U středové konzoly1Kontrolní displej 162Schránka v palubní desce 1803Větrání 1614Spínač výstražných světel 234Tlačítko Intelligent Safety 1175Automatická klimatizace 1586Rádio/CD/multimédia, viz návod k obsluze
pro navigaci, zábavu, komunikaci7Kontrolní ovladač s tlačítky 178Drivelogic 829Parkovací brzda 73Automatic Hold 7410Parkovací asistent PDC 144
Zpětná kamera 147
Top View 149
Parkovací asistent 153Side View 151Hill Descent Control HDC 13911Motordynamik 84Vertical Dynamik Control 140Servotronic 14112Dynamic Stability Control
DSC 13713Převodovka páky voliče 80Seite 14PřehledKokpit14
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
▷Otevření nebo zavření dveří řidiče.▷Rozepnutí bezpečnostního pásu řidiče.▷Při automatickém přepnutí z tlumených
světel na obrysová světla.
Při vypnutém motoru a zapnutém zapalování je
při otevření dveří automaticky přepnuto do po‐
lohy pohotovosti rádia, když jsou světla vy‐
pnutá nebo když je příslušnou výbavou za‐
pnuté osvětlení pro jízdu ve dne.
Startování motoru Upozornění NEBEZPEČÍ
Při zablokovaném výfukovém potrubí
nebo nedostatečné ventilaci mohou do vozidla
proniknout zdraví nebezpečné zplodiny. Výfu‐
kové plyny obsahují oxid uhelnatý, bezbarvý je‐
dovatý plyn bez zápachu. V uzavřených prosto‐
rách se mohou zplodiny hromadit také vně
vozidla. Nebezpečí ohrožení života. Výfukové potrubí nezakrývejte a zajistěte dostatečné vě‐
trání.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐ hybu, dodržujte následující:
▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.▷Ve stoupání nebo klesání zajistěte vozidlo
ještě doplňkově zajistěte, například zaklá‐
dacím klínem.◀
POZOR
U opakovaných pokusů o nastartování
nebo při vícenásobném startování krátce po
sobě není palivo spalováno nebo je spalováno
nedostatečně. Katalyzátor se může přehřívat.
Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vyhýbejte se
opakovanému startování krátce po sobě.◀
M převodovka Steptronic Sport Startování motoru1.Sešlápněte pedál brzdy.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Startování je řízeno automaticky na určitou
dobu a bude ukončeno, jakmile motor nastar‐
tuje.
Vypnutí motoru
Upozornění VÝSTRAHA
Děti bez dozoru nebo zvířata ve vozidle
mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe
nebo okolní provoz, např. následujícím jedná‐
ním:
▷Stisknutím tlačítka start/stop.▷Odbrzděním parkovací brzdy.▷Otevíráním a zavíráním dveří nebo oken.▷Zařazením páky voliče do polohy neutrálu.▷Obsluhou výbavy vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo úrazu. Děti nebo
zvířata nenechávejte ve vozidle bez dozoru. Při
opouštění vozidla s sebou vezměte dálkové
ovládání a zamkněte.◀
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může dát samo do
pohybu. Hrozí nebezpečí nehody. Před opu‐
štěním zajistěte vozidlo proti pojíždění.
Abyste zkontrolovali zajištění vozidla proti po‐
hybu, dodržujte následující:
▷Zabrzděte parkovací brzdu.▷Ve stoupání nebo klesání natočte přední
kola k obrubníku.Seite 70ObsluhaJízda70
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
▷Ve stoupání nebo klesání zajistěte vozidlo
ještě doplňkově zajistěte, například zaklá‐
dacím klínem.◀
Před vjezdem do myčky
Tak může vozidlo v myčce popojíždět, dbejte
na informace k mytí v automatických myčkách
nebo mycích linkách, viz strana 239.
M převodovka Steptronic Sport
Vypnutí motoru
1.Vůz zatáhněte až do úplného zastavení.2.Stiskněte tlačítko start/stop.
Motor se vypne.
Je zapnutá poloha „Autorádio“.3.Zabrzděte parkovací brzdu.
Funkce Auto start stop
Princip Funkce Auto start stop pomáhá šetřit palivo.
Systém za tím účelem vypíná motor při zasta‐
vení, např. v koloně nebo u semaforů. Zapalo‐
vání zůstává zapnuté. Při rozjezdu se motor au‐
tomaticky nastartuje.
Automatický provoz Po každém nastartování motoru pomocí tla‐
čítka start/stop je funkce Auto start stop v po‐
hotovostním stavu.
Funkce je aktivována od cca 5 km/h.
