
▷Серый: запас ходаВ программе ECO PRO инструментальный
дисплей переключается на отображения
ECO PRO. Эти отображения обеспечиваютэкономную манеру езды благодаря более
подробному отображению эффективности и
различным советам по ECO PRO.
Индикация спортивного режима
1Спидометр2Тахометр 1003Индикация коробки передач4Shift Lights, при соответствующей ком‐
плектации5Индикация мощности6Переменная индикацияВ программе Sport и Sport+ инструменталь‐
ный дисплей переключается на отображение
спортивного режима. Эти отображения по‐
могают поддерживать спортивный стиль
езды благодаря более наглядному отобра‐
жению тахометра, включенной передачи и
скорости.Shift Lights на инструментальном
дисплее
Принцип действия
В соответствующей комплектации Shift
Lights показывают оптимальное время пере‐
ключения на тахометре. Таким образом при
спортивном режиме достигается оптималь‐
ное ускорение автомобиля.Seite 94УправлениеИндикация94
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15

Общие положенияСпортивная коробка передач с системой
Стептроник: Shift Lights отображаются, если
активирована программа движения SPORT+.
Shift Lights
Спортивная коробка передач с системой
Стептроник:1.С помощью системы управления динами‐
кой движения выберите SPORT+.2.Активируйте ручной режим M/S коробки
передач.
Индикация на инструментальном
дисплее
▷На тахометре показывается текущее
число оборотов.▷Стрелка 1: загорающиеся последова‐
тельно желтые поля указывают на уве‐
личение количества оборотов.▷Стрелка 2: последовательно загораю‐
щиеся оранжевые поля указывают на
предстоящую точку переключения пере‐
дачи.▷Стрелка 3: поля загораются красным.
Самый поздний момент переключения.
При достижении максимальной допустимой
частоты вращения начинает мигать вся инди‐
кация. При превышении максимальной допу‐
стимой частоты вращения для защиты двига‐
теля снижается подача топлива.
Система автоматической
диагностики
Принцип действия
Система автоматической диагностики контр‐
олирует устройства в автомобиле и сооб‐
щает, когда в контролируемых системах воз‐
никают неисправности.
Сообщение системы автоматической диаг‐
ностики представляет собой комбинацию
контрольных или сигнальных ламп и тексто‐
вых сообщений на комбинации приборов и на
виртуальном дисплее.
Дополнительно раздается акустический сиг‐
нал и на дисплее управления отображается
текстовое сообщение.
Контрольные/сигнальные лампы
Общие положения Контрольные и сигнальные в комбинации
приборов лампы могут загораться разным
цветом и в различных сочетаниях.
При пуске двигателя и включении зажигания
проверяется работоспособность некоторых
ламп, и они временно загораются.
Горят сигналы красного цвета
Напоминание о непристегнутых ремнях Не пристегнут ремень безопасности
со стороны водителя. В некоторых
экспортных исполнениях: ремень пе‐
реднего пассажира не пристегнут или на си‐
денье переднего пассажира распознаны тя‐
желые предметы.
Мигает или горит постоянно: не пристегнут
ремень безопасности со стороны водителя
или переднего пассажира. Напоминание о
непристегнутом ремне также может срабо‐
тать, когда на сиденье переднего пассажира
лежат предметы.Seite 95ИндикацияУправление95
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15

▷При деактивации системы регулировки
устойчивости движения, например, DSC OFF.▷Когда видимая зона камеры или лобовое
стекло загрязнено или закрыто.▷До 10 секунд после пуска двигателя с
помощью кнопки запуска/остановки.▷Во время калибровки камеры непосред‐
ственно после поставки автомобиля.▷При постоянном ослеплении встречным
светом, например, низкое солнце.▷В темноте.
Система ночного видения с
распознаванием людей и
животных
Принцип действия
Система ночного видения распознаванием
людей и животных является системой ноч‐
ного видения.
Инфракрасная камера записывает область
перед автомобилем и предупреждает о нахо‐
ждении людей и животных на дороге. Си‐
стема распознает теплые объекты формы,
похожей на человека или животного. Тепло‐
вое изображение при необходимости можно
посмотреть на дисплее управления.
В зависимости от оснащения для лучшего
распознавания определяемые объекты ос‐
вещаются системами, Dynamic Light Spot,
см. стр. 145.
Термограмма
Отображается теплоизлучение снимаемых
камерой объектов.
Теплые объекты отображаются на экране
светлее, а холодные – темнее.
Узнаваемость зависит от разности темпера‐
тур фона и собственного теплоизлучения
объекта, то есть ограничено распознавание
объектов с незначительным отличием от
температуры окружающей среды или незна‐
чительным теплоизлучением.
Из соображений безопасности изображение
воспроизводится на скорости выше 5 км/ч и
при маленькой яркости окружения только
при включенном ближнем свете.
Неподвижное изображение на дисплее об‐
новляется в доли секунды.
Распознавание людей и животных
Распознавание объектов и предостереже‐
ние работает только в темноте.
Система распознает объекты характерной
для человека формы с достаточным теплоиз‐
лучением.
Seite 142УправлениеБезопасность142
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15

