
Afficher la version de logicielLa version de logiciel actuellement installée est
affichée.
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Mise à jour du logiciel »4.« Afficher version actuelle »
Si on a déjà effectué une mise à jour, sélec‐
tionner la version désirée pour afficher des in‐
formations supplémentaires.
Mise à jour logicielle via USB La mise à jour du logiciel ne doit s'effectuer
qu'à l'arrêt.
Par l'iDrive :
1.Mémoriser le fichier de mise à jour logi‐
cielle dans le répertoire principal sur un
support de données USB.2.Raccorder l'appareil USB à une interface
USB, voir page 244.3.« Mon véhicule »4.« Réglages du système »5.« Mise à jour du logiciel »6.« Mettre à jour logiciel »7.« USB »8.« Installer logiciel »9.« OK »10.Attendre la mise à jour.11.Confirmer le redémarrage du système.
Mise à jour logicielle via BMW
TeleServices
La mise à jour du logiciel par BMW Téléservi‐
ces dépend du pays et n'est peut-être pas dis‐
ponible.
Le logiciel sera tout d'abord transmis au véhi‐
cule et pourra ensuite être installé. L'installa‐
tion peut avoir lieu à un moment différent de
celui de la transmission.
Le transfert du logiciel est possible pendant la
conduite et il est poursuivi aussi automatique‐
ment après un arrêt. Pendant le transfert, les
autres fonctions restent disponibles. Pour la
transmission, la réception radiotéléphonique
doit fonctionner.
L'installation du logiciel ne peut être effectuée
qu'à l'arrêt.
Par l'iDrive :1.Activation de l'état opérationnel.2.« Mon véhicule »3.« Réglages du système »4.« Mise à jour du logiciel »5.« Mettre à jour logiciel »6.« TeleServices »7.« Télécharger la mise à jour »
La mise à jour sera chargée, mais pas en‐
core installée.8.La mise à jour peut être installée ou désin‐
stallée.▷« Installer logiciel »
La mise à jour téléchargée sera instal‐
lée.
Cette étape peut également être exé‐
cutée ultérieurement.▷« Supprimer la mise à jour »
La mise à jour téléchargée sera instal‐
lée.
Les étapes suivantes sont supprimées.9.« OK »10.Attendre la mise à jour.11.Confirmer le redémarrage du système.
Rétablissement de la version du
logiciel
La version de logiciel installée avant la dernière
mise à jour et l'état de sortie d'usine du logiciel
peuvent être rétablies.
Le rétablissement du logiciel ne doit s'effec‐
tuer qu'à l'arrêt.
Seite 46AperçuRéglages généraux46
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Appel lors de la commande par iDrive
Passage direct au menu Options depuis l'ap‐
plication sur l'écran de contrôle :1. Appuyer sur la touche.2.« Notice d'utilisation »
Appel lors de l'affichage d'un message
Check-Control
Directement depuis le message Check-Con‐
trol sur l'écran de contrôle :
« Notice d'utilisation »
Passage de la fonction à la notice
d'utilisation et inversement
Pour passer sur l'écran de contrôle d'une fonc‐
tion, par exemple Radio, à la notice d'utilisa‐
tion, et d'un affichage à l'autre :
1. Appuyer sur la touche.2.« Notice d'utilisation »3.Sélectionner la page désirée dans la notice
d'utilisation.4. Appuyer de nouveau sur la touche
pour repasser à la fonction affichée en der‐
nier.5. Appuyer sur la touche pour repasser
à la page de la notice d'utilisation affichée
en dernier.
Pour passer en permanence de la fonction affi‐
chée en dernier à la page de la notice d'utilisa‐
tion affichée en dernier, répéter les étapes 4 et
5. Ce faisant, de nouveaux tableaux s'ouvrent à
chaque fois.
Touches de favoris
Généralités
Les points d'accès dans la notice d'utilisation
peuvent être mémorisés sur les touches de fa‐
voris, voir page 27, et appelés directement.
Mémorisation1.Sélectionner le point d'accès souhaité via
iDrive :▷« Notice simplifiée »▷« Recherche graphique »▷« Recherche par mot-clé »▷« Animations »2. Maintenir actionnée la touche de
favoris souhaitée pendant plus de 2 secon‐
des.
