Page 265 of 322

рекомендовал для применения определен‐
ные модели кольчужных цепей противо‐
скольжения.
Информацию о подходящих цепях противо‐
скольжения можно получить у сервисного
партнера производителя, у другого сервис‐
ного партнера или на СТОА.
Применение Допускается только парное применение на
задних колесах с шинами следующего раз‐
мера:▷255/50 R 19.
Соблюдайте инструкции изготовителя цепей
противоскольжения.
Перед каждой поездкой проверяйте натяже‐
ние цепей. При необходимости подтягивайте
цепи противоскольжения согласно инструк‐
циям изготовителя.
При движении с цепями противоскольжения
индикатор повреждения шин инициализиро‐
вать не нужно, иначе она может подать лож‐
ный сигнал тревоги.
При движении с цепями противоскольжения
систему контроля давления в шинах инициа‐
лизировать не нужно, иначе она может по‐
дать ложный сигнал тревоги.
При движении с цепями противоскольжения
при необходимости на короткое время ини‐
циализируйте динамическое управление
силы тяги.
Максимальная скорость с цепями
противоскольжения
С цепями противоскольжения не превы‐
шайте 50 км/ч.
Seite 265Диски и шиныМобильность265
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15
Page 266 of 322
Моторный отсекОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Важные элементы моторного отсека
1Бачок для омывающей жидкости2Идентификационный номер (VIN-номер)3Облегчение пуска, положительный по‐
люс батареи4Емкость охлаждающей жидкости5Облегчение пуска, отрицательный полюс
батареи6Маслоналивная горловина7При дизельном двигателе:
Бачок для восстановителяSeite 266МобильностьМоторный отсек266
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15
Page 267 of 322

Капот
Примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ненадлежащее выполнение работ в
моторном отсеке может привести к повре‐
ждению узлов и деталей и возникновению
риска безопасности. Существует опасность
аварии или повреждения имущества. Выпол‐
нение работ в моторном отсеке следует по‐
ручать сотрудникам сервисного партнера
производителя, другого сервисного парт‐
нера или СТОА.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В моторном отсеке находятся подвиж‐
ные детали. Определенные детали в мотор‐
ном отсеке также могут двигаться при вы‐
ключенном автомобиле, например
вентилятор радиатора. Существует опас‐
ность травмирования. Не трогайте подвиж‐
ные детали. Держите предметы одежды и
волосы вдали от подвижных деталей.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
На внутренней стороне капота имеются
выступающие части, например, крючок-фик‐
сатор. Существует опасность травмирова‐
ния. При открытом капоте обращайте внима‐
ние на выступающие части и не
загораживайте эти участки.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Плохо запертый капот может от‐
крыться во время движения и ограничить об‐
зор. Существует опасность аварии. Немед‐
ленно остановитесь и надлежащим образом
закройте капот.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При открытии и закрытии капота воз‐
можно защемление частей тела. Существует
опасность травмирования. При открытии и
закрытии капота следите за тем, чтобы зонаперемещения капота оставалась свобод‐
ной.◀
ВНИМАНИЕ
При открытии капота возможно заще‐
мление опущенных стеклоочистителей. Су‐
ществует опасность повреждения имуще‐
ства. Перед открытием капота убедитесь, что
стеклоочистители с установленными щет‐
ками прижаты к лобовому стеклу.◀
Открывание капота1.Потяните за рычаг.2.Нажмите на запорный рычаг и откройте
капот.Seite 267Моторный отсекМобильность267
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15
Page 268 of 322
3.Обращайте внимание на выступающие
части капота.
Закрывание капота
Для того чтобы снова полностью закрыть ка‐
пот, бросьте его с высоты приблизительно
40 см и нажмите на него.
С обеих сторон капот должен зафиксиро‐
ваться со слышимым щелчком.
Seite 268МобильностьМоторный отсек268
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15
Page 269 of 322

Моторное маслоОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Общие положения
Расход масла зависит от манеры езды и ус‐
ловий эксплуатации.
Расход масла может увеличиваться, напри‐
мер, в следующих ситуациях:▷Cпортивная манера езды.▷Oбкатка двигателя.▷Pабота двигателя на холостом ходу.▷Использование марок моторных масел,
не рекомендованных к применению.
Поэтому регулярно, после каждой заправки,
проверяйте уровень масла.
Автомобиль оборудован электронной систе‐
мой измерения объема масла.
Электронная система проводит измерения
на основании двух принципов:
▷Индикация состояния.▷Подробное измерение.Электронная система
измерения объема масла
Индикация состояния
Принцип действия Уровень моторного масла во время движе‐
ния контролируется электроникой и отобра‐
жается на дисплее управления.
Если уровень моторного масла достигает
минимума, показывается сообщение си‐
стемы автоматической диагностики.
Необходимые условия
Текущее измеренное значение доступно
примерно через 30 минут после начала дви‐
жения. Если поездка занимает меньше вре‐
мени, то отобразится значение, измеренное
во время предыдущей, достаточно долгой
поездки.
При частых поездках на короткие расстояния
регулярно выполняйте подробные измере‐
ния.
Отображение уровня моторного
масла
Через iDrive:1.„Инфо об автомобиле“2.„Состояние а/м“3. „Уровень мот. масла“
Отображается уровень моторного масла.
Сообщения об уровне моторного
масла
В зависимости от уровня моторного масла
на дисплее показываются различные сооб‐
щения. Обращайте внимание на эти сообще‐
ния.
Seite 269Моторное маслоМобильность269
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15
Page 270 of 322

