AnvisningarDäckskador på grund av yttre påverkan
Systemet kan inte förutse plötsliga däck‐
skador genom yttre påverkan.◀
För användning av systemet, beakta även yt‐
terligare information och anvisningar under
däcktrycket, se sid 197.
Funktionsförutsättningar
En återställning måste ha utförts för systemet
vid korrekt däcktryck, annars kan en tillförlitlig indikering av däcktryckförlust inte garanteras.
Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte
ska du utföra en återställning av systemet.
Använd alltid hjul med RDC-elektronik, så att
systemet kan fungera felfritt.
Statusindikering På Control-displayen kan däcktryckskontrol‐
lens RDC aktuella status indikeras, t ex syste‐
met aktivt.
På Control-displayen:1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Däcktryckskontroll (RDC)"
Status indikeras.
Tillståndsindikering På Control-displayen visas däck- och system‐
tillståndet genom färgen på däcken och en
text.
Alla däck gröna
Systemet är aktivt och varnar vid senast spa‐
rade däcktryck.
Ett hjul gult Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i det
indikerade däcket.
Alla hjul gula
Punktering eller alldeles för lågt lufttryck i flera
däck.
Hjul grå Systemet kan inte identifiera punkteringar.Skäl:▷Återställning av systemet utförs.▷Funktionsfel.
Tilläggsinformationer
Vid tillståndsindikeringen visas dessutom de
aktuella däcktrycken och modellberoende
däcktemperaturerna. Visade värden är tillfälliga
mätvärden och kan ändras genom körning eller
väderpåverkan.
Utför återställning Efter varje anpassning av däcktrycket till ett
nytt värde och efter varje däck- eller hjulbyte
ska du utföra en återställning av systemet.
På Control-displayen och på fordonet:
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Återställ"4.Starta motorn - kör inte iväg.5.Återställ däcktrycket:"Återställ".6.Kör iväg.
Däcken visas i grått och status indikeras.
Efter kort körtid över 30 km/h övertas inställt
däcktryck som börvärde. Återställningen avslu‐
tas automatiskt under körningen.
Efter framgångsrik återställning visas däcken i
grönt i Control-displayen och
"Däcktryckskontroll (RDC) aktiv." visas.
Körningen kan avbrytas när som helst. När bi‐
len körs vidare, fortsätter återställningen auto‐
matiskt.
Seite 106InstrumentSäkerhet106
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
när lufttrycket i däcken har justerats och när ett
däck eller ett hjul har bytts ut.
Statusindikering
På Control-displayen kan punkteringsindike‐
ringens aktuella status indikeras, t ex om sy‐
stemet är aktivt.
På Control-displayen:1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Punkteringsindikering (RPA)"
Status indikeras.
Initiering
Vid initieringen registreras de inställda däckt‐
rycken som referens för punkteringsidentifier‐
ingen. Initieringen startar när du bekräftar
däcktrycken.
Vid körning med snökedjor ska systemet inte
initieras.
På Control-displayen:
1."Fordonsinfo"2."Fordonsstatus"3. "Återställ"4.Starta motorn - kör inte iväg.5.Starta initieringen med "Återställ".6.Kör iväg.
Initieringen avslutas först under körningen,
som kan avbrytas när som helst.
När bilen körs vidare, fortsätter initieringen au‐
tomatiskt.
Meddelande om punktering Gul varningslampa lyser. Ett Check
Control-meddelande visas.
Punktering eller alldeles för lågt luft‐
tryck i ett däck.
1.Sänk hastigheten och stanna försiktigt.
Undvik häftiga broms- och styrmanövrar.2.Ta reda på vilket däck som är skadat. Kon‐
trollera däcktrycket med hjälp av Mobility-
systemet. Om alla däcken har rätt lufttryck,
är det möjligt att punkteringsindikeringen
inte har initierats. Initiera i så fall systemet.3.Åtgärda punkteringen med Mobility-syste‐
met eller byt ut det skadade hjulet.
Systemets begränsningar
Plötsliga däckskador
Systemet kan inte förutse plötsliga, all‐
varliga däckskador genom yttre påverkan.◀
Det kan inte heller identifiera den naturliga,
jämna däcktryckförlusten i alla fyra däcken.
Kontrollera därför lufttrycket i däcken regel‐
bundet.
I följande situationer är det möjligt att systemet
arbetar fördröjt eller felaktigt:
▷Systemet har inte initierats.▷Vid körning på snötäckt eller hal vägbana.▷Vid sportig körstil: Spinn i drivhjulen, hög
sidoacceleration.▷Vid körning med snökedjor.
