Page 243 of 302

▷Nechte všechny cestující vystoupit z vozi‐
dla a odejít mimo nebezpečnou oblast,
např. za svodidla.▷Případně postavte v příslušném odstupu
výstražný trojúhelník.
Systém Mobility
Princip
Se systémem Mobility mohou být krátkodobě
utěsněna malá poškození pneumatik, aby byla
možná další jízda. Do pneumatiky je napumpo‐
ván tekutý těsnicí prostředek, který po zatuh‐
nutí uzavře zevnitř poškození.
Kompresor může být použit ke kontrole tlaku
vzduchu.
Upozornění
▷Dodržujte pokyny k používání systému Mo‐
bility uvedené na kompresoru a na nádržce
s těsnicím prostředkem.▷Používání systému Mobility může být neú‐
činné při poškození pneumatiky větším než
cca 4 mm.▷Navažte spojení s autorizovaným servisem
výrobce nebo jiným kvalifikovaným autori‐
zovaným servisem nebo odborným servi‐
sem, pokud nemůže být pneumatika uve‐
dena do stavu schopného jízdy.▷Cizí tělesa, která pronikla do pneumatiky, v
pneumatice pokud možno ponechte.▷Z nádržky s těsnicím prostředkem odlepte
nálepku s omezením rychlosti a nalepte ji
na volant.▷Použití těsnicího prostředku může poško‐
dit elektroniku kola RDC. V tomto případě
zkontrolujte při nejbližší příležitosti elektro‐
niku a popř. ji nechte vyměnit.
NEBEZPEČÍ
Při zablokovaném výfukovém potrubí
nebo nedostatečné ventilaci mohou do vozidla
proniknout zdraví nebezpečné zplodiny. Výfu‐
kové plyny obsahují oxid uhelnatý, bezbarvý je‐
dovatý plyn bez zápachu. V uzavřených prosto‐
rách se mohou zplodiny hromadit také vně
vozidla. Nebezpečí ohrožení života. Výfukové
potrubí nezakrývejte a zajistěte dostatečné vě‐
trání.◀
Umístění
Systém Mobility se nachází za levým bočním
obložením v zavazadlovém prostoru.
Nádržka těsnicího prostředku▷Nádržka těsnicího prostředku, šipka 1.▷Plnicí hadice, šipka 2.
Dbejte na datum trvanlivosti na nádržce těsni‐
cího prostředku.
Kompresor
1Držák nádržky těsnicího prostředku2Kompresor3Konektor/Kabel do zásuvky4Propojovací hadička5VypínačSeite 243Ráfky a pneumatikyMobilita243
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 244 of 302
6Zobrazení tlaku vzduchu7Snížení tlaku vzduchu
Naplnění těsnicího prostředku
1.Nádržku těsnicího prostředku protřepte.2.Propojovací hadičku zcela vytáhněte ze
schránky kompresoru. Hadičku nezlomte.3.Propojovací hadičku našroubujte na
přípojku nádržky s těsnicím prostředkem.4.Nádržku s těsnicím prostředkem nasuňte
rovně na schránku kompresoru.5.Plnicí hadičku nádržky těsnicího
prostředku našroubujte na ventil defekt‐
ního kola.6.Při vypnutém kompresoru zasuňte konek‐
tor do zásuvky v interiéru vozidla.Seite 244MobilitaRáfky a pneumatiky244
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 245 of 302

7.Při zapnutém zapalování nebo při běžícím
motoru zapněte kompresor.
POZOR
Při příliš dlouhém provozu se může kom‐
presor přehřát. Hrozí nebezpečí hmotných
škod. Kompresor nenechávejte běžet déle než
10 minut.◀
Kompresor nechte běžet cca 3 až 8 minut, aby
byl naplněn těsnicí prostředek a aby bylo dosa‐
ženo tlaku vzduchu v pneumatice cca 2,5 baru.
Při plnění těsnicího prostředku může tlak vzdu‐
chu v pneumatice krátkodobě stoupnout až na
cca 5 barů. Kompresor v této fázi nevypínejte.