Vypnutí motoru Motor se při zastavení automaticky vypne za
následujících podmínek:
▷Páka voliče v poloze D.▷Brzdový pedál zůstává u stojícího vozidla
sešlápnutý nebo je připojení udržován v kli‐
dové poloze prostřednictvím Automatic
Hold.▷Je zapnutý bezpečnostní pás řidiče nebo
jsou zavřené dveře řidiče.
Při vypnutém motoru bude sníženo množství
vzduchu klimatizace.
Indikace na sdruženém přístroji Zobrazení signalizuje, že funkce
Auto start stop je připravena k
automatickému startování mo‐
toru.
Zobrazení signalizuje, že
předpoklady pro automatické
zastavení motoru nejsou spl‐
něny.
Funkční omezení
Motor se automaticky nevypne v následujících
situacích:
▷Venkovní teplota je příliš nízká.▷Vysoká vnější teplota a provoz automatické
klimatizace.▷Interiér ještě není vytopen nebo ochlazen
na požadovanou teplotu.▷Motor ještě není zahřátý na provozní te‐
plotu.▷Prudší natočení volantu nebo řídicí manévr.▷Po couvání.▷Zamlžení oken při zapnuté automatické kli‐
matizaci.▷Akumulátor vozidla je silně vybitý.▷Ve výškových polohách.▷Je odjištěná kapota motoru.▷Hill Descent Control HDC je aktivován.▷Parkovací asistent je aktivovaný.▷Provoz Stop and Go.▷Používání paliva s vysokým podílem eta‐
nolu.Seite 71JízdaObsluha71
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Po přiklopení musejí být stěrače opětovně akti‐
vovány.1.Zapněte zapalování.2.Zatlačte pákový přepínač stěračů dolů.
Stěrače se přemístí do klidové polohy a
jsou opět provozuschopné.
Kapalina ostřikovačů
Upozornění VÝSTRAHA
Některé nemrznoucí kapaliny mohou ob‐
sahovat zdraví škodlivé látky a jsou zápalné.
Hrozí nebezpečí požáru a zranění. Dbejte po‐
kynů na nádobách. Nemrznoucí kapalinu
udržujte v bezpečné vzdálenosti od zápalných
zdrojů. Provozní prostředky nepřelévejte do ji‐
ných lahví. Provozní prostředky uchovávejte
mimo dosah dětí.◀
VÝSTRAHA
Při neodborně provedených pracích pod
přední kapotou může dojít k poškození sou‐
částí a bezpečnostnímu riziku. Hrozí riziko ne‐
hody nebo riziko věcných škod. Provedení
prací pod přední kapotou přenechte autorizo‐
vanému servisu nebo kvalifikovanému odbor‐
nému servisu.◀
Nádržka ostřikovačů
Všechny trysky jsou zásobovány z jedné nád‐
ržky v motorovém prostoru.
Doplnění směsí z koncentrátu čističe skel a
vody z vodovodu, v případě potřeby ne‐
mrznoucí kapalinou do ostřikovačů podle po‐
kynů výrobce.
Kapalinu promíchejte před naplněním, aby byl
dodržen správný poměr.
Nedoplňujte nezředěný koncentrát čističe skel
a nemrznoucí kapalinu, ani pouze čistou vodu;
tím může dojít k poškození stěračů.
Nemíchejte koncentráty čističe skel od rů‐
zných výrobců, jinak může dojít k ucpání trysek
ostřikovačů.
Doporučené minimální plnicí množství: 1 litr.
M převodovka SteptronicSport
Všeobecně M Převodovka Steptronic Sport se ovládá pá‐
kou voliče nebo dvěma tlačítky na volantu.
Funkce▷Sekvenční režim nebo režim Drive.▷Různé jízdní programy, Drivelogic.▷Indikátor řazení nahoru, Shift Lights, viz
strana 103.▷Automatické řazení zpět a ochrana proti
chybám při řazení také v sekvenčním re‐
žimu.▷Launch Control.▷Asistent Low Speed.Seite 80ObsluhaJízda80
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Pokyny k řízení vozuVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
ZáběhVšeobecně
Pohyblivé díly se musejí vzájemně přizpůsobit.
Následující pokyny Vám pomohou dosáhnout
optimální životnosti a hospodárnosti vozu.
Během záběhu nevyužívejte Launch Control,
viz strana 84.
Motor, převodovka a stálý převod
Do 2000 km
Jezděte s měnícími se otáčkami a proměnlivou
rychlostí, přitom však nepřekročte otáčky
5500 ot./min nebo rychlost 170 km/h.
Zabránění plnému zatížení a kickdownu.
Při 2000 km
Nechte provést údržbu po záběhu.
Od 2000 km do 5000 kmOtáčky a rychlost mohou pozvolna stoupat až
na trvalou rychlost 220 km/h.
