Måleenheter
Still inn måleenheter
Still inn måleenhet for forbruk strekning/
distanse og temperatur:1."Innstillinger"2."Språk/enheter"3.Velg ønsket menypunkt.4.Velg ønsket enhet.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Lysstyrke
Still inn lysstyrke
Still inn lysstyrken til kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."Kontrolldisplay"3."Lysstyrke"4.Vri kontrolleren til ønsket lysstyrke er nådd.5.Trykk kontrolleren.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Avhengig av lysforholdene er lysstyrkeregule‐
ringen evt. ikke merkbar umiddelbart.
Head-Up-display
Oversiktno
Prinsipp
Systemet projiserer viktige informasjoner i
synsfeltet til sjåføren, f.eks. hastigheten.
Sjåføren kan få med seg informasjoner uten å
ta blikket av veien.
Merknader Følg merknadene til rengjøring av Head-Up-di‐
splayet, se side 231.
Synligheten til displayet
Synligheten til visningen i Head-Up-displayet
blir påvirket av følgende faktorer:▷Visse sittestillinger.▷Gjenstander på dekslet til Head-Up-di‐
splayet.▷Solbriller med spesielle polarisasjonsfilter.▷Vår veibane.▷Ugunstige lysforhold.
Hvis bildet vises forvrengt må grunninnstillin‐
gene kontrolleres av servicepartneren eller et
kvalifisert fagverksted.
Slå på/av
1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Head-up display"
Indikator
Standardvisning
I Head-Up-displayet vises følgende informa‐
sjon:
▷Hastighet.▷Navigasjonssystem.▷Check-Control-meldinger.▷Valgliste fra instrumentkombinasjonen.▷Sjåførassistansesystemer.
Noen av disse informasjonene vises bare kort
ved behov.
Seite 98BetjeningVisning98
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
M-visning1Aktuelt turtall, fremhevet lyst2Shift Lights3Forvarselfelt, turtallvisning4Rødt varselfelt, turtallvisning5Hastighet6Girindikator/varselmeldinger7Speed Limit Information med No Passing
Information
Aktivere M-visning:
Velg visninger i Head-Up-displayet.
Velg visninger i Head-Up-displayet På kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Vist informasjon"4.Velg ønskede visninger i Head-Up-di‐
splayet.
Still inn lysstyrke
Lysstyrken blir automatisk tilpasset lysstyrken
i omgivelsene.
Grunninnstillingen kan stilles inn manuelt.
På kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Lysstyrke"4.Vri kontrolleren til ønsket lysstyrke er nådd.5.Trykk kontrolleren.Ved innkoblet nærlys kan belysningsstyrken til
Head-Up-displayet i tillegg påvirkes av instru‐
mentbelysningen.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Still inn høyde
På kontrolldisplayet:1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Høyde"4.Drei kontrolleren til ønsket høyde er nådd.5.Trykk kontrolleren.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Still inn rotasjon
Bildet til Head-Up-displayet kan roteres rundt
sin egen akse.
Still inn rotasjonen kun når kjøretøyet står med
tenningen på.
På kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."Head-up display"3."Rotasjon"4.Vri kontrolleren til ønsket innstilling er
nådd.5.Trykk kontrolleren.
Innstillingen blir lagret for profilen som brukes
for tiden.
Spesiell frontrute
Frontruten er en del av systemet.
Formen til frontruten muliggjør en presis gjen‐
givelse.
En folie i frontruten hindrer at bilder gjengis
dobbelt.
Få derfor den spesielle frontruten skiftet av en
servicepartner eller et kvalifisert fagverksted.
Seite 99VisningBetjening99
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Merknad angående optimal
beskyttelseseffekt fra airbagene
ADVARSEL
Ved feil seteposisjon eller redusert utfol‐
delsesområde for airbagene kan airbagsyste‐
met ikke beskytte som tiltenkt, eller forårsake
ytterligere skader når det utløses. Fare for per‐
sonskader eller livsfare. Vær oppmerksom på
merknadene angående optimal beskyttelses‐
effekt fra airbagsystemet.◀▷Hold avstand til airbagene.▷Pass på at passasjerer holder hodene unna
sideairbagene.▷Ta alltid i rattet på rattkransen. Hold hen‐
dene i klokken-3- og klokken-9-posisjo‐
nen, for å holde risikoen for skader på hen‐
der og armer ved utløsing av airbagen så
lav som mulig.▷Pass på at passasjeren sitter korrekt, dvs.