При предостережении о распознавании жи‐
вотных разница между центральной и рас‐
ширенной зоной не делается.
Вся зона следует за направлением движения
автомобиля в соответствии с поворотом
управляемых колес и изменяется вместе со
скоростью автомобиля. Например, с увели‐
чением скорости зона становится, например,
более длинной и широкой.
Предварительное предупреждение Желтая пиктограмма высвечивается,
если человек распознается в цен‐
тральной зоне непосредственно пе‐
ред автомобилем.
Желтая пиктограмма высвечивается, если в
расширенной зоне человек слева или
справа двигается по направлению к цен‐
тральной зоне.
Высвечивающаяся пиктограмма может отли‐
чаться в зависимости от распознанного объ‐
екта.
Вмешаться самостоятельно, посредством
торможения или отклонения.
Для распознанных животных показы‐
вается символ животного. Символ
также показывает сторону дорож‐
ного полотна, на которой распознано живот‐
ное. Вмешаться самостоятельно, посред‐
ством торможения или отклонения.
Срочное предупреждение Высвечивается красная пиктограмма
и раздается звуковой сигнал.
С инструментальным дисплеем: вы‐
свечивается красная пиктограмма и
раздается звуковой сигнал.
Для распознанных животных раздается зву‐
ковой сигнал и отображается красный сим‐
вол животного.Красный символ на комбинации при‐
боров.
Красный символ на дисплее инстру‐
ментов.
Сразу вмешаться самостоятельно, посред‐
ством торможения или отклонения.
Индикация на виртуальном дисплее Предостережение выдается одно‐
временно на виртуальный дисплей и
комбинацию приборов. Высвечиваю‐
щаяся пиктограмма может отличаться в за‐
висимости от распознанного объекта.
Для распознанных животных показывается
символ животного.
Система Dynamic Light Spot В дополнение к предостережению распоз‐
нанные объекты подсвечиваются системой
Lichtspot.
Животные не подсвечиваются постоянно, а
только освещаются вспышкой.
Когда система Dynamic Light Spot освещает
объект, включается контрольная лампа
дальнего света.
Система Dynamic Light Spot выключается
автоматически, когда объект находится в об‐
ласти ближнего света.
Если включен ближний свет, дальний свет
или ближний свет, усиленный светом фары,
дающей вертикальную светотеневую гра‐
ницу, и световое пятно не освещает объ‐
Seite 145БезопасностьУправление145
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15

екты, фары системы Dynamic Light Spot
включаются в качестве дополнительных де‐
коративных элементов.
Обзор
Фары находятся в переднем бампере.
Фары должны содержаться в чистоте и не
иметь перед собой препятствий.
Необходимые условия
▷Переключатель света в положении: ▷Горит ближний свет, дальний свет или
ближний свет, усиленный светом фары,
дающей вертикальную светотеневую
границу.▷Источники света или освещенные участ‐
ники дорожного движения в зоне пред‐
упреждения отсутствуют.▷Система Intelligent Safety: предостере‐
жение о распознавании людей активно.
Включение/выключение
1.„Настройки“2.„Инт. безопасность“3.„Предупр. о пешеходах“4.Выполните требуемую настройку.
Во время предостережения:
Активируйте световой сигнал, чтобы выклю‐
чить систему Dynamic Light Spot для теку‐
щего предостережения.
Физические границы работы
системы
Основополагающие границы
Функция может быть ограниченно доступна,
например, в следующих ситуациях:▷На крутых подъемах или спусках и крутых
поворотах.▷При загрязненной видеокамере или по‐
врежденном защитном стекле.▷При сильном тумане, дожде или снего‐
паде.▷При очень высокой температуре наруж‐
ного воздуха.
Пределы распознавания людей и
животных
В некоторых ситуациях может случиться так,
что люди будут распознаваться как живот‐
ные или животные будут распознаваться как
люди.
Небольшие животные не распознаются си‐
стемой распознавания объектов, даже если
их хорошо видно на экране.
Ограниченное распознавание, например, в
следующих ситуациях:
▷Полностью или частично скрытые люди
или животные, в особенности со скрытой
головой.▷Человек не в вертикальном положении,
например, лежит.▷Велосипедисты на необычных велосипе‐
дах, например, управляемых в положе‐
нии лежа.▷После механического воздействия на си‐
стему, например после аварии.
На дисплее в задней части салона
ничего не показывается
Изображение системы ночного видения непоказывается на дисплее в задней части са‐
лона.
Seite 146УправлениеБезопасность146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15