Exécution
Appuyer sur la touche correspon‐
dante.
La notice d'utilisation sera directement affi‐ chée au point d'accès sélectionné.
Seite 50AperçuNotice d'utilisation intégrée dans la véhicule50
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Remplacement de la pile1.Retirer la clé intégrée de la télécommande.2.Soulever le couvercle du compartiment
des piles, flèche 1.3.Enlever le couvercle du compartiment des
piles, flèche 2.4.Introduire une pile de même type avec le
côté positif tourné vers le haut.5.Appuyer sur le couvercle.
Faire éliminer les batteries usagées par
un partenaire de service après-vente
du fabricant ou par un autre partenaire
de service après-vente qualifié ou par un ate‐
lier qualifié ou bien la remettre à un centre de
collecte des déchets.
Nouvelles télécommandes De nouvelles télécommandes sont disponibles
auprès d'un partenaire de service après-vente
du fabricant ou d'un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou d'un atelier qualifié.
Perte de télécommandes La télécommande perdue peut être bloquée
par un partenaire de service après-vente du fa‐
bricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Reconnaissance de secours de latélécommande
L'état de marche peut aussi être activé dans
l'une des situations suivantes :
▷Perturbation de la radiotransmission pour
la télécommande par des sources exter‐
nes, par exemple par des pylônes émet‐
teurs radio.▷Pile de la télécommande déchargée.▷Perturbation de la radiotransmission due à
la présence d'un appareil de radiocommu‐
nication mobile à proximité de la télécom‐
mande.▷Perturbation de la radiotransmission due à
un chargeur, tel qu'un appareil de radio‐
communication mobile, en cours de char‐
gement dans le véhicule.
En cas de tentative de démarrage du moteur
ou d'activation de l'état de marche, un mes‐
sage Check-Control s'affiche.
Activation de l'état de marche par la
reconnaissance de secours de la
télécommande
En cas de message Check-Control correspon‐
dant, placer la télécommande avec la face ar‐
rière contre le repère de la colonne de direc‐
tion. La touche de commande du hayon sur la
télécommande doit se trouver à la hauteur du
repère. Actionner le bouton Start/Stop dans un
délai de 10 secondes tout en maintenant le
frein actionné.
Si la télécommande n'est pas identifiée : modi‐
fier légèrement la position de la télécommande
vers le haut et renouveler la procédure.
Seite 55Ouverture et fermetureUtilisation55
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Si un autre profil de conducteur est sélec‐
tionné via iDrive, les réglages qui y sont mé‐
morisés seront automatiquement appliqués.
Le nouveau profil de conducteur sera affecté à
la télécommande actuellement utilisée.
En outre, un profil visiteur est disponible; ce
profil n'est attribué à aucune télécommande :
« Démarrer sans profil ». Il peut être utilisé pour
procéder à des réglages sur le véhicule sans
devoir modifier les profils personnels de con‐
ducteur.
Profil de conducteur actuellement
utilisé
Après l'activation de l'écran de contrôle, le
nom du profil de conducteur actuellement uti‐
lisé sera affiché.
Il est possible de passer directement dans la
gestion de profils, voir page 59, par exemple
pour sélectionner son propre profil de conduc‐
teur. Ceci permet l'appel des réglages person‐
nels du véhicule, lorsque ce dernier n'a pas été
déverrouillé avec votre propre clé.1.« Changer profil »2.Sélectionner le profil de conducteur, voir
page 59.
Dès que le moteur est démarré ou qu'une tou‐
che quelconque est actionnée, l'affichage der‐
nièrement sélectionné sera affiché sur l'écran
de contrôle.
Pour fermer l'écran d'accueil via iDrive :
« OK »
Réglages Les réglages des fonctions et systèmes sui‐
vants sont mémorisés dans le profil de con‐
ducteur actuellement utilisé. L'étendue des ré‐
glages mémorisables dépend des pays et des
niveaux d'équipement.