При слишком низком уровне масла на протя‐
жении следующих 200 км долейте масло в
двигатель, см. стр. 270.
ВНИМАНИЕ
Слишком малое количество моторного
масла приводит к повреждениям двигателя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. Незамедлительно долейте моторное
масло.◀
Не заливайте слишком много моторного ма‐
сла.
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. При заливке сли‐
шком большого количества моторного ма‐
сла уровень масла можно откорректировать
у сервисного партнера производителя, у
другого сервисного партнера или на
СТОА.◀
Подробное измерение
Принцип действия
При подробном измерении уровень мотор‐
ного масла проверяется во время стоянки и
показывается с помощью шкалы.
При бензиновом двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума, показывается сообщение си‐
стемы автоматической диагностики.
При дизельном двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума или регистрируется слишком
большое его количество, то отображается
сообщение системы автоматической диагно‐
стики.
Во время измерения немного увеличивается
частота вращения коленвала на холостом
ходу.Необходимые условия▷Автомобиль стоит в горизонтальном по‐
ложении.▷Коробка передач с системой Стептроник:
рычаг селектора в положении N или P и
педаль газа не нажата.▷Двигатель работает и прогрет до рабо‐
чей температуры.
Выполнение подробного измерения
Точное измерение уровня масла двигателя:
1.„Инфо об автомобиле“2.„Состояние а/м“3. „Измерить уровень масла“4.„Начать измерение“
Уровень моторного масла проверяется и от‐
ображается на шкале.
Продолжительность: прим. 1 минута.
Доливка масла в двигательПримечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатационные материалы, напри‐
мер, масла, консистентные смазки, охла‐
ждающие жидкости и топливо, могут содер‐
жать опасные для здоровья компоненты.
Существует опасность травмирования или
опасность для жизни. Соблюдайте инструк‐
ции на упаковке. Не допускайте контакта
одежды, кожи или глаз с эксплуатационными
материалами. Не переливайте эксплуата‐
ционные материалы в другие емкости. Хра‐
ните эксплуатационные материалы в недо‐
ступном для детей месте.◀
ВНИМАНИЕ
Слишком малое количество моторного
масла приводит к повреждениям двигателя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства.
Seite 270МобильностьМоторное масло270
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15
Page 271 of 322

На протяжении следующих 200 км долейте
масло в двигатель.◀
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. При заливке сли‐
шком большого количества моторного ма‐
сла уровень масла можно откорректировать
у сервисного партнера производителя, у
другого сервисного партнера или на
СТОА.◀
Общие положения
Доливайте моторное масло только в том
случае, если в комбинации приборов отобра‐ жается соответствующее сообщение.
Объем доливки отображается в сообщении в комбинации приборов.
Перед тем как долить моторное масло вы‐
ключите зажигание и остановите автомо‐
биль.
Не заливайте слишком много моторного ма‐
сла.
Обзор
Маслоналивная горловина находится в мо‐
торном отсеке, см. стр. 266.
Открытие маслоналивной горловины1.Открывание капота, см. стр. 2672.Поверните маслоналивную горловину
против часовой стрелки.3.Доливка масла в двигатель.
После долива масла выполните подробное
измерение, см. стр. 270.
Допустимые марки
моторного масла
Примечания ВНИМАНИЕ
Присадки к маслам могут повредить
двигатель. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не используйте при‐
садки к маслам.◀
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего мотор‐
ного масла может привести к неполадкам в
работе двигателя или к его повреждению.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. При выборе моторного масла следите
за тем, чтобы масло имело правильный
класс вязкости.◀
Качество моторного масла оказывает ре‐
шающее влияние на срок службы двигателя.
Некоторые марки моторного масла до‐
ступны не во всех странах.
Классы вязкости При выборе моторного масла убедитесь в
том, что масло имеет класс вязкости SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30,
0W-20 или 5W-20.
Класс вязкости 0W-20 или 5W-20 подходит
только для определенных двигателей.
Дополнительную информацию о подходящих
спецификациях и вязкости моторных масел
можно получить у сервисного партнера про‐
изводителя, у другого сервисного партнера
или на СТОА.
Seite 271Моторное маслоМобильность271
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15
Page 272 of 322

Подходящие марки моторных маселМожно использовать моторные масла со
следующими спецификациями:Бензиновый двигательBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
Масло спецификации BMW Longlife-14 FE+
подходит только для определенных бензино‐
вых двигателей.
Дизельное топливоBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Масло спецификации BMW Longlife-12 FE
подходит только для определенных дизель‐
ных двигателей.
Дополнительную информацию о подходящих
спецификациях и вязкости моторных масел
можно получить у сервисного партнера про‐
изводителя, у другого сервисного партнера
или на СТОА.
Альтернативные марки моторного
масла
Если подходящие моторные масла отсут‐
ствуют, можно долить до 1 л моторного ма‐
сла следующих спецификаций:
Бензиновый двигательACEA A3/B4.Дизельное топливоACEA C3.Замена моторного масла
ВНИМАНИЕ
Несвоевременная замена моторного
масла может привести к повышенному из‐
носу и, следовательно, к повреждению дви‐
гателя. Существует опасность повреждения
имущества. Не превышайте отображаемую в
автомобиле дату ТО.◀
Производитель автомобиля рекомендует
выполнять замену моторного масла у сер‐
висного партнера производителя, у другого
сервисного партнера или на СТОА.Seite 272МобильностьМоторное масло272
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15