Maximální rychlost 250 km/h využívejte pouze
krátkodobě, např. při předjíždění.Pneumatiky
Nové pneumatiky nezajišťují ihned optimální
přilnavost k vozovce.
Během prvních 300 km jezděte umírněně.
Brzdy Brzdové kotouče a destičky brzdy Compound
M dosedají rovnoměrně až po ujetí cca 500 km.
Během této doby záběhu jezděte umírněně.
Po výměně dílu
Jestliže bylo nutné vyměnit zmíněné kompo‐
nenty během používání vozu, opět dodržujte
výše zmíněné pokyny pro záběh.
Všeobecné pokyny pro jízdu Zavírání zadního okna a zadního víka VÝSTRAHA
Otevřené víko zavazadlového prostoru
vyčnívající z vozidla může v případě nehody,
brzdění nebo vyhýbacím manévru ohrozit pa‐
sažéry a další účastníky provozu nebo poškodit
vozidlo. Kromě toho mohou do interiéru vozu
pronikat výfukové plyny. Hrozí riziko zranění
nebo věcných škod. Nejezděte s otevřeným ví‐
kem zavazadlového prostoru.◀
Pokud je přesto nutné jet s otevřeným zadním
víkem:▷Zavřete všechna okna a skleněné střešní
okno.▷Velmi zvyšte výkon ventilátoru.▷Jezděte umírněně.Seite 190RadyPokyny k řízení vozu190
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Tažná tyč
Vlečná oka obou vozů by měla být na stejné
straně.
Pokud musí být tažná tyč připevněna v určitém
úhlu, uvědomte si:▷Při zatáčení se může vzdálenost mezi vozy
zkrátit.▷Šikmá poloha tažné tyče způsobuje boční
sílu.
Tažné lano
Při rozjezdu tažného vozidla dbejte na to, aby
bylo tažné lano napnuté.
Použijte nylonové lano nebo nylonový popruh,
čímž bude docházet k tlumení rázů.
Vlečné oko
Všeobecně
Vlečné oko vozte vždy s sebou.
Vlečné oko může být zašroubováno do
předního nebo zadního nárazníku BMW.
Vlečné oko se nachází spolu s palubním
nářadím, viz strana 228, v zavazadlovém pro‐
storu.
Upozornění POZOR
Pokud nejsou vlečná oka používána
předepsaným způsobem, dojde k poškození
vozidla nebo vlečných ok. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Dodržujte pokyny k používání
vlečného oka.◀
Použití vlečného oka:▷Používejte pouze vlečné oko, které je sou‐
částí výbavy vozidla a toto oko zašroubujte
pevně až na doraz.▷Vlečné oko používejte pouze pro tažení
vozidla po zpevněné vozovce.▷Vlečné oko zašroubované vpředu použí‐
vejte pouze k pojíždění.▷Vyvarujte se bočního zatížení vlečného
oka, např. vozidlo za vlečné oko nezve‐
dejte.
Závit pro vlečné oko
Stiskněte značku na krytce, abyste krytku vy‐
tlačili.
Roztažení
Převodovka Steptronic
Vůz neroztahujte.
Kvůli této převodovce není nastartování mo‐
toru roztažením možné.
Nechte příčinu problémů při startování odstra‐
nit.
Seite 238MobilitaPomoc v nouzi238
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 135
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 132
Adaptivní světlomety 107
Aditiva do motorového oleje 222
Aditiva do oleje 222
Aditiva, olej 222
Airbagy 111
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 112
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 113
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 113
Aktivace, airbagy 113
Aktivní ochrana 133
Aktivní ventilace sedadla, vpředu 53
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 232
Akumulátor vozu 232
Akumulátor, vůz 232
Alarm 45
Alternativní druhy oleje 222
Aquaplaning 191
Asistent dálkových svě‐ tel 107
Asistent Low Speed, 81
Asistent při parkování 153
Asistent při rozjezdu 135
Asistent sledování bdě‐ losti 133 Asistent zrychlení, viz launch
Control 84
AUC automaticky řízená recir‐ kulace 160
Autobaterie 232
Automatic Hold 74
Automatická klimatizace 158
Automatická klimatizace v za‐ dní části vozidla 162
Automatická převodovka 80
Automatické nastavení při pa‐ rkování 60
Automatické řízení rozsvícení světel 106
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 107
Automatické udržování ry‐ chlosti 142
Automatické zadní víko 38
