Resetování M DriveJednotlivá nastavení lze vrátit zpět na stan‐
dardní hodnoty.1.„Nastavení“2.„M Drive 1“ nebo „M Drive 2“3.„Reset M Drive 1“ nebo „Reset M Drive 2“4.„Ano“
Pro přerušení resetování: „Ne“
Dynamic Stability Control
DSC
Princip DSC brání protáčení poháněných kol při roz‐
jezdu a akceleraci.
DSC rozpozná mimo jiné nestabilní stavy
vozidla, jako je vybočení zádi vozidla nebo ne‐
dotáčivé chování přídě vozidla. DSC napomáhá
udržet vůz snížením výkonu motoru a přibrzdě‐
ním jednotlivých kol v rámci fyzikálních zákonů
na bezpečné dráze.
Upozornění Přizpůsobte způsob jízdy situaci, protože za
přizpůsobení stylu jízdy zodpovídá vždy řidič.
Ani se systémem DSC nemůžete překonat fy‐
zikální zákony.
Neomezujte doplňkovou nabídku bezpečnosti
riskantní jízdou.
VÝSTRAHA
Při jízdě s nákladem na střeše, např. se
střešním nosičem zavazadel, nemusí být z dů‐
vodu zvýšeného těžiště v kritických jízdních si‐
tuacích bezpečnost jízdy zajištěna. Hrozí riziko
nehody nebo riziko věcných škod. Kontrolu dy‐
namické stability DSC při jízdě se zatíženou
střechou nedeaktivujte.◀
Přehled
Tlačítko ve vozidle
Tlačítko DSC OFF
Kontrolky a varovné kontrolky Kontrolka bliká: DSC reguluje hnací a
brzdné síly.
Kontrolka svítí: Porucha DSC.
M Dynamic Mode MDM M Dynamic Mode umožňuje na suché vozovce
jízdu s velkým podélným a příčným zrychlením,
avšak s omezenou stabilitou.
Až v absolutně mezní situaci zasáhne systém
stabilizujícím omezením výkonu motoru a zása‐
hem brzd. V tomto jízdním stavu mohou být
potřebné doplňkové korekce volantem.
VÝSTRAHA
Při aktivovaném M Dynamic Mode budou
stabilizující zásahy prováděny pouze v omeze‐ ném měřítku. Hrozí riziko nehody nebo riziko
věcných škod. Přizpůsobte se podmínkám pro‐
vozu. Věnujte pozornost dění v provozu a v
příslušných situacích aktivně zasáhněte do
řízení. Při výstrahách neotáčejte volantem bez‐
důvodně příliš prudce.◀
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Seite 137Systémy jízdní stabilityObsluha137
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Aktivace MDMDržte tlačítko krátce stisknuté.
Na sdruženém přístroji svítí kontrolky
MDM a DSC OFF.
Deaktivace MDM Stiskněte tlačítko.
Kontrolky MDM a DSC OFF zhasnou.
Pomocí M Drive
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„M Drive 1“ nebo „M Drive 2“3. Zvolte symbol.4.„MDM“
Požadovaný M Drive se zvolenými nastaveními
vyvolejte stisknutím příslušného tlačítka na vo‐
lantu:
▷▷
Na sdruženém přístroji se objeví hlášení. Toto
hlášení potvrďte novým stisknutím tlačítka.
Deaktivace MDM Opětovně stiskněte příslušné tlačítko 1 nebo
2 na volantu.
M Dynamic Mode a nastavení zvolené pod
M Drive budou deaktivovány.
Kontrolky a varovné kontrolky Kontrolky svítí:
Je aktivován režim M Dynamic Mode.
Kontrolka DSC doplňkově bliká:
Režim M Dynamic Mode reguluje hnací a
brzdné síly.
Kontrolky svítí:
Režim M Dynamic Mode nebo DSC
mají výpadek.
Deaktivace DSC: DSC OFF Deaktivací DSC je jízdní stabilita při akceleraci
a při průjezdu zatáčkou omezena.
Co nejdříve DSC opět aktivujte, aby podporo‐
val jízdní stabilitu.
Deaktivace DSC Držte tak dlouho stisknuté tlačítko, av‐
šak ne déle než cca 10 sekund, až se
ve sdruženém přístroji rozsvítí kontrolka pro
DSC OFF a zobrazí se DSC OFF.
Systém DSC je vypnutý.
Aktivace DSC Stiskněte tlačítko.
DSC OFF a kontrolka DSC OFF zhas‐
nou.
