Systém airbagůPorucha systému airbagů a předpínačů
bezpečnostních pásů.
Nechte vůz bez odkladu zkontrolovat v
autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Parkovací brzda Parkovací brzda je zabrzděná.
Další informace viz Odbrzdění parko‐
vací brzdy, viz strana 76.
Brzdový systém Porucha brzdové soustavy. Pokračujte
v jízdě umírněně.
Nechte vůz bez odkladu zkontrolovat v
autorizovaném servisu výrobce nebo v jiném
kvalifikovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.
Varování při nedodržování bezpečné
vzdálenosti
Svítí: Předběžné varování, např. při hro‐
zícím nebezpečí nárazu nebo při velmi
malém odstupu od vozidla jedoucího
před Vámi.
Zvětšení odstupu.
Svítí: Akutní varování při bezprostředním ne‐
bezpečí kolize, když se vůz blíží s relativně vy‐
sokým rozdílem rychlosti k jinému vozidlu.
Zasáhněte brzděním a případně vyhýbacím
manévrem.
Varování před osobami Symbol ve sdruženém přístroji.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.Symbol v displeji sdruženého přístroje.
Pokud hrozí kolize s identifikovanou
osobou, rozsvítí se symbol a zazní tón.
Oranžové kontrolky
Aktivní systém pro automatické udržování
rychlosti
Počet příčných pruhů zobrazuje zvo‐
lený odstup od vozidla jedoucího před
Vámi.
Další informace viz Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s funkcí Stop & Go,
ACC, viz strana 154.
Rozpoznání vozidla, aktivní systém pro
automatické udržování rychlosti
Svítí: Bylo identifikováno vozidlo je‐
doucí před Vámi.
Bliká: Nejsou již splněny předpoklady
pro provoz systému.
Systém byl deaktivován, brzdí však až do Va‐
šeho aktivního zásahu sešlápnutím pedálu
brzdy nebo pedálu akcelerace.
Žluté kontrolky
Protiblokovací systém brzd ABS Vyvarujte se náhlého brzdění. Případně
došlo k poruše posilovače brzd. Zo‐
hledněte delší brzdnou dráhu. Nechte
neprodleně zkontrolovat v autorizovaném se‐
rvisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném au‐
torizovaném servisu nebo v odborném servisu.
Dynamic Stability Control DSC Bliká: DSC reguluje hnací a brzdné síly.
Vozidlo se stabilizuje. Snižte rychlost a
přizpůsobte způsob jízdy stavu vo‐
zovky.Seite 93UkazateleObsluha93
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Svítí: Porucha DSC. Nechte systém zkontrolo‐
vat v autorizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
ném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Další informace viz Dynamic Stability Control
DSC, viz strana 147.
Deaktivace Dynamic Stability Control DSC
nebo Aktivace Dynamic Traction Control
DTC
Dynamic Stability Control DSC je vy‐
pnutý, nebo je Dynamic Traction Con‐
trol DTC zapnutý.
Další informace viz Dynamic Stability Control,
viz strana 147, a Dynamic Traction Control
DTC, viz strana 148.
Indikátor defektu pneumatiky RPA Indikátor defektu pneumatiky ohlašuje
pokles tlaku vzduchu v jedné pneuma‐
tice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Další informace viz Indikátor defektu pneuma‐
tiky, viz strana 122.
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách RDC
Svítí: Kontrola tlaku vzduchu v pneu‐
matikách ohlašuje pokles tlaku vzduchu
v jedné pneumatice.
Snižte rychlost a opatrně zastavte. Vyvarujte
se prudkého brzdění a náhlých pohybů volan‐
tem.
Bliká a následně svítí: Nelze rozpoznat defekt
pneumatiky nebo ztrátu tlaku vzduchu v pneu‐
matikách.▷Rušení systémem nebo přístroji se stejnou
vysílací frekvencí: Po opuštění rušivého
pole se systém opět automaticky aktivuje.▷RDC nemohlo uzavřít reset: Proveďte opě‐
tovně reset systému.▷Je namontováno kolo bez elektroniky RDC:
Případně nechte zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifi‐
kovaném autorizovaném servisu nebo v
odborném servisu.▷Funkční porucha: Nechte systém zkontro‐
lovat v autorizovaném servisu výrobce
nebo v jiném kvalifikovaném autorizova‐
ném servisu nebo v odborném servisu.
Další informace viz Kontrola tlaku vzduchu v
pneumatikách, viz strana 119.
Systém řízení Případný defekt systému řízení.