Není-li dosaženo tlaku vzduchu v pneumatice
2 bary:
1.Vypněte kompresor.2.Odšroubujte plnicí hadičku z kola.3.Ujeďte 10 m dopředu a dozadu, aby se těs‐
nicí prostředek v pneumatice rovnoměrně
rozprostřel.4.Pneumatiku opětovně nahustěte kompre‐
sorem.
Není-li dosaženo tlaku vzduchu v pneuma‐
tice 2 bary, navažte spojení s autorizova‐
ným servisem výrobce nebo jiným kvalifi‐
kovaným autorizovaným servisem nebo
odborným servisem.
Uložení systému Mobility
1.Odšroubujte plnicí hadičku nádržky těsni‐
cího prostředku z kola.2.Spojovací hadičku kompresoru odšrou‐
bujte od nádržky těsnicího prostředku.3.Plnicí hadičku nádržky těsnicího
prostředku, kterou jste předtím spojili s ve‐
ntilkem pneumatiky, spojte s volnou přípoj‐
kou nádržky těsnicího prostředku.
Tím zabráníte tomu, aby z nádržky unikl
zbytek těsnicího prostředku.4.Prázdnou nádržku těsnicího prostředku za‐
balte, aby nedošlo ke znečištění zavazadlo‐
vého prostoru.5.Systém Mobility opět uložte do vozidla.
Rozdělení těsnicího prostředku
Ihned ujeďte cca 10 km, aby se těsnicí
prostředek rovnoměrně rozložil v pneumatice.
Nepřekračujte rychlost 80 km/h.
Pokud je to možné, jeďte rychleji než 20 km/h.
Úprava tlaku vzduchu
1.Zastavte na vhodném místě.2.Propojovací hadičku kompresoru našrou‐
bujte přímo na ventilek pneumatiky.3.Zasuňte konektor do zásuvky v interiéru
vozidla.4.Upravte tlak vzduchu na hodnotu 2,5 baru.▷Zvýšení tlaku: Při zapnutém zapalování
nebo při běžícím motoru zapněte kom‐
presor.▷Snížení tlaku vzduchu: Stiskněte tla‐
čítko na kompresoru.
Pokračování v jízdě
Nepřekračujte maximální povolenou rychlost
80 km/h.
Indikátor defektu pneumatiky nově inicializujte.
Nově inicializujte kontrolu tlaku vzduchu v
pneumatikách.
Pneumatiku s defektem a nádržku s těsnicím
prostředkem systému Mobility nechte co
nejdříve vyměnit.
Seite 245Ráfky a pneumatikyMobilita245
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 247 of 302
Motorový prostorVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Důležité položky v motorovém prostoru
1Nádržka ostřikovačů2Identifikační číslo vozidla3Startování z cizího zdroje, plusový pól aku‐
mulátoru4Nádržka chladicí kapaliny5Startování z cizího zdroje, záporný pól aku‐
mulátoru6Plnicí hrdlo oleje7U vznětového motoru:
Nádržka na redukční prostředekSeite 247Motorový prostorMobilita247
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 254 of 302

Chladicí kapalinaVýbava vozidla
V této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Upozornění VÝSTRAHA
U horkého motoru a otevřeného chladi‐
cího systému může chladicí kapalina uniknout
a způsobit opaření. Hrozí nebezpečí zranění.
Chladicí systém otevírejte jen u vychladlého
motoru.◀
VÝSTRAHA
Přísady jsou zdraví škodlivé a nesprávné
přísady mohou poškodit motor. Hrozí riziko
zranění a věcných škod. Zabraňte kontaktu
oděvu, pokožky či očí s přísadami a přísady ne‐
polykejte. Používejte jen vhodné přísady.◀
Chladicí kapalina se skládá z vody a ne‐
mrznoucí kapaliny.