beholder føtter og bein i fotbrønnen, ikke
støtter seg på dashbordet.▷Ikke ha ytterligere personer, dyr eller gjen‐
stander mellom airbager og personer.▷Ikke lim over, trekk eller på andre måter for‐
andre dekslene til airbagene.▷Hold dashbord og frontrute i området rundt
passasjersiden fri, dvs. ikke dekk med kle‐
befolie eller trekk og ikke monter holdere
for f.eks. navigasjonsapparat eller mobilte‐
lefon.▷Ikke bruk dekslet til frontairbagen på pas‐
sasjersiden som oppbevaringsplass.▷Ikke monter skånetrekk, setepolster eller
andre gjenstander på forsetene som ikke
er spesielt egnet for seter med integrerte
sideairbager.▷Ikke heng klær, f.eks. jakker, over setele‐
nene.▷Ikke foreta endringer på enkeltkomponen‐
ter eller kablene. Dette gjelder også for
dekslene på rattet, dashbordet og setene.▷Ikke demonter airbagsystemet.Selv om alle merknader følges er, avhengig av
omstendighetene, ulykker som følge av kon‐
takt med airbagene ikke helt utelukket.
Ved sensible passasjerer kan det, på grunn av
tennings- og oppblåsingslyden, oppstå midler‐
tidig, som regel ikke varige, hørselreduksjoner.
Funksjonsberedskapen til
airbagsystemet
Merknader ADVARSEL
Etter at airbagsystemet har utløst kan de
enkelte komponentene være varme. Det er
fare for personskader. Ikke ta på de enkelte
komponentene.◀
ADVARSEL
Feil utført arbeid kan føre til at airbagsy‐
stemet svikter, får feil eller ikke utløser som til‐
tenkt. Ved en feil kan det hende at airbagsyste‐
met, til tross for tilstrekkelig alvorlig ulykke,
ikke utløser som tiltenkt. Fare for personskader
eller livsfare. Kontroll, reparasjon eller demon‐
tering og kassering av airbagsystemet skal ut‐
føres av en servicepartner eller et kvalifisert
fagverksted.◀
Korrekt funksjon Når tenningen slås på lyser varsellam‐
pen i instrumentkombinasjonen opp
kort og viser dermed at hele airbagsy‐
stemet og beltestrammerne er funksjonsklar.
Airbagsystem-feil▷Varsellampen lyser ikke opp når tenningen
slås på.▷Varsellampe lyser permanent.Seite 108BetjeningSikkerhet108
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Kjøringen kan avbrytes når som helst. Reset
fortsetter automatisk når du fortsetter å kjøre.
Melding ved lavt dekktrykk Gul varsellampe lyser. En Check-Con‐
trol-melding vises.▷En punktering eller et større tap av
dekktrykk foreligger.▷Ingen reset ble gjennomført for systemet.
Systemet varsler dermed i forhold til dekk‐
trykkene for den siste reset.1.Reduser hastighet og stans forsiktig.
Unngå heftige bremse- og styremanøver.2.Identifiser det skadde hjulet. Kontroller til
det dekktrykket med hjelp av Mobility Sy‐
stemet. Korriger dekktrykk3.Utbedre punkteringen med Mobility Syste‐
met eller skift det skadde hjulet.
Ved melding om lavt dekktrykk blir evt. den dy‐
namiske stabilitetskontrollen DSC slått på.
Melding ved nødvendig
dekktrykkontroll
En Check-Control-melding vises i følgende si‐
tuasjoner:
▷Systemet har registrert et hjulskifte, uten
at reset ble gjennomført.▷Påfylling er ikke utført forskriftsmessig.▷Dekktrykket har sunket sammenlignet med
forrige bekreftelse.
I så fall:
▷Kontroller dekktrykket og korriger evt.▷Gjennomfør reset av systemet ved hjul‐
skifte.
Grensene til systemet
Systemet fungerer ikke korrekt hvis ingen re‐
set ble gjennomført, f.eks. varsles det om
punktering til tross for korrekt dekktrykk.
Dekktrykket er avhengig av temperaturen til
dekket. Ved øking av dekktemperaturen, f. eks
på grunn av kjøring eller solstråling øker dekk‐
trykket seg. Dekktrykket reduserer seg når
dekktemperaturen faller. På grunn av denne
oppførselen kan det ved sterke temperatur‐
svingninger utløses varsler på grunn av de gitte
varselgrensene.
