pour tous les pneus de la taille correspon‐
dante. Les indications de pression s'appliquent
pour des pneus à la température ambiante.
Dimensions de pneus Les valeurs de pression valent pour les tailles
et marques de pneus recommandées par le fa‐
bricant du véhicule pour le type de véhicule
considéré.
Pour plus d'informations sur les roues et les
pneus, contacter un partenaire de service ou
un atelier qualifié.
Profil des pneus
Pneus d'été La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 3 mm.
Un risque élevé d'aquaplanage existe lorsque
la profondeur des sculptures est inférieure à
3 mm.
Pneus d'hiver
La profondeur de sculpture des pneus ne doit
pas être inférieure à 4 mm.
En-dessous d'une profondeur de sculpture de
4 mm, l'aptitude hivernale est limitée.
Profondeur de sculpture minimale
Des témoins d'usure sont répartis sur le pour‐
tour du pneu et ont une hauteur réglementaire
minimale de 1,6 mm.
Sur le flanc du pneu, l'emplacement de ces té‐
moins est indiqué par la marque TWI, Tread
Wear Indicator.
Dommages des pneus
Généralités Contrôler fréquemment l'état des pneus : ab‐
sence de dommage, corps étrangers, usure
éventuelle.
Remarques
Symptômes de la détérioration d'un pneu ou
d'un autre dysfonctionnement du véhicule :▷Vibrations inhabituelles pendant la con‐
duite.▷Caractéristiques routières inhabituelles,
par exemple le fait que le véhicule tire for‐
tement vers la gauche ou vers la droite.
Des dégâts peuvent être causés par la con‐
duite sur trottoirs, sur routes endommagées,
etc.
AVERTISSEMENT
Les pneus endommagés peuvent perdre
la pression d'air ce qui peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule. Risque d'accident. En
cas d'indice d'endommagement du pneu pen‐
dant la conduite, réduire immédiatement la vi‐
tesse et stopper. Faire contrôler les roues et
les pneus. Pour cela, rouler prudemment jus‐
qu'au prochain partenaire de service ou un ate‐
lier qualifié. Le cas échéant, s'y faire remorquer
ou transporter.◀
AVERTISSEMENT
Les pneus endommagés peuvent perdre
la pression d'air ce qui peut entraîner une perte
de contrôle du véhicule. Risque d'accident. Ne
pas réparer les pneus endommagés, mais les
remplacer.◀
Seite 219Roues et pneusMobilité219
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Âge des pneusRecommandation
Indépendamment de l'usure effective, rempla‐
cer les pneus au plus tard au bout de 6 ans.
Date de fabrication Sur le flanc du pneu :
DOT … 0115 : le pneu a été fabriqué au cours
de la 1re semaine 2015.
Changement de roues et de
pneus
Montage
Faire effectuer le montage et l'équilibrage par
un partenaire de service après-vente ou un
atelier qualifié.
Combinaison roue/pneumatique
Vous pouvez vous renseigner auprès d'un par‐
tenaire de service ou d'un atelier qualifié sur la
combinaison roue/pneumatique et les versions
de jante conformes pour votre véhicule.
Une combinaison incorrecte de pneus et de
roues a aussi une influence défavorable sur dif‐
férents équipements, tels que les systèmes
ABS ou DSC.
Pour conserver intactes les excellentes carac‐
téristiques routières du véhicule, utiliser uni‐
quement des pneus de même marque, avec le
même dessin de sculptures sur la bande de
roulement.
Après une avarie de pneu, rétablir la combinai‐
son roue/pneumatique d'origine.
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus considérés comme
inadéquats par le constructeur du véhicule
peuvent endommager des pièces du véhicule,
p. ex. en raison de tolérances malgré une taille
nominale identique. Risque d'accident. Utiliser
des roues et des pneus qui sont considéréspar le fabricant du véhicule comme adaptés au
type de véhicule considéré.◀
Marques et types de pneus
recommandés
Pour chaque taille de pneus, certaines mar‐
ques et certains types de pneus sont recom‐
mandés par le constructeur de votre véhicule.
Ceux-ci sont reconnaissables à un astérisque
sur le flanc du pneu.
Nouveaux pneus Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Pneus rechapés Le constructeur de votre voiture recommande
de ne pas utiliser de pneus rechapés.
AVERTISSEMENT
Les pneus rechapés peuvent présenter
des carcasses différentes. Plus leur vieillisse‐
ment est avancé, plus leur longévité peut être
réduite. Risque d'accident. Ne pas utiliser de
pneus rechapés.◀
Pneus d'hiver Pour rouler dans des conditions hivernales, on
recommande des pneus hiver.