Nechte systém řízení zkontrolovat v au‐
torizovaném servisu výrobce nebo v ji‐
ném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Funkce motoru Nechte vůz zkontrolovat v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kva‐
lifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Další informace viz Zásuvka pro palubní diag‐
nostiku, viz strana 257.
Varování při opuštění jízdního pruhu Systém je zapnutý a varuje za určitých
předpokladů, když opustíte rozpoznaný
jízdní pruh bez znamení o změně směru
jízdy.
Další informace viz Varování při opuštění jízd‐
ního pruhu, viz strana 138.
Manuální omezovač rychlosti Svítí: Systém je zapnutý.
Seite 94ObsluhaUkazatele94
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
▷ „Návod k obsluze“
Zobrazit další informace k hlášení kontrol‐
ního systému v integrovaném návodu k ob‐
sluze.▷ „Přihlášení ke službě“
Spojte se s autorizovaným servisem vý‐
robce nebo jiným kvalifikovaným autorizo‐
vaným servisem nebo odborným servisem.▷ „Asistenční služba“
Navažte spojení s mobilním servisem.
Skrytí hlášení kontrolního panelu
Stiskněte tlačítko na pákovém přepínači ukaza‐
telů směru.
▷Některá kontrolní hlášení se zobrazují
trvale a nemizí, dokud není porucha odstra‐
něna. Při současném výskytu několika po‐
ruch jsou hlášení zobrazována postupně.
Tato hlášení mohou být po dobu cca 8 se‐
kund skryta. Potom se tato hlášení opět
automaticky zobrazí.▷Jiná hlášení kontrolního panelu budou au‐
tomaticky po cca 20 sekundách skryta. Zů‐
stanou uložena a mohou být opětovně zo‐
brazena.
Zobrazení uložených hlášení
kontrolního panelu
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Check Control“4.Zvolte textové hlášení.
Hlášení po skončení jízdyUrčitá hlášení, která se zobrazovala za jízdy,
budou po vypnutí zapalování opětovně zobra‐
zena.
Palivoměr Náklon vozidla může způsobit
kolísání zobrazení.
Dle výbavy ukazuje šipka vedle
symbolu palivového čerpadla, na
které straně vozidla se nachází
víčko palivové nádrže.
Pokyny k čerpání paliva, viz strana 232.
Otáčkoměr V každém případě se vyhněte otáčkám v čer‐
vené varovné zóně. V této zóně bude z důvodu
ochrany motoru přerušen přívod paliva.
Teplota motorového oleje
▷Studený motor: Ručka uka‐
zuje nízkou teplotu. Jezděte
ve středních otáčkách a
střední rychlostí.▷Normální provozní teplota:
Ručička se nachází
uprostřed nebo v levé polo‐
vině ukazatele teploty.▷Horký motor: Ručka ukazuje vysokou te‐
plotu. Navíc se objeví hlášení kontrolního
panelu.Seite 96ObsluhaUkazatele96
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
2.„Informační displej“3.„Analog. doplňk. displeje“
S navigačním systémem: Dojezd při
aktivním navádění k cíli
Při příslušné výbavě je při aktiv‐
ním navádění k cíli zobrazen
zbývající dojezd při dosažení
cíle.
Okamžitá spotřeba
Zobrazení Podle výbavy může být okamžitá
spotřeba paliva zobrazena ve
sdruženém přístroji. Je možné
kontrolovat, jak ekonomicky a ekologicky jedete.
Zobrazení okamžité spotřeby
1.„Nastavení“2.„Informační displej“3.„Analog. doplňk. displeje“
Sloupcové zobrazení okamžité spotřeby se zo‐
brazí na sdruženém přístroji.
Zpětné získávání energie
Zobrazení Pohybová energie vozidla se při
Deceleraci přeměna na elektric‐
kou energii. Akumulátor vozidla
je částečně dobíjen a spotřeba
paliva může klesnout.
Požadavek na provedení
údržby
Princip
Po zapnutí zapalování se ve sdruženém přís‐
troji krátce zobrazí vzdálenost nebo čas do
další servisní prohlídky.
Aktuální požadavek na provedení údržby může
být načten z dálkového ovladače.
Zobrazení
Podrobné informace o požadavku na
provedení údržby
Podrobnější informace související s rozsahem
údržby můžete zobrazit na kontrolním displeji.1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Servisní požadavky“
Bude zobrazen potřebný rozsah údržby a
případně zákonem předepsané prohlídky.4.Zvolte záznam, abyste mohli zobrazit bližší
informace.
