kátor defektu pneumatiky. Systém poté ini‐
cializujte.
Možný dojezd při úplné ztrátě tlaku vzduchu v
pneumatikách:
Možný dojezd s defektem pneumatiky závisí na
zatížení a namáhání vozidla během jízdy.
Při středním zatížení je možná jízdní vzdálenost
cca 80 km.
Při jízdě s poškozenou pneumatikou se mění
jízdní vlastnosti, např. náhlé vybočení vozidla
při brzdění, prodloužená brzdná dráha nebo
změněné chování vozidla ohledně samořízení.
Přizpůsobte odpovídajícím způsobem styl
jízdy. Vyhýbejte se náhlým změnám směru
jízdy nebo jízdě přes překážky, např. obrubníky,
výmoly atd.
Jelikož možný dojezd podstatně závisí na na‐
máhání vozidla během jízdy, může se podle ry‐
chlosti, vlastností vozovky, venkovní teploty,
zatížení atd. snížit nebo při šetrném způsobu
jízdy i zvýšit.
VÝSTRAHA
Při poškození pneumatik s možností nou‐
zové jízdy po defektu, při nízkém tlaku vzduchu
nebo jeho úplné ztrátě se změní jízdní vlast‐
nosti, např. vůz hůře drží stopu při brzdění,
brzdná dráha je delší a změní se vlastnosti při
řízení. Hrozí nebezpečí nehody.
Jeďte přiměřeně a nepřekračujte rychlost
80 km/h.◀
VÝSTRAHA
Při pokračování v jízdě s pneumatikou s
defektem se mohou zvláště těžké přívěsy roz‐
kývat. Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných
škod.
Při jízdě s přívěsem nebo defektem pneuma‐
tiky nepřekračujte rychlost 60 km/h.
Při kývavých pohybech ihned brzděte a co mo‐
žná nejopatrněji proveďte nezbytné korekce
řízení.◀
Definitivní defekt pneumatiky
Vibrace nebo velký hluk během jízdy mohou
ohlašovat definitivní defekt pneumatiky.
Snižte rychlost a zastavte. Mohlo dojít uvolnění
částí pneumatiky, což by mohlo vést k nehodě.
Nepokračujte v jízdě, ale spojte se s autorizo‐
vaným servisem výrobce nebo jiným kvalifiko‐
vaným autorizovaným servisem nebo odbor‐
ným servisem.
Intelligent Safety Princip
Intelligent Safety umožňuje centrální obsluhu
asistenčních systémů řidiče. V závislosti na vy‐
bavení sestává Intelligent Safety z jednoho
nebo více systémů, které mohou pomoci za‐
bránit hrozící kolizi.▷Varování při nedodržování bezpečné vzdá‐
lenosti, viz strana 125.▷Varování před osobami, viz strana 131.▷Varování při opuštění jízdního pruhu, viz
strana 138.▷Varování při změně jízdního pruhu, viz
strana 140.
Upozornění
VÝSTRAHA
Indikace a výstrahy nezbavují vlastní od‐
povědnosti. Z důvodu omezení systému se
může stát, že nenastanou varování nebo
reakce systému, nebo nastanou příliš pozdě
nebo nesprávně. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐
nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
VÝSTRAHA
Kvůli omezení systému může při roztaho‐
vání či odtahování s aktivovaným systémem In‐
telligent Safety dojít k selhání jednotlivých
funkcí, např. k varování při nedodržování bezp.
Seite 124ObsluhaBezpečnost124
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Aktivní řízeníAktivní řízení mění vlastnosti v závislosti na ry‐
chlosti a pohybech volantu.
Při nízkých rychlostech, např. při odbočování
nebo pojíždění, se natočení kol zvyšuje, tj.
řízení je přímější.
Se zvyšující se rychlostí se natočení kol
přiměřeně omezuje.
To umožňuje ještě přesnější ovládání při vy‐
soké rychlosti a agilnější řízení s omezeným
natočením kol při nízkých rychlostech.
Aktivní stabilizace náklonu PrincipSystém omezuje boční náklon karosérie, ke
kterému dochází při rychlém průjezdu zatáček
nebo rychlých vyhýbacích manévrech.
Jízdní stabilita a jízdní komfort jsou zvýšeny za
všech jízdních podmínek. Systém je založen na
aktivních stabilizátorech na přední a zadní ná‐
pravě a trvale během jízdy zasahuje ve zlom‐
cích sekund.