Intelligent Safety
Princip
Intelligent Safety möjliggör central manövre‐
ring av förarhjälpsystemet. Beroende på ut‐
rustning består Intelligent Safety av ett eller
flera system som kan hjälpa till att undvika en
hotande kollision.
▷Påkörningsvarning med City bromsfunk‐
tion, se sid 109;▷Personvarning, se sid 112.▷Avåkningsvarnare, se sid 118.▷Filbytesvarnare, se sid 120Seite 108InstrumentSäkerhet108
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Till-/frånkoppling
Automatisk tillkoppling
Systemet är automatiskt aktivt efter varje kör‐
ning.
Manuell till-/frånkoppling Tryck kort på knappen:▷Menyn för Intelligent Safety-sy‐
stemen visas. Systemen stängs av
separat beroende på individuell in‐
ställning.▷Lysdioden lyser orange eller slocknar be‐
roende på individuell inställning.
Inställningar kan göras. De individuella inställ‐
ningarna sparas för den profil som används
just nu.
Tryck återigen på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system akti‐
veras.▷LED:n lyser grönt.
Tryck länge på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system
stängs av.▷Lysdioden slocknar.
Ställa in varningstidpunkten
Varningstidpunkten kan ställas in via iDrive.
1."Inställningar"2."Kollisionsvarningssyst."3.Ställ in den önskade tidpunkten på Con‐
trol-displayen.
Vid utrustning med Night Vision med Dynamic
Light Spot:
1."Inställningar"2."Intelligent Safety"3."Kollisionsvarningssyst."4.Ställ in den önskade tidpunkten på Con‐
trol-displayen.
Den valda tidpunkten sparas för den profil som
används just nu.
Varning med inbromsningsfunktion
Indikering
Om en kollision med en identifierad person ho‐
tar visas en varningssymbol i kombiinstrumen‐
tet och i head-up-displayen.
SymbolÅtgärdBilen lyser röd: Förvarning.
Bromsa och öka avståndet.Bilen blinkar röd och en signal
ljuder: Akut varning.
Du uppmanas att bromsa eller vid
behov väja undan.
Förvarning
Varning, t ex vid en eventuell kollisionsrisk eller
vid mycket litet avstånd till ett framförvarande
fordon.
Föraren måste själv ingripa vid en förvarning.
Akut varning med bromsfunktion Varnar vid omedelbar risk för kollision om bilen
närmar sig ett annat objekt med relativt högre
hastighet.
Föraren måste ingripa själv vid akut varning.
Vid kollisionsrisk stöds föraren av en ev. liten
automatisk bromsning.
Akutvarningar kan även utlösas utan före‐
gående förvarning.
Bromsingrepp Varningen är en uppmaning att ingripa själv.
Under en varning används maximal bromskraft.
Förutsättning för bromskraftstödet är en till‐
räckligt snabb och kraftig nedtryckning av
Seite 111SäkerhetInstrument111
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
▷Menyn för Intelligent Safety-systemen vi‐
sas. Systemen stängs av separat beroende
på individuell inställning.▷Lysdioden lyser orange eller slocknar be‐
roende på individuell inställning.
Inställningar kan göras. De individuella inställ‐
ningarna sparas för den profil som används
just nu.
Tryck återigen på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system akti‐
veras.▷LED:n lyser grönt.
Tryck länge på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system
stängs av.▷Lysdioden slocknar.
Varning med inbromsningsfunktion
Indikering
Om en kollision med registrerad person hotar
visas en varningssymbol i kombiinstrumentet och i head-up-displayen.
Röd symbol indikeras och en signalljuder.
Ingrip omedelbart genom att bromsa eller vika undan.
BromsingreppVarningen är en uppmaning att ingripa själv.
Under en varning används maximal bromskraft.
Förutsättning för bromskraftstödet är en till‐
räckligt snabb och kraftig nedtryckning av
bromsen. Därutöver kan systemet ge stöd med
ett lätt bromsingrepp vid kollisionsrisk. Vid en
låg hastighet kan fordonet bromsas in till stille‐
stånd.
Bromsningen sker endast om den dynamiska
stabilitetskontrollen DSC är aktiveradoch
M Dynamic Mode MDM inte är aktiverad.
Du kan avbryta bromsningen genom att trampa
på gaspedalen eller vrida på ratten.
Registreringen av objekt kan begränsas. Var
uppmärksam på avkänningsområdets gränser
och funktionsbegränsningarna.
Systemets begränsningar
Räckvidd Kamerans identifieringsförmåga är begränsad.
Därför kan det förekomma att systemet inte
varnar eller varnar för sent.
Det är t ex möjligt att följande situationer inte
identifieras:▷Delvis skymd fotgängare.▷Fotgängare, som på grund av blickvinkeln
eller konturen inte identifieras som sådana.▷Fotgängare utanför identifieringsområdet.▷Fotgängare med en kroppslängd på under
ca 80 cm.