Symboly
Sym‐
bolyPopisÚdržba není v současné době
nutná.Nastala potřeba co nejdříve provést
údržbu nebo zákonnou kontrolu.Termín servisní prohlídky je překro‐
čen.
Zadání termínů
Zadání termínů předepsaných prohlídek.
Ujistěte se, že je správně nastaveno datum a
čas.
Seite 98ObsluhaUkazatele98
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Na kontrolním displeji:1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Servisní požadavky“4.„§ prohlídka vozidla“5.„Termín:“6.Proveďte nastavení.7.Potvrďte.
Datum je uloženo do paměti.
Automatické sdělování údajů
autorizovanému servisu
Údaje o údržbě Vašeho vozidla nebo zákonem
předepsaných kontrolách budou automaticky
přeneseny před jejich termínem do autorizova‐
ného servisu.
Je možné zkontrolovat, kdy byl autorizovaný
servis informován.
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3.Vyvolejte „Možnosti“.4.„Poslední hovor Teleservice“
Historie údržby
Všeobecně Nechte úkony údržby provést v autorizovaném
servisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném
autorizovaném servisu nebo v odborném se‐
rvisu. Provedené údržbové práce se zanesou
do údajů k vozidlu, viz strana 256.
Zaznamenaná údržba může být zobrazena na
kontrolním displeji. Funkce je dostupná po za‐
znamenání jedné údržby do údajů vozidla.
Zobrazení historie údržby
Na kontrolním displeji:
1.„Informace o vozidle“2.„Stav vozidla“3. „Servisní požadavky“4. „Servisní historie“
Zobrazí se provedená údržba.5.Zvolte záznam, abyste mohli zobrazit bližší
informace.
Symboly
Sym‐
bolyPopisZelená: Údržba byla provedena v
termínu.Žlutá: Údržba byla provedena opož‐
děně.Údržba nebyla provedena.
Indikátor okamžiku řazení
Princip
Systém doporučuje rychlostní stupeň, který je
pro aktuální jízdní situaci nejvhodnější z hledi‐
ska spotřeby paliva.
VšeobecněIndikátor okamžiku řazení je, v závislosti na vý‐
bavě a provedení pro jednotlivé země, aktivní v
manuálním režimu převodovky Steptronic.
Pokyny k zařazení vyššího nebo nižšího ry‐
chlostního stupně jsou zobrazeny na sdruže‐
ném přístroji.
U vozidel bez indikátoru okamžiku řazení je zo‐
brazován zařazený rychlostní stupeň.
Seite 99UkazateleObsluha99
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Jas
Nastavení jasu
Nastavení jasu kontrolního displeje:1.„Nastavení“2.„Kontrolní displej“3.„Jas“4.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného jasu.5.Stiskněte hlavní ovladač.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Podle světelných podmínek nemusí být regu‐
lace jasu případně bezprostředně rozpozna‐
telná.
Aktivace/deaktivace zobrazení
aktuální pozice vozidla
Je-li aktivováno udání pozice GPS, lze zobrazit
aktuální pozici vozidla v BMW ConnectedDrive
App nebo na zákaznickém portálu Connec‐
tedDrive.
1.„Nastavení“2.„GPS lokalizace“3.„GPS lokalizace“
Displej head-up
Princip
Systém promítá důležité informace v zorném
poli řidiče, např. rychlost.
Řidič může získat informace, aniž by přestal
sledovat vozovku.
Upozornění
Dodržujte pokyny k čištění displeje head-up,
viz strana 276.
Přehled
Rozlišovací schopnost displeje
Viditelnost zobrazení na displeji head-up je
ovlivněna následujícími faktory:
▷Polohou při sezení.▷Předměty na krytu displeje head-up.▷Slunečními brýlemi s některými polarizač‐
ními filtry.▷Mokrou vozovkou.▷Nepříznivými světelnými podmínkami.
Je-li obraz zobrazen deformovaně, nechte zá‐
kladní nastavení prověřit v autorizovaném se‐
rvisu výrobce nebo v jiném kvalifikovaném au‐
torizovaném servisu nebo v odborném servisu.
Zapnutí/vypnutí
1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Head-Up displej“
Zobrazení
Přehled
Na Head-Up displeji se zobrazují následující in‐
formace:
▷Rychlost.▷Navigační systém.▷Hlášení kontrolního panelu.▷Seznam pro výběr z kombinace přístrojů.▷Asistenční systémy řidiče.Seite 106ObsluhaUkazatele106
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Některé z těchto informací jsou v případě
potřeby krátce zobrazeny.