Замена
Лампа 35 Вт, Н8.1.Отвертку из бортового инструмента вве‐
сти в зажим плоским концом с наружной
стороны, см. стрелку 1.2.Повернуть отвертку на 90°, см.
стрелку 2.3.Извлеките противотуманные фары по на‐
правлению вперед.4.Отсоединить разъем.5.Повернуть держатель лампы и снять.6.Выньте и замените лампу.7.При установке противотуманной фары
действовать в обратной последователь‐ности. При этом учитывать направляю‐
щие.
Светодиодные противотуманные
фары
Противотуманные фары выполнены по тех‐
нологии светодиодов. При наличии брака об‐
ратитесь к сервисному партнеру производи‐
теля, к другому сервисному партнеру или на
СТОА.
Система Dynamic Light Spot
Фонари выполнены по технологии светодио‐
дов. При наличии брака обратитесь к сервис‐
ному партнеру производителя, к другому
сервисному партнеру или на СТОА.
Задние фонари, замена ламп
Светодиодный блок задних фонарей Блок задних фонарей выполнен по техноло‐
гии светодиодов. При наличии брака обрат‐
итесь к сервисному партнеру производи‐
теля, к другому сервисному партнеру или на
СТОА.
Замена колес Примечания
Для шин с возможностью движения после
полной потери давления или при использо‐
вании уплотняющего средства при падении
давления или в случае неисправности не‐
медленная смена колеса не является необ‐
ходимой.
Подходящие инструменты для замены ко‐
леса можно приобрести в качестве принад‐
лежностей у сервисного партнера произво‐
дителя, у другого сервисного партнера или
на СТОА.
Seite 281Замена деталейМобильность281
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15

От А до ЯАлфавитный указательA
ABS, антиблокировочная си‐ стема 156
ACC, активный круиз-контр‐ оль с функцией Stop &
Go 165
AdBlue, долить 254
AdBlue, на минимуме 254
AdBlue, при низких темпера‐ турах 254
AdBlue, самостоятельная доливка 254
AdBlue, см. Дизельные авто‐ мобили BMW с техноло‐
гией BluePerformance 253
AUC Автоматическая си‐ стема контроля загрязнен‐
ности наружного воз‐
духа 200
AUTO H, кнопка 79
B
BMW Система технического обслуживания 275
C CBS Индикатор ТО по со‐ стоянию 275
CD/мультимедиа, см. руко‐ водство по эксплуатации
«Навигация, развлечения,
связь»
Comfort Access, см. Ком‐ фортный доступ 41 D
DPC, см. Контроль динами‐ ческих характеристик 157
DSC Динамическое упра‐ вление устойчивостью 157
DTC Система динамиче‐ ского управления силы
тяги 158
E ECO PRO 241
ECO PRO, дополнительный запас хода 242
ECO PRO, система предва‐ рительного просмотра 243
EfficientDynamics 243
ESP Стабилизатор курсовой устойчивости, см. DSC 157
H HDC Система контроля при спуске с горы 159
I
iDrive 16
Intelligent Safety 130
ISOFIX Крепление детского сиденья 69
K
Keyless-Go, см. Комфортный доступ 41
Kick-down, коробка передач с системой Стептроник 86 L
LED Светодиоды 278
P PDC сигнализация аварий‐ ного сближения при пар‐
ковке 179
R RES-кнопка 168
RME Рапсовый метилэ‐ фир 253
RPA индикатор поврежде‐ ния шин 128
S
Shift Lights 94
Speed Limit Device, см. Руч‐ ной ограничитель скоро‐
сти 151
T
Tempomat, см. активный круиз-контроль 165
TRACTION, динамика дви‐ жения 158
V VIN, см. Номер VIN 9
X xDrive 159 Seite 308ХарактеристикиОт А до Я308
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 036 - X/15