przylegał do oparcia tylnego siedzenia. We
wszystkich odpowiednich oparciach foteli do‐
pasować w miarę możliwości nachylenie opar‐
cia i ustawić fotele prawidłowo. Uważać, aby
fotele i ich oparcia były prawidłowo zatrzaś‐
nięte. W miarę możliwości, dostosować wyso‐
kość zagłówków lub je wyjąć.◀
OSTRZEŻENIE
Istnieje ograniczony skutek ochronny w
przypadku stosowania nieodpowiednich syste‐
mów zabezpieczenia dzieci na siedzeniach
trzeciego rzędu siedzeń. Istnieje niebezpie‐
czeństwo odniesienia obrażeń lub zagrożenie
dla życia. Stosowanie wyłącznie specjalnie
przystosowane systemy zabezpieczenia dzieci
na siedzeniach trzeciego rzędu.◀
Na fotelu pasażera
Dezaktywowanie poduszek
powietrznych
OSTRZEŻENIE
Aktywne poduszki powietrzne pasażera
mogą w razie zadziałania zranić dziecko prze‐
wożone w systemach zabezpieczenia dzieci.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Upewnić się, że poduszki powietrzne pa‐
sażera są dezaktywowane, a lampka kontrolna
sygnalizuje PASSENGER AIRBAG OFF.◀
Przed zamontowaniem fotelika bezpieczeń‐
stwa dla dzieci na fotelu pasażera należy pa‐
miętać o tym, aby wyłączyć przednią i boczną
poduszkę powietrzną po stronie pasażera.
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
za pomocą przełącznika z kluczykiem, patrz
strona 124.
Systemy zabezpieczenia dzieci
skierowane tyłem do jazdy
ZAGROŻENIE
Aktywne poduszki powietrzne pasażera
mogą w razie zadziałania śmiertelnie zranić
dziecko przewożone w systemach zabezpie‐czenia dzieci tyłem do kierunku jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
zagrożenie dla życia. Upewnić się, że poduszki
powietrzne pasażera są dezaktywowane, a
lampka kontrolna sygnalizuje PASSENGER
AIRBAG OFF.◀
Przestrzegać informacji umieszczonych na os‐
łonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Nigdy nie stosuj fotelika bezpieczeństwa dla
dzieci na siedzeniu z włączoną przednią pod‐
uszką powietrzną, ponieważ może to prowa‐
dzić do śmierci lub poważnych obrażeń cieles‐
nych u dzieci.
Pozycja siedząca i wysokośćPrzed montażem uniwersalnego fotelika bez‐
pieczeństwa dla dzieci, fotel obok kierowcy na‐
leży ustawić możliwie w najwyższym położeniu
i w górnej pozycji, co umożliwi najkorzystniej‐
szą pozycję pasa bezpieczeństwa oraz
ochronę w razie wypadku.
Jeśli górny punkt mocowania pasa bezpie‐
czeństwa znajduje się przed prowadnicą pasa,
wówczas należy przesunąć delikatnie fotel pa‐
sażera do przodu, aż do uzyskania najlepszego
prowadzenia pasa.
Szerokość oparcia
W przypadku regulowanej szerokości oparcia:
przed zamontowaniem fotelika bezpieczeń‐
stwa dla dzieci na fotelu pasażera, należy usta‐
wić regulację szerokości oparcia w najszerszej
pozycji. Nie zmieniać więcej szerokości oparcia
i nie wywoływać pozycji z pamięci.
Seite 72ObsługaBezpieczne przewożenie dzieci72
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Gniazda dolnych mocowań ISOFIX
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Jeśli systemy do mocowania dzieci ISO‐
FIX nie są prawidłowo zatrzaśnięte, działanie
ochronne systemów do mocowania dzieci ISO‐
FIX może być ograniczone. Istnieje niebezpie‐
czeństwo odniesienia obrażeń lub zagrożenie
dla życia. Uważać, aby dolne zakotwiczenie
było zatrzaśnięte prawidłowo i system do mo‐
cowania dzieci ISOFIX przylegał mocno do
oparcia fotela.◀
Pozycja Odpowiedni symbol wskazuje gniazda
dla dolnych mocowań ISOFIX.