Pomocí M Drive
Na kontrolním displeji:1.„Nastavení“2.„M Drive 1“ nebo „M Drive 2“3. Zvolte symbol.4.„DSC OFF“
Požadovaný M Drive se zvolenými nastaveními
vyvolejte stisknutím příslušného tlačítka na vo‐
lantu:
▷▷Seite 138ObsluhaSystémy jízdní stability138
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Na sdruženém přístroji se objeví hlášení. Toto
hlášení potvrďte novým stisknutím tlačítka.
Kontrolky a varovné kontrolky
Při deaktivovaném DSC se na sdruženém přís‐
troji zobrazí DSC OFF.
Kontrolka svítí: DSC je vypnutý.
xDrive
xDrive je systém pohonu všech kol Vašeho
vozidla. Společným působením systémů
xDrive a DSC bude dále optimalizována tažná
síla a jízdní dynamika. Systém pohonu všech
kol xDrive rozděluje hnací síly podle jízdní si‐
tuace a stavu vozovky variabilně na přední a
zadní nápravu.
Zobrazení na kontrolním displejiZobrazení náhledu xDrive1.„Informace o vozidle“2.„xDrive stav“3. „Zobrazení xDrive“
Zobrazí se následující informace:
▷S navigačním systémem: Zobrazení kom‐
pasu ke směru jízdy▷Podélný sklon s údaji ve stupních a pro‐
centech▷Příčný sklon s údaji ve stupních▷Grafické zobrazení k natočení volantu
Zobrazení rozdělení hnacího momentu
1.„Informace o vozidle“2.„xDrive stav“3. „Rozdělení točivého momentu“Hill Descent Control HDC
Princip HDC je pomoc při jízdě z kopce, která automa‐
ticky reguluje rychlost v prudkých klesáních.
Aniž byste brzdili, pohybuje se vůz trochu ry‐
chleji než krokem.
HDC je možno aktivovat při rychlosti nižší než
cca 35 km/h. Při jízdě do kopce sníží vozidlo ry‐
chlost asi na rychlost jízdy krokem a kon‐
stantně ji udržuje.
Když se aktivně brzdí, přepne systém do re‐
žimu připravenosti k provozu. Systém potom
nebrzdí.
Využívejte HDC pouze při nízkých převodových
stupních nebo při poloze páky voliče D nebo R.
Zvyšte nebo snižte rychlost Požadovanou rychlost lze v rozsahu cca 6 km/h
až cca 25 km/h předvolit kolébkovým spínačem
systému pro automatické udržování rychlosti
na volantu. Rychlost vozidla je možno změnit
mírným přidáním plynu.▷Zatlačení kolébkového spínače nahoru až k
bodu zvýšení odporu: Postupné zvýšení ry‐
chlosti.▷Zatlačení kolébkového spínače nahoru
přes bod zvýšení odporu: Rychlost se zvy‐
šuje tak dlouho, dokud držíte kolébkový
spínač stisknutý.▷Zatlačení kolébkového spínače dolů až k
bodu zvýšení odporu: Postupné snížení ry‐
chlosti.Seite 139Systémy jízdní stabilityObsluha139
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
▷Zatlačení kolébkového spínače dolů až
přes bod zvýšení odporu: Rychlost bude
snížena při jízdě vpřed na cca 10 km/h, při
couvání až na cca 6 km/h.
Aktivujte HDC
Stiskněte tlačítko, LED dioda nad tlačít‐
kem se rozsvítí.
Deaktivujte HDC Stiskněte tlačítko opětovně, LED dioda
zhasne. HDC se automaticky deaktivuje
při překročení rychlosti cca 60 km/h.
Indikace na sdruženém přístroji V rychloměru se zobrazí zvolená
požadovaná rychlost.
▷Zelená: Systém brzdí vůz.▷Oranžová: Systém je připra‐
ven k provozu.
Funkční porucha
Na sdruženém přístroji se zobrazí hlášení. HDC
není k dispozici, např. z důvodu vysoké teploty
brzd.
Vertical Dynamic ControlPrincip Systém omezuje nežádoucí pohyb vozu při dy‐
namické jízdě nebo nerovné vozovce.
V závislosti na stavu vozovky a stylu jízdy je tím
zvýšena dynamika jízdy a jízdní komfort.
Program
Možnosti nastavení naladění tlumičů rázů:▷„Comfort“: Orientované na komfort.▷„Sport“: Vyrovnané.▷„Sport Plus“: Důsledně sportovní.
Volba programu
Pomocí M Drive Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„M Drive 1“ nebo „M Drive 2“3. Zvolte symbol.4.Zvolte požadovaný program.
Nastavení bude u aktivní funkce M Drive
okamžitě převzato.