Graverende, plutselige dekkskader på grunn av
ytre innflytelse kan ikke varsles av systemet.
Funksjonsfeil Gul varsellampe blinker og lyser deret‐
ter varig. En Check-Control-melding vi‐
ses. Ingen punktering eller tap av dekk‐
trykk kan registreres.
Visning i følgende situasjoner:▷Hjul uten RDC-elektronikk er montert: Få
evt. kontrollert av en servicepartner eller et
kvalifisert fagverksted.▷Funksjonsfeil: Få systemet kontrollert av
en servicepartner eller et kvalifisert fag‐
verksted.▷RDC kunne ikke fullføre reset. Gjennomfør
ny reset av systemet.▷Feil på grunn av anlegg eller apparater med
samme radiofrekvens: Systemet blir auto‐
matisk aktivt igjen når feilfeltet forlates.
Punkteringsindikering RPA
Prinsipp Systemet registrere et trykktap i dekket på
grunn av turtall-sammenligninger mellom de enkelte hjulene under kjøring.
Ved trykktap i dekket endrer diameteren og
dermed dreie-hastigheten til det respektive
hjulet seg. Dette registreres og varsles som
punktering.
Systemet måler ikke det faktiske dekktrykket i
dekkene.
Seite 111SikkerhetBetjening111
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Visning i instrumentkombinasjonenVertical Dynamic Control med valgt
program ved aktivert Indikering av sy‐
stemtilstandene til kjøredynamikken,
se side 90.
Servotronic Prinsipp
Servotronicen varierer ved svinging den nød‐
vendige svingekraften avhengig av hastighe‐
ten. Ved lave hastigheter blir styrekraften støt‐
tet sterkt, dvs. lite kraft er nødvendig ved
svinging. Med økende hastighet reduseres
støtten av styrekraften.
I tillegg tilpasses styrekraften avhengig av kjø‐
reprogrammet, slik at en sportslig direkte
hhv. komfortabel styring kan oppnås.
Programmer
Innstillingsmuligheter for styrekraften:▷"Comfort": Lav.▷"Sport": Middels.▷"Sport Plus": Høy.
Velg program
Via M Drive På kontrolldisplayet:
1."Innstillinger"2."M Drive 1" eller "M Drive 2"3. Velg symbol.4.Velg ønsket program.
Innstillingen blir straks tatt i bruk ved aktiv
M Drive.
For å aktivere ønsket M Drive med de valgte
innstillingene, trykk tilsvarende knapp på rat‐
tet:
▷▷
Med knapp
Trykk knappen så ofte til ønsket program
vises i instrumentkombinasjonen.
Visning i instrumentkombinasjonen Servotronic med valgt program ved ak‐
tivert visning av systemtilstandene til
kjøredynamikken, se side 90.
Nivåregulering
Prinsipp Nivåreguleringen sørger for konstant kjøretøy‐
høyde og bakkeklaring. Til dette holdes høy‐
den til kjøretøyet på bakakselen under alle last‐
tilstander på et gitt nivå.
Systemet sørger for uendret komfort, ettersom
hele fjærveien holdes konstant i alle kjøresitua‐
sjoner.
Funksjonsfeil
En Check-Control-melding vises. Systemet
har feil. Kjøretøyet har endrede kjøreegenska‐
per eller merkbart redusert kjørekomfort. Opp‐
søk nærmeste servicepartner eller et kvalifisert
fagverksted.
Seite 136BetjeningKjørestabilitet-reguleringssystemer136
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Aktivere1.Velg timer 1 eller timer 2.2. Knapp trykkes, for å stille inn
time.3. Knapp trykkes.4. Knapp trykkes, for å stille inn
minutt.5. Knappen trykkes to ganger for å akti‐
vere timer.
Deaktivere
1.Velg ønsket timer.2. Knappen trykkes for å deaktivere ti‐
mer.
Rekkevidden til fjernkontrollen
Den mottaksbetingede, gjennomsnittlige rek‐
kevidden er på ca. 150 m.
Rekkevidden er størst når fjernkontrollen hol‐
des vannrett, fremover.
Frekvenser
Fjernkontrollen kan forstyrres i sin funksjon av fremmede anlegg eller apparater som bruker
samme frekvens.
Skifte batterier Skift batteri når en Check-Control-melding vi‐
ses eller batteriindikatoren blinker.
OBS
Stoffene i oppladbare batterier kan forår‐
sake skader. Det er fare for materielle skader.
