brzd. Zo‐
hledněte delší brzdnou dráhu. Nechte
neprodleně provést kontrolu autorizovaným
servisem nebo kvalifikovaným odborným servi‐
sem.
Dynamic Stability Control DSC Bliká: DSC reguluje hnací a brzdné síly.
Vozidlo se stabilizuje. Snižte rychlost a
přizpůsobte způsob jízdy stavu vo‐
zovky.
Svítí: Porucha DSC. Nechte provést kontrolu
systému autorizovaným servisem nebo kvalifi‐
kovaným odborným servisem.Další informace viz Dynamic Stability Control
DSC, viz strana 137.
Dynamic Stability Control DSC
deaktivován
Dynamic Stability Control DSC je vy‐
pnutý.
Další informace viz Dynamic Stability
Control DSC, viz strana 137.
M Dynamic Mode MDM M Dynamic Mode MDM je zapnutý.
Další informace viz M Dynamic Mode,
viz strana 137.
Bliká doplňkově: MDM reguluje hnací a
brzdné síly. Vozidlo se stabilizuje.
Svítí: Porucha MDM. Nechte provést
kontrolu systému autorizovaným servi‐
sem nebo kvalifikovaným odborným
servisem.
Další informace viz M Dynamic Mode,
viz strana 137.
Indikátor defektu pneumatiky RPA Indikátor defektu pneumatiky ohlašuje
pokles tlaku vzduchu v jedné pneuma‐
tice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Další informace viz Indikátor defektu pneuma‐
tiky, viz strana 116.
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
RDC
Svítí: Kontrola tlaku vzduchu v pneu‐
matikách ohlašuje pokles tlaku vzduchu
v jedné pneumatice.Seite 88ObsluhaUkazatele88
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15