Les pneus quatre saisons portant la mention M
+S ont de meilleures propriétés hivernales que
Seite 220MobilitéRoues et pneus220
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
les pneus d'été, mais ils n'atteignent générale‐
ment pas les mêmes performances que les
pneus d'hiver.
Vitesse maximale avec pneus d'hiver Si la vitesse maximale du véhicule est supéri‐
eure à la vitesse maximale homologuée pour
les pneus d'hiver, une plaquette rappelant la vi‐
tesse maximale admissible doit être apposée
dans le champ visuel du conducteur. L'éti‐
quette est disponible auprès d'un partenaire
de service ou d'un atelier qualifié.
En cas de monte de pneus d'hiver, respecter la
vitesse maximum autorisée.
Permutation des roues entre les
essieux
Le constructeur de votre véhicule recom‐
mande de ne pas permuter les roues d'un es‐
sieu à l'autre. Cela risquerait d'entraîner une
dégradation des caractéristiques routières
Un tel changement n'est pas autorisé sur les
véhicules présentant des tailles de pneumati‐ ques ou de jantes différentes entre les essieux
avant et arrière.
StockageConserver les roues chaussées ou les pneus
dans un endroit frais, sec et si possible som‐
bre.
Protéger les pneus de l'huile, de la graisse ou
du carburant.
Ne pas dépasser la pression de gonflage maxi‐
male indiquée sur le flanc des pneus.
Dépannage en cas de
crevaison
Mesures de sécurité▷Garer le véhicule le plus loin possible de la
circulation et sur un sol stabilisé.▷Allumer les feux de détresse.▷Caler le véhicule pour qu'il ne risque pas de
rouler, en plus, serrer le frein de stationne‐
ment.▷Faire descendre tous les passagers et les
amener en dehors de la zone dangereuse,
par exemple derrière la glissière de sécu‐
rité.▷Placer éventuellement le triangle de prési‐
gnalisation à la distance appropriée.
Kit Mobility
Principe Avec le système Mobility, vous pouvez étan‐
chéifier à cour terme des endommagements
mineurs du pneumatique, vous permettant de
continuer à rouler. Pour cela, un produit
d'étanchéité liquide pompé dans le pneu ob‐
ture l'endommagement de l'intérieur en dur‐
cissant.
Le compresseur peut être utilisé pour le con‐
trôle de la pression de gonflage.
Remarques
▷Tenir compte des consignes d'utilisation
du kit Mobility apposées sur le compres‐
seur et le réservoir de produit d'étanchéité.▷L'emploi du kit Mobility peut s'avérer sans
effet si le pneu présente une entaille d'en‐
viron 4 mm ou plus.▷Contacter un partenaire de service après-
vente ou un atelier qualifié si le pneu ne
peut pas être réparé.▷Dans la mesure du possible, laisser les
corps étrangers à l'intérieur du pneu.▷Retirer l'autocollant de limitation de vitesse
sur le réservoir de produit d'étanchéité et
le coller sur le volant.▷L'utilisation d'un produit d'étanchéité de
pneu peut endommager le système élec‐
tronique RDC des roues. Dans ce cas, faire
contrôler l'électronique à la prochaine oc‐
casion et la faire remplacer si nécessaire.Seite 221Roues et pneusMobilité221
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
d'étanchéité et atteindre une pression de gon‐
flage d'environ 2,5 bars.
Lors de l'injection du produit d'étanchéité, la
pression de gonflage peut s'élever jusqu'à 5
bars environ pendant un court instant. Ne pas
couper le compresseur pendant cette phase.
Si la pression de gonflage de 2 bars n'est pas
atteinte :1.Couper le contact du compresseur.2.Dévisser le tuyau de remplissage de la
roue.3.Parcourir 10 m en marche avant et arrière
pour répartir le produit d'étanchéité dans le
pneu.4.Regonfler le pneu à l'aide du compresseur.
Contacter un partenaire de service après-
vente ou un atelier qualifié si la pression de
remplissage de 2 bars n'est pas atteinte.
Rangement du kit Mobility
1.Dévisser le tuyau de remplissage de la
roue.2.Dévisser le tuyau de raccordement de
compresseur du bidon de produit d'étan‐
chéité.3.Raccorder, sur le raccord libre du bidon de
produit d'étanchéité, le tuyau de remplis‐
sage préalablement relié à la valve de roue.
Ceci empêche que des restes du produit
d'étanchéité s'échappent du bidon.4.Emballer le réservoir de produit d'étan‐
chéité vide pour éviter de salir le comparti‐
ment à bagages.5.Ranger de nouveau le kit Mobility dans le
véhicule.