Gniazda dolnych mocowań ISOFIX znajdują się
w szczelinie pomiędzy siedzeniem a oparciem.
Przed zamontowaniem systemów
zabezpieczenia dzieci ISOFIX
Odciągnąć pas bezpieczeństwa ze strefy mo‐
cowania fotelika dziecięcego.
Montaż systemów zabezpieczenia
ISOFIX
1.Montaż systemu do mocowania dzieci,
patrz wskazówki producenta.2.Należy zwrócić uwagę na to, aby obydwa
mocowania ISOFIX zostały właściwie za‐
blokowane.
Górny pasek mocujący ISOFIX
Punkty mocowania Symbol oznacza punkty mocowania
górnego pasa mocującego.
Dla górnego paska mocującego systemów za‐
bezpieczenia ISOFIX przewidziano dwa punkty
mocowania.
Wskazówka UWAGA
Punkty mocowania dla górnych pasów
przytrzymujących systemów do mocowania
dzieci są przewidziane tylko dla tych pasów
przytrzymujących. W przypadku mocowania in‐
nych przedmiotów mogą zostać uszkodzone
punkty mocowania. Istnieje wówczas niebez‐
pieczeństwo strat materialnych. Do górnych
pasów mocować wyłącznie systemy zabezpie‐
czenia dzieci.◀
Przeprowadzenie paska mocującego OSTRZEŻENIE
W przypadku niewłaściwego zastosowa‐
nia górnych pasów przytrzymujących w syste‐
mie do mocowania dzieci może być zmniej‐
szone działanie ochronne. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Uwa‐
żać, aby górny pas przytrzymujący nie był pro‐
Seite 74ObsługaBezpieczne przewożenie dzieci74
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
JazdaWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Przycisk start/stop
Zasada działania Poprzez naciśnięcie przycisku
start/stop, włącza się i wyłącza
zapłon oraz uruchamia silnik.
Silnik zostanie uruchomiony,
gdy przy wciśniętym hamulcu
naciśnięty zostanie przycisk start/stop.
Włączanie zapłonu Nacisnąć przycisk start/stop, nie wciskając
przy tym hamulca.
Wszystkie układy gotowe do pracy.
Większość lampek kontrolnych i ostrzega‐
wczych na tablicy przyrządów świeci się
z różną długością.
Aby oszczędzać akumulator, gdy silnik nie pra‐
cuje, należy wyłączyć zapłon i zbędne odbior‐
niki prądu.
Wyłączanie zapłonu Nacisnąć ponownie przycisk start/stop, nie
wciskając przy tym hamulca.Wszystkie lampki kontrolne na tablicy przyrzą‐
dów gasną.
Aby oszczędzać akumulator, gdy silnik nie pra‐
cuje, należy wyłączyć zapłon i zbędne odbior‐
niki prądu.
Wskazówki Wraz z wyłączeniem zapłonu ustawiana jest
automatycznie pozycja dźwigni sterującej P,
jeśli włączona jest pozycja dźwigni sterującej D
lub R.
W podanych poniżej sytuacjach zapłon wyłą‐
czany jest automatycznie przy zatrzymanym
samochodzie i wyłączonym silniku:▷W przypadku ryglowania, również przy włą‐
czonych światłach mijania.▷Na krótko przed rozładowaniem akumula‐
tora, aby zachować możliwość uruchomie‐
nia silnika.▷W przypadku otwarcia lub zamknięcia drzwi
kierowcy, gdy odpięty zostanie pas bezpie‐
czeństwa kierowcy i wyłączone zostaną
światła mijania.▷W przypadku odpięcia pasa bezpieczeń‐
stwa kierowcy, gdy otwarte zostaną drzwi
kierowcy i wyłączone zostaną światła mija‐
nia.
Po ok. 15 minutach bez żadnej obsługi, światła
mijania przełączone zostaną na światła posto‐
jowe.
Gotowość radia Włączanie gotowości radia: przy włączonym
silniku nacisnąć przycisk start/stop.
Pojedyncze odbiorniki prądu pozostaną go‐
towe do pracy.
W poniższych sytuacjach nastąpi automa‐
tyczne wyłączenie stanu gotowości radia:
▷Po ok. 8 minutach.Seite 76ObsługaJazda76
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
▷Po zaryglowaniu samochodu za pomocą
centralnego zamka.▷Na krótko przed rozładowaniem akumula‐
tora, aby zachować możliwość uruchomie‐
nia silnika.