Program Systém nabízí dva různé programy.
Programy je možné volit přes přepínač jízdních
zážitků.
SPORT Důsledně sportovní naladění pro vyšší pohybli‐
vost při jízdě.
COMFORT
Naladění orientované na komfort pro optimální
pohodlí při cestování.Vertical Dynamic Control
Princip Systém omezuje nežádoucí pohyb vozu při dy‐
namické jízdě nebo nerovné vozovce.
V závislosti na stavu vozovky a stylu jízdy je tím
zvýšena dynamika jízdy a jízdní komfort.
Program Systém nabízí různé programy.
Programy je možné volit přes přepínač jízdních
zážitků.
SPORT / SPORT+ Důsledně sportovní regulace tlumičů pérování
pro vysokou agilitu při jízdě.
COMFORT/ECO PRO Vyvážené naladění.
Systém regulace světlé
výšky
Princip
Systém regulace světlé výšky zajišťuje stejnou
výšku vozu a světlou výšku. Výška vozu u zadní
nápravy je za všech podmínek naložení vozu
udržována na předem nastavené úrovni.
Systém zajišťuje stálý komfort, protože je
udržován plný zdvih pružin ve všech jízdních si‐
tuacích.
Funkční porucha Objeví se hlášení kontrolního panelu. Systém
má poruchu. Vůz má změněné jízdní vlastnosti
nebo citelně omezený jízdní komfort. Vyhle‐
dejte nejbližší autorizovaný servis výrobce
nebo jiný kvalifikovaný autorizovaný servis
nebo odborný servis.Seite 150ObsluhaSystémy jízdní stability150
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Dosah dálkového ovladače je největší, když jej
držíte před sebou v horizontální poloze.
Frekvence Funkce dálkového ovladače může být naru‐
šena jinými zařízeními nebo přístroji, které pou‐
žívají stejnou frekvenci.
Výměna baterií Vyměňte baterii, jestliže se zobrazí hlášení
kontrolního panelu nebo bliká indikátor stavu
baterie.
POZOR
Látky obsažené v akumulátorech mohou
způsobit škody. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Nepoužívejte žádné akumulátory.◀1.Vhodným předmětem uvolněte přihrádku
na baterie, šipka 1.2.Sejměte kryt prostoru pro baterii, šipka 2.3.Vložte baterie shodného typu.4.Kryt přitlačte zpět.
Staré baterie nechte zlikvidovat autori‐
zovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem
nebo odborným servisem nebo na sběrném
místě.
Funkční porucha
Symbol zobrazuje, že došlo k poruše nezá‐
vislého větrání/topení. Nechte systém zkontro‐
lovat v autorizovaném servisu výrobce nebo v
jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Seite 193KlimatizaceObsluha193
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Nasazení1.Zajišťovací páčky sklopte dolů v úhlu cca
45° chladničku nasuňte směrem dopředu
až na doraz na kontakt.2.Obě zajišťovací páčky sklopte dolů.3.Vytáhněte rukojeti, šipka 1, a zajišťovací
páčky, šipka 2, zatlačte do kolejnic, aby se
zajistily.
Funkční porucha
Chladicí box není možné zapnout nebo se vy‐
pne např. při přehřátém chladicím systému
nebo nízkém napětí akumulátoru. Jedna z LED
diod bliká.
Odstranění poruchy
1.Popř. nechte zchladit chladicí systém chla‐
dicího boxu.2.Nastartujte motor.3.Zapněte chladicí box.
Pokud LED dioda během krátké doby zase
bliká, nechte chladicí box zkontrolovat v autori‐
zovaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Zavazadlový prostor
Kryt zavazadlového prostoru
Upozornění POZOR
Nesprávně zavěšený kryt zavazadlového
prostoru může způsobit poškození. Hrozí ne‐
bezpečí hmotných škod. Zavěste kryt zavaza‐
dlového prostoru na obou stranách◀
VÝSTRAHA
Volné předměty nebo přístroje s kabelo‐
vým propojením s vozem, např. mobilní tele‐
fony, mohou být během jízdy vymrštěny do in‐
teriéru, např. při nehodě nebo brzdění a
vyhýbacích manévrech. Hrozí nebezpečí zra‐
nění. Volné předměty nebo přístroje s kabelo‐
vým propojením s vozem v interiéru zajistěte.◀
VÝSTRAHA
Vymrštěný kryt zavazadlového prostoru
může přivřít části těla nebo způsobit poško‐
zení. Hrozí riziko zranění nebo věcných škod.