Automatické zamknutí 44
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 160
Automatický systém „Soft Close“, dveře 38
Automatika start stop 71
B Bederní opěrka 52
Benzin 208
Bezpečná přeprava dětí 62
Bezpečné brzdění 191
Bezpečné sezení 51
Bezpečnostní paket, viz ak‐ tivní ochrana 133
Bezpečnostní pásy 54
Bezpečnostní pásy, péče 242
Bezpečnostní spínač, okna 47 Bezpečnostní systémy, air‐
bagy 111
BMW Driver’s Guide App 6
BMW Homepage 6
BMW internetová stránka 6
BMW systém údržby 226
Boční airbagy 111
Bod, pomoc při starto‐ vání 236
Brzdová světla, adaptivní 132
Brzdová světla, dyna‐ mická 132
Brzdový asistent 135
Brzdy Compound 188
Brzdy Compound M 188
Brzdy, pokyny 191
C CBS Condition Based Se‐ rvice 226
CD/Multimédia, viz návod k obsluze pro navigaci, zá‐
bavu, komunikaci
Celková hmotnost 247
Celková hmotnost, povo‐ lená 247
Celoroční pneumatiky, viz zimní pneumatiky 212
Centrální zamykání 38
Comfort Access, viz komfortní přístup 41
Condition Based Service CBS 226
ConnectedDrive, viz návod k obsluze pro navigaci, zá‐
bavu, komunikaci Seite 252ReferenceVše od A po Z252
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Kompas 99
Kompresor 213
Koncová světla 229
Kondenzovaná voda pod vo‐ zem 192
Kontrola dynamiky mo‐ toru 84
Kontrola dynamiky motoru M 84
Kontrola stabilizace přívěsu 198
Kontrola tlaku, pneuma‐ tiky 114
Kontrola tlaku vzduchu, pneu‐ matiky 114
Kontrolky a varovné kon‐ trolky, viz Check-Control 87
Kontrolky, viz Check-Con‐ trol 87
Kontrolní displej 16
Kontrolní displej, nasta‐ vení 100
Kontura opěradla, viz bederní opěrka 52
Koroze brzdových ko‐ toučů 192
Kosmetické zrcátko 170
Kryt zavazadlového pro‐ storu 175, 177
Kuřácká sada 170
Kůže, péče 240
Kvalita benzinu 208
Kvalita paliva 208
Kvalita pohonných hmot 208
Kývání přívěsu, viz kontrola stabilizace přívěsu 198
L
Lak vozidla 240
Lano pro roztažení/odta‐ žení 237
Launch Control 84
LED diody 229
Lékárnička 235
Letní pneumatiky, vzorek 211 Levostranný provoz, nasta‐
vení světel 109
Likvidace, akumulátor vozidla 233
Likvidace, chladicí kapa‐ liny 225
Likvidace starých akumulá‐ torů 233
Linie jízdní dráhy, zpětná ka‐ mera 148
Linie poloměru otáčení, zpětná kamera 148
M
Manuální distribuce vzdu‐ chu 160
Manuální nastavení množství vzduchu 160
Manuální omezení ry‐ chlosti 131
Manuální ovládání, dvířka hrdla palivové nádrže 206
Manuální ovládání, parkovací asistent PDC 145
Manuální ovládání, parkovací brzda 75
Manuální ovládání, Top View 151
Manuální ovládání, vnější zpětná zrcátka 59
Manuální ovládání, zámek dveří 37
Manuální ovládání, zpětná ka‐ mera 147
Maximální ochlazování 159
Maximální rychlost zimních pneumatik 212
MDM, M Dynamic Mode 137
M Drive 135
M Driver's Package, pokyny k jízdě 192
M Dynamic Mode MDM 137
Menu EfficientDynamics 93
Menu na sdruženém přís‐ troji 97 Menu, viz princip ovládání
iDrive 18
Měrné jednotky 101
Měřič ujeté vzdálenosti, viz dílčí počítadlo kilometrů 91
Mikrofiltr 161
Minimální hloubka vzorku, pneumatiky 211
Místo pro děti 62
Mlhová světla, výměna žáro‐ vek 229
M náhled, Head-Up Dis‐ play 102
Množství vzduchu, automa‐ tická klimatizace 160
Mobilní vysílače ve voze 191
Monitor, viz kontrolní dis‐ plej 16
Montáž dětské sedačky 63
Montáž dětských zádržných systémů 63
Motor, automatické vy‐ pnutí 71
Motor, automatika start stop 71
Motorový olej 220
Motorový prostor 217
M Převodovka Steptronic Sport 80
Multifunkční volant, tla‐ čítka 12
Myčka 239
Mytí vozidla 239
Ň
Náhradní díly a příslušen‐ ství 7
Náhradní kolo, viz Kolo pro nouzový dojezd 230
Náhradní pojistka 233
Náledí, viz Varování při nízké venkovní teplotě 91
Naložení 194
Náplast, viz lékárnička 235
Nářadí 228 Seite 255Vše od A po ZReference255
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15