Funktionsbegränsningar
Funktionen kan vara begränsad eller inte fun‐
gera t ex i följande situationer:
▷Vid tät dimma, kraftigt regn eller snöfall.▷I snäva kurvor.▷Vid avaktivering av körstabilitetssystem,
t.ex. DSC OFF.▷När kamerans synfält resp. framrutan är
smutsig eller övertäckt.▷Upp till 10 sekunder efter motorstart via
start-/stopp-knappen.▷Under kamerans kalibrering, omedelbart
efter fordonsleverans.▷Vid kontinuerlig bländning från motljus,
t.ex. lågt stående sol.▷Vid mörker.Seite 114InstrumentSäkerhet114
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Night Vision med person-
och djuridentifiering
Princip Night Vision med person- och djuridentifiering
är ett mörkerseende system.
En infraröd kamera registrerar området framför
fordonet och varnar personer på gatan. Varma
objekt med människolik form identifieras av sy‐
stemet. Värmebilden kan vid behov visas på
kontrolldisplayen.
Beroende på utrustning lyses personer upp av
en ljuspunkt, Dynamic Light Spot, se sid 117.
Värmebild
Kameran känner av värmen från objekt som
befinner sig i kamerans synfält.
Varma objekt visas ljusa och kalla objekt
mörka.
Värmeavkänningen är beroende av tempera‐
turskillnaden mot bakgrunden och värmen som
objektet avger, dvs objekt med liten tempera‐
turskillnad gentemot omgivningen eller låg vär‐
meutstrålning kan endast identifieras begrän‐
sat.
Av säkerhetsskäl visas bilden fr o m ca 5 km/h
och dåliga ljusförhållanden endast när halvlju‐
set är tänt.
I bestämda intervaller visas en stillbild under
några bråkdelar av en sekund.
Person- och djuridentifiering
Objektigenkänning och -varning fungerar en‐
dast i mörker.
Varma objekt med människolik form identifi‐
eras av systemet.
Därutöver identifierar systemet även djur från
en viss storlek, t.ex. rådjur.
Vid påslagen värmebild på kontrolldisplayen:
Personer som systemet har identifierat, färgas
ljusgula.
De djur, som systemet identifierar färgas mörk‐
gula.
Vid goda omgivningsförhållanden arbetar ob‐
jektidentifieringen i följande avståndsintervall:
▷Personidentifering: Upp till ca. 100 m▷Identifiering av stora djur: Upp till ca. 150 m▷Identifiering av medelstora djur: Upp till ca.
70 m
Yttre faktorer kan begränsa objektidentifier‐
ingen.
Om fordonssystemen ser att fordonet är i ett
samhälle stängs djuridentifieringen tillfälligt av.
Anvisningar Personligt ansvar
Night Vision kan inte ersätta den person‐
liga bedömningen av siktförhållandena och tra‐
fiksituationen. Av säkerhetsskäl måste alltid
föraren själv bedöma sikten framåt och an‐
passa hastigheten därefter.◀
Seite 115SäkerhetInstrument115
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Översikt
Knappar i bilen
Intelligent Safety-knapp
Till-/frånkoppling av värmebild
Kamera
Vid låga yttertemperaturer värms kameran au‐
tomatiskt upp.
När strålkastarna rengörs, rengörs även kame‐
raobjektivet automatiskt.
Till-/frånkoppling
Automatisk tillkoppling
Systemet aktiveras automatiskt varje gång du
börjar köra när det är mörkt.
Manuell till-/frånkoppling Tryck kort på knappen:▷Menyn för Intelligent Safety-sy‐
stemen visas. Systemen stängs av
separat beroende på individuell in‐
ställning.▷Lysdioden lyser orange eller slocknar be‐
roende på individuell inställning.
Inställningar kan göras. De individuella inställ‐
ningarna sparas för den profil som används
just nu.
Tryck återigen på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system akti‐
veras.▷LED:n lyser grönt.
Tryck länge på knappen:
▷Alla Intelligent Safety-system
stängs av.▷Lysdioden slocknar.
Påslagning av värmebild
Dessutom kan värmebilden från Night Vision-
kameran visas på kontrolldisplayen. Denna
funktion påverkar inte personigenkänningen.
Tryck på knappen.
Kamerabilden visas på kontrolldisplayen.
Inställningar via iDrive
Vid tillslagen värmebild:
1.Tryck på kontrollvredet.2.Välj ljusstyrka eller kontrast.▷ Välj symbolen.Seite 116InstrumentSäkerhet116
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
▷ Välj symbolen.3.Vrid på kontrollvredet tills önskad inställ‐
ning har nåtts.4.Tryck på kontrollvredet.