Pro vůz nejsou vhodné veškeré nemrznoucí
kapaliny dostupné na trhu. Informace o vhod‐
ných přísadách jsou k dispozici v autorizova‐
ném servisu výrobce nebo v jiném kvalifikova‐
ném autorizovaném servisu nebo v odborném
servisu.Hladina chladicí kapaliny
Všeobecně Pokud se v plnicím hrdle nádržky chladicí ka‐
paliny nenachází žádná značka Min– a Max–,
nechte zkontrolovat stav chladicí kapaliny v au‐
torizovaném servisu výrobce nebo v jiném kva‐
lifikovaném autorizovaném servisu nebo v od‐
borném servisu.
Přehled
Dle motoru se nádržka chladicí kapaliny na‐
chází na pravé nebo levé straně motorového
prostoru.
Kontrola1.Nechte motor vychladnout.2.Uzávěr nádržky chladicí kapaliny pootočte
doleva, aby unikl přetlak.Seite 254MobilitaChladicí kapalina254
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 255 of 302
3.Otevřete uzávěr nádržky chladicí kapaliny.4.Hladina chladicí kapaliny je ve správné vý‐
šce, pokud se nachází mezi značkami Min a
Max na plnicím hrdle.
Doplnění
1.Nechte motor vychladnout.2.Uzávěr nádržky chladicí kapaliny pootočte
doleva, aby unikl přetlak a poté uzávěr
zcela vyšroubujte a sejměte.3.V případě potřeby doplňte kapalinu pomalu
do správné výše hladiny. Nepřeplňte.4.Uzávěr zašroubujte, až se slyšitelně zajistí.
Šipky na nádržce chladicí kapaliny a víka
musí směřovat k sobě.5.Příčinu úniku chladicí kapaliny nechte co
nejdříve odstranit.
Likvidace
Při likvidaci chladicí kapaliny a ne‐
mrznoucí kapaliny vždy postupujte v
souladu s předpisy na ochranu život‐
ního prostředí.
Seite 255Chladicí kapalinaMobilita255
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 281 of 302
Hmotnosti X5 xDrive35iPohotovostní hmotnost, s nákladem 75 kg, palivová
nádrž plná z 90 %, bez zvláštní výbavykg2105Povolená celková hmotnostkg2785Naloženíkg715Povolené zatížení přední nápravykg1255Povolené zatížení zadní nápravykg1570Povolené zatížení střechykg100Objem zavazadlového prostoruLitry650-1870
X5 xDrive50iPohotovostní hmotnost, s nákladem 75 kg, palivová
nádrž plná z 90 %, bez zvláštní výbavykg2250Povolená celková hmotnostkg2930Naloženíkg715Povolené zatížení přední nápravykg1345Povolené zatížení zadní nápravykg1605Povolené zatížení střechykg100Objem zavazadlového prostoruLitry650-1870
X5 sDrive25dPohotovostní hmotnost, s nákladem 75 kg, palivová
nádrž plná z 90 %, bez zvláštní výbavykg2070Povolená celková hmotnostkg2750Naloženíkg715Povolené zatížení přední nápravykg1210Povolené zatížení zadní nápravykg1565Seite 281Technické údajeReference281
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16
Page 282 of 302
X5 sDrive25dPovolené zatížení střechykg100Objem zavazadlového prostoruLitry650-1870
X5 xDrive25dPohotovostní hmotnost, s nákladem 75 kg, palivová
nádrž plná z 90 %, bez zvláštní výbavykg2115Povolená celková hmotnostkg2795Naloženíkg715Povolené zatížení přední nápravykg1250Povolené zatížení zadní nápravykg1570Povolené zatížení střechykg100Objem zavazadlového prostoruLitry650-1870
X5 xDrive30dPohotovostní hmotnost, s nákladem 75 kg, palivová
nádrž plná z 90 %, bez zvláštní výbavykg2145Povolená celková hmotnostkg2825Naloženíkg715Povolené zatížení přední nápravykg1290Povolené zatížení zadní nápravykg1575Povolené zatížení střechykg100Objem zavazadlového prostoruLitry650-1870
X5 xDrive40dPohotovostní hmotnost, s nákladem 75 kg, palivová
nádrž plná z 90 %, bez zvláštní výbavykg2185Povolená celková hmotnostkg2865Naloženíkg715Povolené zatížení přední nápravykg1320Seite 282ReferenceTechnické údaje282
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 797 - II/16