Gotowość radia pozostaje aktywna, jeśli zapłon
zostanie automatycznie wyłączony np. z po‐
wodu poniższych przyczyn:
▷Otwarcie lub zamknięcie drzwi kierowcy.▷Odpięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy.▷W przypadku automatycznego przełącze‐
nia świateł mijania na światła postojowe.
Przy wyłączonym silniku i włączonym zapłonie,
podczas otwierania drzwi następuje automa‐
tyczne przełączenie radia w stan gotowości, je‐
śli wyłączone zostaną światła, lub włączone
zostaną światła do jazdy dziennej będące od‐
powiednim wyposażeniem.
Uruchamianie silnika Wskazówki ZAGROŻENIE
W przypadku zatkanej rury wydechowej
lub niedostatecznej wentylacji, do wnętrza sa‐
mochodu mogą przedostawać się szkodliwe
dla zdrowia spaliny. Spaliny zawierają bez‐
barwny i bezwonny, lecz silnie trujący tlenek
węgla. W zamkniętych pomieszczeniach spa‐
liny mogą gromadzić się również poza samo‐
chodem. Istnieje zagrożenie dla życia. Nie za‐
słaniać wylotu rury wydechowej i zapewnić
odpowiednią wentylację.◀
OSTRZEŻENIE
Niezabezpieczony samochód może sa‐
moczynnie się poruszyć i stoczyć. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Przed opuszcze‐
niem samochodu należy zabezpieczyć go
przed stoczeniem się.
W celu zabezpieczenia samochodu przed sto‐
czeniem się należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
▷Zaciągnąć hamulec parkingowy.▷Na wzniesieniach lub spadkach ustawić
przednie koła w stronę krawędzi krawęż‐
nika.▷Na wzniesieniach lub zjazdach dodatkowo
należy zabezpieczyć samochód przed sto‐
czeniem się, np. za pomocą klina pod
koła.◀
UWAGA
Przy powtarzanych próbach rozruchu lub
kilkakrotnych rozruchach krótko po sobie pa‐
liwo nie spala się lub spala się niedostatecznie.
Może dojść do przegrzania katalizatora. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo strat material‐
nych. Unikać wielokrotnego rozruchu silnika
raz za razem.◀
Silnik Diesla Gdy silnik jest bardzo zimny a temperatury wy‐
noszą poniżej 0 ℃ proces rozruchu może się
nieco wydłużyć ze względu na automatyczne
załączenie świec żarowych.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Skrzynia biegów Steptronic
Uruchomienie silnika
1.Wcisnąć pedał hamulca.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
Uruchamianie rozrusznika odbywa się automa‐
tycznie i zostanie automatycznie zakończone,
gdy tylko silnik zaskoczy.
Wyłączanie silnika Wskazówki OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:
Seite 77JazdaObsługa77
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
OSTRZEŻENIE
Niezabezpieczony samochód może sa‐
moczynnie się poruszyć i stoczyć. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Przed opuszcze‐
niem samochodu należy zabezpieczyć go
przed stoczeniem się.
W celu zabezpieczenia samochodu przed sto‐
czeniem się należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
▷Zaciągnąć hamulec parkingowy.▷Na wzniesieniach lub spadkach ustawić
przednie koła w stronę krawędzi krawęż‐
nika.▷Na wzniesieniach lub zjazdach dodatkowo
należy zabezpieczyć samochód przed sto‐
czeniem się, np. za pomocą klina pod
koła.◀
Przed wjazdem do myjni
Aby umożliwić swobodne toczenie się samo‐
chodu w myjni, należy stosować się do infor‐
macji podanych w Mycie w automatycznych
myjniach samochodów, patrz strona 294.
Skrzynia biegów Steptronic
Wyłączanie silnika
1.Podczas postoju samochodu wybrać pozy‐
cję P dźwigni sterującej.2.Nacisnąć przycisk start/stop.
Silnik zostanie wyłączony.Włączona zostanie gotowość radia.3.Zaciągnąć hamulec parkingowy.