Répartition du produit d'étanchéité
Rouler tout de suite environ 10 km afin que le
produit d'étanchéité se répartisse uniformé‐
ment dans le pneu.
Ne pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
Si possible, ne pas dépasser les 20 km/h.
Correction de la pression de gonflage1.S'arrêter à un endroit approprié.2.Visser le flexible de raccordement du com‐
presseur directement sur la valve de pneu.3.Brancher la fiche dans la prise de courant
dans l'habitacle du véhicule.4.Corriger la pression de gonflage à 2,5 bars.▷Augmenter la pression : quand le mo‐
teur tourne ou que le contact est mis,
allumer le compresseur.▷Réduire la pression : appuyer sur la
touche du compresseur.
Poursuite du trajet
Ne pas dépasser la vitesse maximum autorisée
de 80 km/h.
Réinitialiser l'avertisseur de crevaison.
Réinitialiser le contrôle de pression des pneus.
Faire remplacer le pneu défectueux et le réser‐
voir de produit d'étanchéité du kit Mobility le
plus rapidement possible.
Chaînes à neige
Chaînes à neige à maillons fins Seules certaines chaînes à neige à maillons
fins ont été testées et homologuées comme
étant sûres et adaptées par le fabricant du vé‐
hicule.
Pour apprendre quelles chaînes à neige sont
adaptées, contacter un partenaire de service
ou un atelier qualifié.
Utilisation
Les chaînes à neige doivent impérativement
être montées par paire sur les roues arrière
avec des pneus de la taille indiquée ci-après :
▷285/40 R 20
Respecter les indications du fabricant des
chaînes.
Seite 224MobilitéRoues et pneus224
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Capot moteur
Remarques AVERTISSEMENT
Les interventions incorrectes dans le
compartiment moteur peuvent endommager
des composants et entraîner un risque de sé‐
curité. Risque d'accident ou risque de domma‐
ges matériels. Les interventions dans le com‐
partiment moteur doivent être exécutées par
un partenaire de service après-vente ou par un
atelier qualifié.◀
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur abrite des piè‐
ces en mouvement. Certaines pièces peuvent
se trouver également en mouvement même
lorsque le véhicule est coupé, p. ex. le ventila‐
teur du radiateur. Risque de blessures. Ne pas
introduire la main dans la zone de déplacement
de pièces en mouvement. Maintenir à l'écart
vêtements et cheveux des pièces en mouve‐
ment.◀
ATTENTION
Les essuie-glace dépliés peuvent être
coincés lors de l'ouverture du capot moteur.
Risque de dommages matériels. Avant l'ouver‐
ture du capot moteur, veiller à ce que les es‐
suie-glace avec balais montés reposent bien
sur le pare-brise.◀
AVERTISSEMENT
Le capot moteur présente sur sa face in‐
térieure des pièces en saillie, p. ex. le crochet
de verrouillage. Risque de blessures. Lorsque
le capot moteur est ouvert, faire attention aux
pièces en saillie et se tenir écarté de ces zo‐
nes.◀
AVERTISSEMENT
Un capot moteur non correctement ver‐
rouillé peut s'ouvrir pendant la conduite et limi‐
ter la visibilité. Risque d'accident. Stopper im‐médiatement et refermer correctement le
capot moteur.◀
AVERTISSEMENT
Des membres peuvent être coincés lors
de l'ouverture et la fermeture du capot moteur.
Risque de blessures. Lors de l'ouverture et de
la fermeture, veiller à ce que la zone de mouve‐
ment du capot moteur soit libre.◀
Ouverture du capot moteur1.Tirer sur la manette.2.Repousser le levier de déverrouillage, puis
lever le capot.3.Faire attention aux pièces saillantes du ca‐
pot moteur.Seite 227Compartiment moteurMobilité227
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
ATTENTION
Une quantité trop importante d'huile mo‐
teur peut endommager le moteur ou le cataly‐
seur. Risque de dommages matériels. Ne pas
trop remplir d'huile moteur. Faire aspirer le
trop-plein d'huile moteur par un partenaire de
service ou un atelier qualifié.◀
Différents messages s'affichent sur l'écran en
fonction du niveau d'huile moteur. Tenir
compte de ces messages.
Si le niveau d'huile moteur est trop bas, dans
les prochains 200 km faire l'appoint d'huile,
voir page 230.
Mesure détaillée
Principe
Lors de la mesure détaillée, le niveau d'huile
est contrôlé et affiché via une échelle graduée.