Ikke bruk oppladbare batterier.◀1.Åpne batterirommet med en egnet gjen‐
stand, pil 1.2.Ta av lokket til batterirommet, pil 2.3.Legg inn batterier av samme type.4.Trykk igjen lokket.
Returner det gamle batteriet til en ser‐
vicepartner eller et kvalifisert fagverk‐
sted til kassering, eller returner det til et
returpunkt.
Funksjonsfeil
Symbol viser at en feil foreligger på parke‐
ringsventilasjon/-varmer. Få systemet kontrol‐
lert av en servicepartner eller et kvalifisert fag‐
verksted.
Seite 160BetjeningKlima160
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
Ta av1.Trekk håndtak på begge sider, piler.2.Vipp opp begge opplåsingsspaker.3.Trekk kjøleboksen bakover og ta den ut.Sette inn1.Vipp opplåsingsspakene ned med en vinkel
på ca. 45° og skyv kjøleboksen forover til
den stopper på kontakten.2.Vipp ned begge opplåsingsspaker.3.Trekk håndtak, piler 1, og trykk opplåsings‐
spakene, pil 2, inn i skinnene til de går i lås.
Funksjonsfeil
Kjøleboksen kan ikke bli slått på, eller slår seg
av, f.eks. ved overopphetet kjølesystem eller
for lav batterispenning. En av LED-ene blinker.
Rett opp feil
1.La evt. kjølesystemet til kjøleboksen kjøle
ned.2.Start motor.3.Slå kjøleboks på.
Hvis LED-en fortsatt blinker etter en kort tid, få
kjøleboksen kontrollert av en servicepartner el‐
ler et kvalifisert fagverksted.
Seite 167Innvendig utstyrBetjening167
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15
BMW X5 M og BMW X6 M teknikkKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
V8-høyeffektmotor V8-høyeffektsmotoren henter en maksimal ef‐
fekt på 423 kW og et maksimalt dreiemoment
på 750 Nm ut av 4,4 liter slagvolum. Med sine
spontane reaksjonsegenskaper gir den et me‐
get bredt og brukbart turtallområde. Det mak‐
simale turtallet ligger på 6800/min og regule‐
res elektronisk. På grunn av den høye
motordynamikken blir det maksimale motor‐
turtallet regulert når kjøretøyet står i ro.
Kjøre varm
Under motor-varmkjøringsfasen har V8-høyef‐
fektmotoren noe grovere kjøreegenskaper på
grunn av utslippsreguleringen.
Ved kal motor har eksosanlegget en system‐
betinget, noe metallisk undertone.
Flere merknader om varmkjøring: Turtallsmå‐
ler, se side 88, og Motoroljetemperatur, se
side 88.
M Compound-brems
Høyeffekt-bremseanlegget er utstyrt med hul‐
lete Compound-bremseskiver.
På grunn av konstruksjonsmessige egenska‐
per kan funksjonslyder oppstå under bremsing.Dette påvirker dog ikke effekten, driftssikker‐
heten eller stabiliteten til bremsen.
Bremse korrektFor å beholde bremseanlegget i optimal til‐
stand er det hensiktsmessig å belaste den i re‐
gelmessige avstander tilsvarende kjøretøyka‐
rakteren.
Drivlinje Firehjulsdriften xDrive oppretter en permanent,
variabel turtallsfordeling mellom for- og bakak‐
sel. Ved disse kjøretøyene sørger kombinasjo‐
nen av xDrive og Dynamic Performance Con‐
trol for et høyt nivå av kjøredynamikken som er
typisk for BMW M.
Ved å aktivere M Dynamic-modusen kan dyna‐
mikk og styrepresisjon økes ytterligere i alle
hastighetsområder.
Kjøre på motorsportbane Forutsetninger
Før kjøring på en motorsportbane▷Deltakelse på trening i regi av BMW Driving
Experience.▷Kontroller motoroljenivå og fyll evt. på mo‐
torolje.▷Få kjøretøyet kontrollert hos en service‐
partner eller et kvalifisert fagverksted.
Merknader
Drift på motorsportbaner fører til økt slitasje.
Kjøretøyet er ikke konstruert for bruk i motor‐
sport-konkurranser. Denne slitasjen blir ikke
dekket av garantien.
Standard bremsebelegg og slitasjeindikatoren
er ikke dimensjonert for bruk på motorsportba‐
Seite 180KjøretipsBMW X5 M og BMW X6 M teknikk180
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 089 - VI/15