Volba zobrazení na displeji head-up
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Zobrazované informace“4.Volba požadovaného zobrazení na displeji
head-up.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Nastavení jasu
Jas se automaticky přizpůsobuje světelným
podmínkám okolí.
Základní nastavení může být nastaveno ma‐
nuálně.
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Jas“4.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného jasu.5.Stiskněte hlavní ovladač.
Při zapnutých tlumených světlech může být in‐
tenzita osvětlení displeje head-up dodatečně
ovlivněn osvětlením sdruženého přístroje.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Nastavení výšky
Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Výška“4.Otáčejte hlavním ovladačem, dokud ne‐
bude dosaženo požadované výšky.5.Stiskněte hlavní ovladač.Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Nastavení rotaceObraz Head-Up displeje se může otáčet podle
vlastní osy.
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„Head-Up displej“3.„Sklon“4.Otáčejte hlavním ovladačem, dokud ne‐
bude dosaženo požadovaného nastavení.5.Stiskněte hlavní ovladač.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil.
Speciální čelní okno
Součástí systému je čelní okno.
Tvar čelního okna umožňuje přesné zobrazení.
Fólie v čelním okně brání zdvojenému zobra‐
zení.
Z tohoto důvodu se naléhavě doporučuje, ne‐
chat speciální čelní okno vyměnit v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.
Seite 107UkazateleObsluha107
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Při couvání se bez ohledu na polohu volantu
automaticky zapnou odbočovací světla.
Adaptivní nastavení sklonu
světlometů
Adaptivní nastavení sklonu světlometů vyrov‐
nává zrychlení a zpomalení vozidla tak, aby ne‐
byla oslněna protijedoucí vozidla a bylo dosa‐
ženo optimálního osvětlení vozovky.
Funkční porucha
Objeví se hlášení kontrolního panelu.
Došlo k poruše světlometů s adaptivní křivkou.
Nechte systém bez odkladu zkontrolovat v au‐
torizovaném servisu výrobce nebo v jiném kva‐
lifikovaném autorizovaném servisu nebo v od‐
borném servisu.
Regulace sklonu světlometů VšeobecněU halogenových světlometů přizpůsobte sklon
tlumených světel naložení vozidla manuálně, ji‐
nak budou oslňováni protijedoucí řidiči.
Bez systému regulace světlé výšky:
Nastavení
Hodnoty za lomítkem platí pro jízdu s přívěsem.▷0/1 = 1 až 2 osoby bez zavazadel.▷1/1 = 5 osob bez zavazadel.▷1/2 = 5 osob se zavazadly.▷2/2 = 1 osoba při plném zavazadlovém pro‐
storu.
Se systémem regulace světlé výšky:
Nastavení
Hodnoty za lomítkem platí pro jízdu s přívěsem.
▷0/1 = 1 až 2 osoby bez zavazadel.▷0/0 = 5 osob bez zavazadel.▷0/1 = 5 osob se zavazadly.
Se dvěma řadami sedadel:
▷1/2 = 1 osoba při plném zavazadlovém pro‐
storu.
Se třemi řadami sedadel:
▷1/2 = 7 osob se zavazadly.▷2/2 = 1 osoba při plném zavazadlovém pro‐
storu.
Asistent dálkových světel
Princip
Asistent dálkových světel rozpozná včas jiné
účastníky provozu a automaticky podle do‐
pravní situace zesílí nebo ztlumí světla. Asi‐
stent slouží k tomu, aby se rozsvítila dálková
světla, když to dopravní situace dovoluje. Při
nízkých rychlostech systém nezapíná dálková
světla.
VšeobecněSystém reaguje na osvětlení protijedoucích a
předjíždějících vozidel i na dostatečné osvě‐
tlení, např. v obcích.
Můžete kdykoli zasáhnout sami a dálková svě‐
tla rozsvítit a zhasnout jako obvykle.
Při výbavě asistentem neoslňujících dálkových
světel se dálková světla v případě protijedou‐
cího vozidla nezhasnou, ale jsou ztlumeny jen
ty oblasti, které protijedoucí vozy oslňují. V
tomto případě svítí dále modrá kontrolka.
Jsou-li při překročení hranic do zemí, v nichž
se jezdí po jiné straně vozovky než v zemi první
registrace, přestaveny světlomety, bude asi‐
stent dálkových světel k dispozici pouze ome‐
zeně.
Seite 111SvětlaObsluha111
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16