Indikering
Varning vid personer eller djur i fara
Om en kollision med en identifierad person el‐
ler djur hotar visas en varningssymbol i kom‐
biinstrumentet och i head-up-displayen.
Trots att formen och värmeutstrålningen utvär‐
deras, kan felaktiga varningar inte uteslutas.
Varningsområde framför bilen
Varningsområdet för personvarning består av
två delar:
▷Centralt område, pil 1 direkt framför bilen.▷Utökat område, pil 2 till höger och vänster.
Vid djurvarning görs ingen åtskillnad mellan
central och utvidgad del.
Hela området följer bilens riktning motsva‐
rande styrutslaget och ändras i förhållande till
bilens hastighet. Vid högre hastigheter blir om‐
rådet t ex längre och bredare.
Förvarning En gul symbol visas när en person
identifieras i det centrala området di‐
rekt framför fordonet.
En gul symbol visas när en person i det utö‐
kade området rör sig från höger eller vänster i
riktning mot det centrala området.
Den indikerade symbolen kan variera beroende
på vilka personer som identifierats.
Ingrip genom att bromsa eller vika undan.
Vid identifierade djur visas en djursym‐
bol. Symbolen visar också den sida av
körbanan på vilken djuret identifiera‐
des. Ingrip genom att bromsa eller vika undan.
Akut varning Röd symbol indikeras och en signal
ljuder.
Vid förekomst av djur visas en röd djursymbol
samtidigt som signaltonen ljuder.
Röd symbol på kombiinstrumentet.
Ingrip omedelbart genom att bromsa eller vika
undan.
Indikering på head-up display Varningen visas samtidigt på head up-
displayen och i kombiinstrumentet.
Den indikerade symbolen kan variera
beroende på vilka personer som identifierats.
Vid identifierade djur visas en djursymbol.
Dynamisk ljusspot
Förutom varning belyses registrerade personer
av en ljusspot.
Djur belyses inte kontinuerligt utan där avges
bara en blixt.Seite 117SäkerhetInstrument117
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15
Översikt
Konfigurationer
Konfigurationer är förberedda enligt följande:▷"M Drive 1": Avslappnat, bekvämt körande.▷"M Drive 2": Sportigt, dynamiskt körande.
Inställningsmöjligheter
Sym‐
bolBetydelse Dynamisk stabilitetskontroll DSC,
se sid 128, och M Dynamic Mode
MDM. Programmeringar för M Motordyna‐
mikkontroll, se sid 79. Program hos Vertical Dynamic Con‐
trol, se sid 131. Programmeringar för Servotronic,
se sid 132. Drivelogic, se sid 77: Kopplingslä‐
gen och Drivelogic-körprogram. Visningar av head-up display, se
sid 95.
Konfigurera M Drive
De förberedda konfigurationerna kan ställas in
individuellt.
På Control-displayen:
1."Inställningar"2."M Drive 1" eller "M Drive 2"3.Välj önskad inställningsmöjlighet.4.Välj önskat program.
De individuella inställningarna sparas för den
profil som används just nu.
Vid aktiverad M Drive kan en förändring av in‐
ställningarna för Control-displayen tas över di‐
rekt.
Aktivera/deaktivera M Drive
Aktivering
Tryck på motsvarande knapp på ratten:▷Aktivera M Drive 1▷Aktivera M Drive 2
Om DSC OFF eller MDM är inställt på M Drive
visas ett meddelande i kombiinstrumentet. Be‐
kräfta detta meddelande genom att trycka på
knappen igen.
Avaktivering
Tryck åter på motsvarande knapp på ratten.
Kontrollampor
▷Kontrollampan lyser: Motsvarande
M Drive är aktiverat.▷Kontrollampan blinkar: M Drive
kunde inte aktiveras. Låsningsfria
bromsar ABS eller dynamisk stabili‐
tetskontroll DSC reglerar körstabili‐
teten.
Aktivera M Drive på nytt när kon‐
trollampan inte längre blinkar.
Anvisningar
Vid aktiverad M Drive kan även enskilda inställ‐
ningar utom M Drive förändras, t. ex. via knap‐
parna i mittenkonsolen. Därigenom deaktiveras
M Drive.
För att aktivera alla inställningar för M Drive som gjorts på Control-displayen, tryck kort på
en av följande knappar:
▷▷
För att bekräfta de förändrade inställningarna i
M Drive, tryck länge på motsvarande knapp.
Seite 127KörstabilitetssystemInstrument127
Online Edition for Part no. 01 40 2 960 819 - II/15