Funkcja Auto Start Stop
Zasada działania
Funkcja Auto Start Stop zapewnia oszczęd‐
ność paliwa. System w tym celu wyłącza silnik
podczas postoju, np. w korku lub na światłach.
Zapłon pozostaje włączony. Podczas ruszania
silnik włączany jest automatycznie.
Wskazówka
Po każdym uruchomieniu silnika za pomocą
przycisku start/stop funkcja Auto Start Stop
przechodzi w stan gotowości.
Funkcja ta jest aktywowana od prędkości
ok. 5 km/h.
Wyłączanie silnika Silnik wyłączany jest automatycznie podczas
zatrzymania pod następującymi warunkami:
Skrzynia biegów Steptronic:
▷Dźwignia sterująca jest ustawiona w pozy‐
cji D.▷Przy zatrzymanym pojeździe wciśnięty jest
pedał hamulca lub pojazd jest zatrzymany
przez Automatic Hold.▷Zapięty jest pas bezpieczeństwa kierowcy
lub zamknięte są drzwi kierowcy.
Gdy silnik będzie wyłączony, zredukowana
zostanie siła nawiewu klimatyzacji.
Wskaźniki na tablicy przyrządów Wskaźnik sygnalizuje, że funkcja
Auto Start Stop jest gotowa do
automatycznego uruchomienie
silnika.
Seite 78ObsługaJazda78
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
czas niebezpieczeństwo strat materialnych.
Przed wjazdem do myjni należy wyłączyć funk‐
cję Automatic Hold.◀
Postój
Jeśli samochód przytrzymywany jest przez
funkcję Automatic Hold i wyłączony zostanie
silnik, wówczas hamulec parkingowy zostanie
automatycznie zaciągnięty.
Kolor lampki kontrolnej zmieni się z zie‐
lonego na czerwony.
Hamulec parkingowy nie zostanie za‐
ciągnięty, jeśli podczas toczenia się samo‐
chodu wyłączony zostanie silnik. Funkcja Au‐
tomatic Hold zostanie przy tym wyłączona.
Podczas zatrzymania silnika przez funkcję Auto
Start Stop Automatic Hold pozostaje uaktyw‐
niony.
OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Usterki w działaniu
W razie awarii lub usterki hamulca parkingo‐
wego należy zabezpieczyć samochód np. za
pomocą klina pod koła, przed stoczeniem się
po pochyłości, jeśli kierowca opuszcza samo‐
chód.
Po przerwie w zasilaniu
Uruchamianie1.Włączyć zapłon.2. Nacisnąć przycisk przy wciśniętym
hamulcu lub ustawieniu dźwigni sterującej
w pozycji P.
Uruchomienie może trwać kilka sekund. Ewen‐
tualne odgłosy są zjawiskiem normalnym.
Lampka kontrolna na tablicy przyrzą‐
dów zgaśnie, gdy tylko hamulec parkin‐
gowy będzie z powrotem gotowy do
pracy.
Kierunkowskaz, światła
drogowe, sygnał świetlny
Kierunkowskaz
Kierunkowskaz w lusterku
zewnętrznym
Podczas jazdy i w trakcie pracy kierunkowska‐
zów lub świateł awaryjnych nie składać luste‐
rek zewnętrznych, aby kierunkowskazy w lus‐
terku zewnętrznym były dobrze widoczne.
Włączanie kierunkowskazów
Dźwignię przesunąć poza punkt oporu.
Po uruchomieniu, dźwignia kierunkowskazu
powraca do swojej pozycji wyjściowej.
Seite 83JazdaObsługa83
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
W celu ręcznego wyłączenia dotknąć dźwignię
lekko do punktu oporu.
Krótkie włączanie kierunkowskazu Lekko dotknąć dźwigni.
Kierunkowskaz zamiga trzykrotnie.
Funkcję można włączyć lub wyłączyć.
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."Światła"3."Kierunkowskazy 3x"
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Krótkie miganie
Nacisnąć dźwignię do punktu oporu i przytrzy‐
mać, dopóki kierunkowskaz ma migać.
Usterki w działaniu
Nietypowo szybkie pulsowanie lampki kontrol‐
nej wskazuje na awarię żarówki kierunkow‐
skazu.