Kryt zavazadlového prostoru nenechte vymrštit
zpět◀
Zavěšení1.Vyjměte kryt zavazadlového prostoru,
šipka 1.2.Zavěste kryt zavazadlového prostoru na
obou stranách do úchytů, šipky 2.Seite 201Vybavení interiéruObsluha201
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Kondenzovaná voda u odstaveného
vozu
Za chodu automaticky řízené klimatizace se vy‐
tváří kondenzát, který vytéká pod vůz.
Jízda na nekvalitních
vozovkách
Vozidlo spojuje výhody pohonu všech kol s vý‐
hodami běžného osobního vozu.
POZOR
Objekty v terénu, např. kameny nebo vě‐
tve, mohou vozidlo poškodit. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nejezděte v nezpevněném te‐
rénu.◀
Pro Vaši bezpečnost, bezpečnost ostatních
cestujících a ochranu vozidla dodržujte násle‐
dující body:▷Před zahájením jízdy se seznamte s vozi‐
dlem, při jízdě neriskujte.▷Přizpůsobte rychlost jízdy stavu vozovky.
Čím strmější a nerovnější vozovka je, tím
pomaleji byste měli jet.▷Při jízdě do prudkého stoupání nebo kle‐
sání: Doplňte motorový olej a chladicí ka‐
palinu až po značku MAX. Jízda do stou‐
pání a klesání je možná do max. sklonu
50 %.▷Při jízdě do příkrého svahu využijte systém
Hill Descent Control HDC.
Rozjíždění je možné do stoupání se sklo‐
nem až 32 %. Přípustný boční náklon činí
50 %.▷Zabraňte kontaktu karoserie s vozovkou.
Světlá výška činí maximálně 20 cm a může
se měnit podle stavu naložení vozu.▷Při protáčení kol dostatečně zrychlete, aby
mohly systémy pro jízdní stabilitu rozdělit
hnací sílu na jednotlivá kola. Popř. aktivujte
Dynamic Traction Control DTC.Po jízdě na nekvalitních vozovkách
Po jízdě na nekvalitních vozovkách zkontrolujte
kola a pneumatiky ohledně poškození, aby byla
zachována bezpečnost jízdy. Zbavte karoserii
hrubých nečistot.
Jízda na závodní dráze
Větší mechanické a teplotní namáhání při pro‐
vozu na závodní dráze vede ke zvýšenému
opotřebení. Takovéto opotřebení není kryto zá‐
rukou. Vozidlo není koncipováno pro použití v
motoristických závodech.
Před jízdou na závodní dráze nechte vůz zkon‐
trolovat v autorizovaném servisu výrobce nebo
v jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.Seite 215Pokyny k řízení vozuRady215
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Jízda s přívěsemVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
VšeobecněPřípustné hmotnosti přívěsu, zatížení náprav,
svislá zatížení oje a celková přípustná hmot‐
nost jsou uvedeny v technických údajích.
Vůz je vybaven zesíleným odpružením zadní
nápravy a podle typu výkonnějším systémem
chlazení.
Před jízdou
Svislé zatížení tažného zařízení Dodržujte minimální svislé zatížení tažného
zařízení 25 kg a pokud možno využijte maxi‐
mální svislé zatížení tažného zařízení.
Užitečná hmotnost tažného vozidla se sníží o
hmotnost tažného zařízení a o svislé zatížení
kulové hlavy. Svislé zatížení kulové hlavy zvy‐
šuje hmotnost vozu. Nesmí být překročena po‐
volená celková hmotnost tažného vozidla.
NaloženíNáklad rozdělte na ložné ploše pokud možno
rovnoměrně.
Náklad uložte co nejníže a do blízkosti nápravy přívěsu. Nízké těžiště přívěsu zvyšuje bezpeč‐
nost jízdy celé soupravy.Nesmí být překročena povolená celková hmot‐
nost přívěsu a přípustná hmotnost přívěsu vo‐ zidla. Rozhodující je vždy nižší hmotnost.
Tlak vzduchu v pneumatikách Dbejte na správný tlak vzduchu v pneumati‐
kách vozu a přívěsu.
U vozu platí hodnoty tlaku vzduchu, viz
strana 239, pro vyšší zatížení.
U přívěsu jsou směrodatné hodnoty uváděné
jeho výrobcem.