Pro aktivaci požadovaného M Drive se zvole‐
nými nastaveními stiskněte příslušné tlačítko
na volantu:
▷▷
Tlačítkem
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se na sdru‐
ženém přístroji zobrazí požadovaný pro‐
gram.
Seite 140ObsluhaSystémy jízdní stability140
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Indikace na sdruženém přístrojiVertical Dynamic Control se zvoleným
programem při aktivovaném ukazateli
stavů systému jízdní dynamiky, viz
strana 94.
Servotronic
Princip Servotronic mění sílu potřebnou při řízení, a to
v závislosti na rychlosti. Při nízkých rychlostech
je síla k otáčení volantu silně posilována, tzn. že
k řízení je potřebná malá síla. S přibývající ry‐
chlostí je posilování síly k otáčení volantu redu‐
kováno.
Navíc se síla k otáčení volantu přizpůsobí s
ohledem na jízdní program, takže je
zprostředkováno sportovně-přímé resp. kom‐
fortní otáčení volantu.
Program
Možnosti nastavení síly k otáčení volantu:▷„Comfort“: Nízká.▷„Sport“: Střední.▷„Sport Plus“: Vysoká.
Volba programu
Pomocí M Drive Na kontrolním displeji:
1.„Nastavení“2.„M Drive 1“ nebo„M Drive 2“3. Zvolte symbol.4.Zvolte požadovaný program.
Nastavení bude u aktivní funkce M Drive
okamžitě převzato.
Pro aktivaci požadovaného M Drive se zvole‐
nými nastaveními stiskněte příslušné tlačítko
na volantu:
▷▷
Tlačítkem
Stiskněte tolikrát tlačítko, až se na sdru‐
ženém přístroji zobrazí požadovaný pro‐
gram.
Indikace na sdruženém přístroji Servotronic se zvoleným programem
při aktivovaném ukazateli stavy sy‐
stému jízdní dynamiky, viz strana 94.
Systém regulace světlé
výšky
Princip
Systém regulace světlé výšky zajišťuje stejnou
výšku vozu a světlou výšku. Výška vozu u zadní
nápravy je za všech podmínek naložení vozu
udržována na předem nastavené úrovni.
Systém zajišťuje stálý komfort, protože je
udržován plný zdvih pružin ve všech jízdních si‐
tuacích.
Funkční porucha Objeví se hlášení kontrolního panelu. Systém
má poruchu. Vůz má změněné jízdní vlastnosti
nebo citelně omezený jízdní komfort. Vyhle‐
dejte nejbližší autorizovaný servis nebo kvalifi‐
kovaný odborný servis.
Seite 141Systémy jízdní stabilityObsluha141
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Jízdní komfortVýbava vozidlaV této kapitole jsou popsány veškeré sériové
výbavy, výbavy pro jednotlivé země a zvláštní
výbavy, které jsou nabízeny v příslušné mode‐
lové řadě. Jsou zde proto popsány také vý‐
bavy, které ve voze nejsou k dispozici, a to z
důvodu zvolené zvláštní výbavy nebo varianty
země. To platí také pro funkce a systémy týka‐
jící se bezpečnosti. Při používání příslušných
funkcí a systémů je nutné vždy dodržovat
platné předpisy dané země.
Systém pro automatické
udržování rychlosti
Princip Systém udržuje rychlost zadanou tlačítky na
volantu. Když není brzdění motorem při jízdě z
kopce dostatečně účinné, systém přibrzdí.
Všeobecně Podle nastavení vozidla se může změnit cha‐
rakteristika systému pro automatické udržo‐
vání rychlosti v určitých oblastech.
Upozornění VÝSTRAHA
Používání systému může v následujících
situacích vést ke zvýšenému riziku nehody:▷Na zatáčkovité silnici.▷Při silném provozu.▷Při námraze na silnici, mlze, sněžení, dešti
nebo nezpevněném podkladu.
Hrozí riziko nehody nebo riziko věcných škod.
Systém využívejte jen tehdy, kdy je jízda kon‐
stantní rychlostí možná.◀
Přehled
Tlačítka na volantuTlačítkoFunkceZapnutí/vypnutí systému pro auto‐
matické udržování rychlosti, přeru‐
šení, viz strana 142Vyvolání rychlosti z paměti, viz
strana 143Kolébkový spínač:
Udržování, uložení, změna rychlosti,
viz strana 143
Obsluha
Zapnutí Stiskněte tlačítko na volantu.
Značka v rychloměru je nastavena na aktuální
rychlosti.
Může být využíván systém pro automatické
udržování rychlosti.
Přitom se případně zapne dynamický stabili‐
zační systém DSC.