Si le niveau d'huile moteur atteint le niveau mi‐
nimum, un message check-control est affiché.
Le régime de ralenti augmente légèrement au
cours de la mesure.
Conditions préalables▷Véhicule arrêtée sur plat.▷Manette de sélection en position N ou P et
pédale d'accélérateur relâchée.▷Le moteur tourne et est à la température
de service.
Effectuer la mesure détaillée
Pour effectuer une mesure détaillée du niveau
d'huile moteur :
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Mesurer niveau d'huile »4.« Démarrer mesure »
Le niveau d'huile est contrôlé et affiché via une
échelle graduée.
Durée : environ 1 minute.
Appoint d'huile moteur
Remarques ATTENTION
Un niveau d'huile moteur insuffisant en‐
traîne des dommages au moteur. Risque de
dommages matériels.
Faire l'appoint d'huile dans les prochains
200 km.◀
ATTENTION
Une quantité trop importante d'huile mo‐
teur peut endommager le moteur ou le cataly‐
seur. Risque de dommages matériels. Ne pas trop remplir d'huile moteur. Faire aspirer le
trop-plein d'huile moteur par un partenaire de
service ou un atelier qualifié.◀
AVERTISSEMENT
Les consommables comme huiles, grais‐
ses, liquide de refroidissement et carburants
peuvent contenir des substances toxiques.
Risque de blessures ou danger de mort. Res‐
pecter les remarques apposées sur les réci‐
pients. Ne pas laisser les vêtements, la peau
ou les yeux entrer en contact avec les consom‐
mables. Ne pas transvaser les consommables dans d'autres bouteilles. Conserver les con‐
sommables hors de portée des enfants.◀
Généralités Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors‐
que le message correspondant est affiché sur
le combiné d'instruments. La quantité de com‐
plément est indiquée dans le message dans le
combiné d'instruments.
Avant de faire l'appoint d'huile moteur, couper
le contact et garer le véhicule en un lieu sûr.
Aperçu
L'orifice de remplissage d'huile se trouve dans
le compartiment moteur, voir page 226.Seite 230MobilitéHuile moteur230
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
Ouvrir l'orifice de remplissage d'huile1.Ouverture du capot moteur, voir page 2272.Tourner l'orifice de remplissage d'huile
dans le sens des aiguilles d'une montre,
flèche.3.Ajouter de l'huile moteur.
Types d'huiles moteur pour
faire l'appoint
Remarques ATTENTION
Les additifs pour huile peuvent endom‐
mager le moteur. Risque de dommages maté‐
riels. Ne pas utiliser d'additifs pour huile.◀
ATTENTION
Une huile moteur inadaptée peut entraî‐
ner des dysfonctionnements dans le moteur
ou l'endommager. Risque de dommages ma‐
tériels. Lors de la sélection de l'huile moteur,
veiller à ce que celle-ci possède la bonne
classe de viscosité.◀
La qualité de l'huile a une importance décisive
sur la longévité du moteur.
Le cas échéant, certains types d'huile ne sont
pas disponibles dans tous les pays.
Classes de viscosité
Lors de la sélection de l'huile moteur, veiller à
ce que celle-ci possède la classe de viscosité
SAE 0W-40. Il est également possible d'utiliser
des huiles moteur possédant la classe de vis‐
cosité SAE 0W-30.
Pour de plus amples informations sur les spé‐
cifications d'huiles adaptées et les viscosités
d'huiles moteur, contacter un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Types d'huiles moteur adaptées L'appoint d'huile moteur peut être réalisé avec
les spécifications d'huile suivantes :Spécification d'huileBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Pour de plus amples informations sur les spé‐
cifications d'huiles adaptées et les viscosités
d'huiles moteur, contacter un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Types alternatifs d'huiles moteur
Si des huiles moteurs adaptées ne sont pas
disponibles, vous faire l'appoint avec jusqu'à
1 litre d'une huile moteur présentant les spéci‐
fications suivantes :
Spécification d'huileACEA A3/B4.
Vidanges d'huile
ATTENTION
L'huile moteur qui n'est pas remplacée à
temps peut entraîner une usure accrue du mo‐
teur et ainsi, des dommages au moteur. Risque
de dommages matériels. Ne pas dépasser les
dates de service affichées dans le véhicule.◀
Le constructeur du véhicule recommande de
faire changer l'huile moteur par un partenaire
Seite 231Huile moteurMobilité231
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15
de service après-vente ou par un atelier quali‐
fié.Seite 232MobilitéHuile moteur232
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 067 - VI/15