W przypadku jazdy z przyczepą kontrolka
wskazuje ewentualnie również na awarię jednej
z żarówek kierunkowskazu w przyczepie.
Światła drogowe, sygnał świetlny
▷Światła drogowe, strzałka 1.▷Światła drogowe wyłączone/sygnał
świetlny, strzałka 2.Układ oczyszczania szyb
Włączanie/wyłączanie wycieraczek
i krótkie przecieranie
Informacje ogólne
Nie należy korzystać z wycieraczek w przy‐
padku suchej przedniej szyby, gdyż może to
spowodować szybsze zużycie piór wycieraczek
lub ich uszkodzenie.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Jeśli wycieraczki zostaną uruchomione w
pozycji odchylonej, mogą spowodować uszko‐
dzenie elementów pojazdu lub też przykle‐
szczyć części ciała. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub strat materialnych. Na‐
leży pamiętać, aby przy odchylonych wycie‐
raczkach pojazd był wyłączony i aby przy włą‐
czaniu wycieraczki były złożone.◀
UWAGA
W przypadku przymarzniętych wyciera‐
czek po włączeniu mogą wyrywać się pióra wy‐
cieraczek i przegrzewać silnik wycieraczek. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat
materialnych. Przed włączeniem wycieraczek
należy odmrozić szybę.◀
Włączanie
Po puszczeniu dźwignia powraca do ustawie‐
nia podstawowego.
▷Normalna prędkość wycieraczek: jednok‐
rotne dotknięcie ku górze.Seite 84ObsługaJazda84
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
W dół: długa przerwa lub niska czułość czujnika
deszczu.
Szyba, czyszczenie reflektorów
Pociągnąć za dźwignię wycieraczek.
Przednia szyba zostanie spryskana płynem do
spryskiwaczy i na chwilę włączą się wycie‐
raczki.
Jeśli włączone są światła samochodu, co pe‐
wien czas, oczyszczane będą równocześnie
również reflektory.
OSTRZEŻENIE
W niskich temperaturach płyn do sprys‐
kiwaczy może przymarzać do szyby i ograni‐
czać widoczność. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Używać spryskiwaczy tylko wtedy,
gdy wykluczone jest zamarzanie płynu do
spryskiwaczy. W razie potrzeby użyć przeciw
zamarzaniu.◀
UWAGA
Przy pustym zbiorniku płynu do spryski‐
waczy pompa spryskiwaczy może nie praco‐
wać prawidłowo. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Nie korzystać
z układu spryskiwaczy z pustym zbiornikiem
płynów do spryskiwaczy.◀
Dysze spryskiwaczy szyb
Jeśli włączony jest zapłon, dysze spryskiwaczy
szyb podgrzewane są automatycznie.
Wycieraczka tylnej szyby
Włączanie wycieraczki tylnej szyby
Obrócić przełącznik do góry z trybu spoczyn‐
kowego 0, strzałka 1: praca przerywana. Przy
włożonym biegu wstecznym następuje praca
ciągła.
Spryskiwanie tylnej szyby
W trybie pracy przerywanej: obrócić przełącz‐
nik dalej, strzałka 2. Po puszczeniu przełącznik
powraca do ustawienia pracy przerywanej.
W trybie spoczynkowym: obrócić przełącznik
w dół, strzałka 3. Po puszczeniu przełącznik
powraca do trybu spoczynkowego.
Odchylanie wycieraczek Ważne np. przy zmianie piór wycieraczek lub
w celu ich ochrony przed przymarznięciem.
OSTRZEŻENIE
Jeśli wycieraczki zostaną uruchomione w
pozycji odchylonej, mogą spowodować uszko‐
dzenie elementów pojazdu lub też przykle‐
szczyć części ciała. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub strat materialnych. Na‐
leży pamiętać, aby przy odchylonych wycie‐
raczkach pojazd był wyłączony i aby przy włą‐
czaniu wycieraczki były złożone.◀
1.Włączyć, a następnie wyłączyć zapłon.2.Podczas mroźnej pogody zwrócić uwagę
na to, czy wycieraczki nie są przymarznięte.3.Dźwignię wycieraczek nacisnąć w górę
poza punkt oporu i przytrzymać przez ok.Seite 86ObsługaJazda86
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16