Vypnutí VÝSTRAHA
Systém vás nezbavuje vlastní odpověd‐
nosti za to, že správně vyhodnotíte situaci v
provozu. Z důvodu omezení systému nemůže
systém přiměřeně reagovat ve všech doprav‐
ních situacích. Hrozí nebezpečí nehody.
Přizpůsobte styl jízdy podmínkám provozu. Vě‐ nujte pozornost dění v provozu a v příslušných
situacích aktivně zasáhněte do řízení.◀
Stiskněte tlačítko na volantu.
Seite 142ObsluhaJízdní komfort142
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Zobrazení na kontrolním displeji
Funkční předpoklad▷Je zapnutá zpětná kamera.▷Víko zavazadlového prostoru je zcela
zavřené.
Aktivování asistenčních funkcí
Současně může být aktivních více asistenčních
funkcí.
Funkce zoom pro jízdu s přívěsem může být
aktivována pouze jednotlivě.
▷Parkovací pomocné linie
„Naváděcí čáry pro parkování“
Budou zobrazeny linie jízdní dráhy a linie
poloměru otáčení.
▷Označení překážky
„Označení překážky“
Budou zobrazeny prostorové značky.
▷Tažné zařízení
„Zoom tažného zařízení“
Bude zobrazen zoom na tažné zařízení.
Linie jízdní dráhy
Linie jízdní dráhy mohou být zobrazeny v ob‐
razu zpětné kamery.
Linie jízdní dráhy pomáhají zhodnotit potřebný
prostor k zaparkování a pojíždět na rovné vo‐
zovce.
Linie jízdní dráhy jsou závislé na aktuálním na‐
točení kol a trvale se přizpůsobují pohybům vo‐
lantu.
Linie poloměru otáčení
Linie poloměru otáčení mohou být spolu s jízd‐
ními pruhy zobrazeny v obrazu zpětné kamery.
Linie poloměru otáčení zobrazují průběh nej‐
menšího možného poloměru otáčení na rovné
vozovce.
Od určitého natočení volantu bude zobrazena
pouze linie poloměru otáčení.
Označení překážky
Překážky za vozidlem budou zobrazeny sní‐
mači PDC a, při odpovídající výbavě, zachy‐
ceny zpětnou kamerou.
Obrysy překážek mohou být zobrazeny v ob‐
razu zpětné kamery.
Barevné odstupňování obrysů překážek odpo‐
vídá značkám PDC.
Zoom na tažné zařízení Pro usnadnění připojení přívěsu může být sní‐
maná oblast tažného zařízení zobrazena zvět‐
šeně.
Seite 148ObsluhaJízdní komfort148
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15
Vzdálenost přívěsu od tažného zařízení může
být odhadnuta s pomocí dvou statických kru‐
hových segmentů.
Linie závislá na natočení volantu pomáhá na‐
směrovat přívěs na tažné zařízení.
Funkce zoom může být aktivována při zapnuté
kameře.
Zobrazení tažného zařízení přes iDrive, viz
strana 148.
Parkování pomocí linie jízdní dráhy a
linie poloměru otáčení vozidla
1.Umístěte vůz tak, aby linie poloměru ot‐
áčení vedly do vymezení parkovací mezery.2.Natočte volant tak, aby linie jízdní dráhy
překrývaly příslušné linie poloměru otáčení.Nastavení zobrazení
Jas
Při zapnuté kameře pro couvání:1. Zvolte symbol.2.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného nastavení, a stiskněte
hlavní ovladač.
Kontrast
Při zapnuté kameře pro couvání:
1. Zvolte symbol.2.Otáčejte hlavním ovladačem, až je dosa‐
ženo požadovaného nastavení, a stiskněte
hlavní ovladač.
Omezení systému
Rozpoznání objektů
Velmi nízké překážky a také výše ležící, vyční‐
vající předměty, např. výčnělky zdi, nemohou
být systémem zachyceny.
Asistenční funkce zohledňují i data PDC.
Dbejte pokynů v kapitole PDC, viz strana 144.
Objekty zobrazené na kontrolním displeji jsou
za určitých okolností blíže, než se zdá. Vzdále‐ nost objektů neodhadujte na displeji.
Top View
Princip Top View Vás podporuje při couvání a pojíž‐
dění. Za tím účelem je na kontrolním displeji
zobrazena oblast kolem vozu.
Všeobecně Ke snímání slouží dvě kamery integrované ve
vnějších zpětných zrcátkách, zpětná kamera a
kamera vpředu na vozidle.
Dosah činí z boku, vpředu a vzadu maximálně
cca 2 m.
Seite 149Jízdní komfortObsluha149
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 083 - VI/15