Indikátor defektu pneumatiky Po úpravě tlaku vzduchu a po připojení nebo
odpojení přívěsu proveďte novou inicializaci in‐
dikátoru defektu pneumatik.
Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách
Po úpravě tlaku vzduchu a po připojení nebo
odpojení přívěsu proveďte novou inicializaci
kontroly tlaku vzduchu.
Vnější zpětná zrcátka
Pro jízdu s přívěsem jsou předepsána dvě
vnější zpětná zrcátka, která Vám umožní vidět
obě zadní hrany přívěsu. Taková zrcátka jsou k
dispozici jako zvláštní příslušenství v autorizo‐
vaném servisu výrobce nebo v jiném kvalifiko‐
vaném autorizovaném servisu nebo v odbor‐
ném servisu.
Spotřeba elektrického proudu
Před zahájením jízdy zkontrolujte funkci za‐
dních sdružených svítilen přívěsu.
Výkon zadních sdružených svítilen přívěsu ne‐
smí překročit následující hodnoty:▷Ukazatele směru: Každá strana 42 W.▷Koncová světla: Každá strana 50 W.▷Brzdová světla společně 84 W.Seite 219Jízda s přívěsemRady219
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Případně zopakujte vyklápění při stisknutém
tlačítku a za chodu motoru.
LED v tlačítku svítí zeleně, když kulová hlava
dosáhla koncové polohy.
Pokud k tomu dojde opakovaně, spojte se s
autorizovaným servisem výrobce nebo jiným
kvalifikovaným autorizovaným servisem nebo
odborným servisem.
Elektrická zásuvka přívěsu
Elektrická zásuvka přívěsu se nachází na ta‐
žném zařízení.
Sklopte krytku dolů.
Oko pro bezpečnostní lano
K aretaci bezpečnostního lana přívěsu se na
tažném zařízení nachází oko.
Pro vyšší bezpečnost upevněte při jízdě s
přívěsem bezpečnostní lano k oku.
Seite 222RadyJízda s přívěsem222
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
PalivoVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Kvalita paliva
Všeobecně V závislosti na regionu se u mnoha čerpacích
stanic prodává palivo přizpůsobené letním
nebo zimním podmínkám. Palivo, které nabízejí
v zimě, např. usnadňuje studený start.
Upozornění POZOR
Také paliva, která odpovídají specifikaci,
mohou být nižší kvality. Mohou se vyskytnout
problémy s motorem, např. horší startování
motoru, zhoršené jízdní vlastnosti nebo horší
jízdní výkony. Hrozí nebezpečí hmotných škod.
Při problémech s motorem změňte čerpací sta‐
nici nebo načerpejte palivo s vyšším oktano‐
vým číslem od značkového výrobce.◀
Zážehový motor
Všeobecně Benzin by měl být, pro dosažení optimální
spotřeby paliva, bez síry nebo s co nejmenším
obsahem síry.Palivo, které je na pistoli čerpacího stojanu
označeno jako palivo s obsahem kovu, nesmíte
používat.
Mohou být čerpána paliva s maximálním pod‐
ílem etanolu 10 %, tzn. E10.
Motor je vybaven kontrolou detonačního spa‐
lování. Proto může být načerpán benzin různé
kvality.
Upozornění POZOR
Již malá množství nevhodného paliva
nebo nevhodných aditiv do paliva mohou po‐
škodit palivový systém a motor. Navíc se tím
nevratně poškodí katalyzátor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. U benzinových motorů nečer‐
pejte nebo nepřimíchávejte následující:▷Olovnatý benzin.▷Metalická aditiva, např. mangan nebo že‐
lezo.
Po nevhodném natankování nestiskávejte tla‐
čítko start/stop. Spojte se s autorizovaným se‐
rvisem výrobce nebo jiným kvalifikovaným au‐
torizovaným servisem nebo odborným
servisem.◀
POZOR
Nevhodná paliva mohou poškodit pali‐
vový systém nebo motor. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte paliva s vyšším
než doporučeným obsahem etanolu nebo pa‐
liva obsahující metanol, např. M5 až M100.◀
POZOR
Palivo horší než předepsané minimální
kvality může narušovat funkci motoru nebo
způsobit poškození motoru. Hrozí nebezpečí
hmotných škod. Nečerpejte benzín nižší než
předepsané minimální kvality.◀
Seite 234MobilitaPalivo234
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16