▷Verrouillage et déverrouillage.▷Éclairage.▷Climatisation.▷Radio.▷Combiné d'instruments.▷Touches de favoris.▷Volume sonore, tonalité.▷Écran de contrôle.▷Navigation.▷TV.▷Détecteur d'obstacles PDC.▷Caméra de recul.▷Panorama View.▷Affichage tête haute.▷Commutateur d'agrément de conduite.▷Position de siège, position des rétroviseurs
extérieurs, position du volant.▷Régulateur de vitesse.▷Intelligent Safety.▷Night Vision.
Gestion des profils
Sélectionner le profil de conducteur
Indépendamment de la télécommande utilisée,
on peut appeler un autre profil de conducteur.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Profils conducteur »3.Sélectionner le profil de conducteur.4.« OK »▷Les réglages mémorisés dans le profil de
conducteur appelé seront automatique‐
ment appliqués.▷Le profil de conducteur appelé sera affecté
à la télécommande actuellement utilisée.▷Si le profil de conducteur est déjà attribué
à une autre télécommande, il sera alors va‐
lable pour les deux télécommandes. Une
différenciation des réglages pour les deux
télécommandes ne sera plus possible.Seite 59Ouverture et fermetureUtilisation59
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

DysfonctionnementLa détection de la télécommande par le véhi‐
cule peut, entre autres, être gênée par les cir‐
constances suivantes :▷La pile de la télécommande est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 55.▷Parasitage de la liaison radio par des mâts
émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.▷Blindage de la télécommande par des ob‐
jets métalliques.▷Parasitage de la liaison radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil
électronique à proximité immédiate.
Ne pas transporter la télécommande ensemble
avec des objets métalliques ou des appareils
électroniques.
En cas de panne, le véhicule peut être ver‐
rouillé et déverrouillé de l'extérieur également
sans télécommande, voir page 63.
Sans télécommande
De l'extérieur AVERTISSEMENT
Pour certaines versions de pays, le dé‐
verrouillage depuis l'intérieure réclame des
connaissances particulières.
Si des personnes doivent rester à bord pen‐
dant une longue période et qu'elles sont sou‐
mises à une chaleur ou un froid important, ceci
peut entraîner des blessures, voire la mort. Ne
pas verrouiller le véhicule de l'extérieur lorsque
des personnes se trouvent à bord.◀
ATTENTION
La serrure de porte est fixée à la porte. La
poignée de porte se laisse actionner. Une trac‐
tion sur la poignée de porte alors que la clé in‐
tégrée est enfoncée peut endommager la
peinture ou la clé. Risque de dommages maté‐
riels. Retirer la clé intégrée avant de tirer sur la
poignée extérieure de porte.◀1.Tirer d'une main la poignée de porte vers
l'extérieur et la maintenir.2.Un doigt de l'autre main passe par derrière
sous le cache, presse le déverrouillage
perceptible vers l'extérieur et retirer le ca‐
che.3.Déverrouiller ou verrouiller la serrure de
porte à l'aide de la clé intégrée, voir
page 54.
Les autres portes doivent être verrouillées ou
déverrouillées de l'intérieur.
Seite 63Ouverture et fermetureUtilisation63
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
ATTENTION
Lors de l'ouverture, le couvercle de cof‐
fre se déplace vers l'arrière et vers le haut. Ris‐
que de dommages matériels. Lors de l'ouver‐
ture et de la fermeture, veiller à ce que la zone
de mouvement du couvercle de coffre soit li‐
bre.◀
Mouvement du pied à exécuter1.Se placer dans l'axe derrière du véhicule à
environ une longueur de bras de distance
de l'arrière du véhicule.2.Déplacer un pied le plus loin possible sous
le véhicule dans le sens de la marche et le
retirer immédiatement. Lors de ce mouve‐
ment, la jambe doit traverser les zones des
deux capteurs.
Le couvercle de coffre s'ouvre, indépendam‐
ment du fait qu'il ait été verrouillé ou déver‐
rouillé au préalable.
Avant l'ouverture, le signal de détresse cli‐
gnote.
Renouveler le mouvement du pied pour fermer
le couvercle de coffre.
Avant la fermeture, les feux de détresse cligno‐
tent et un signal sonore retentit.
La fermeture du couvercle de coffre n'a au‐
cune influence sur le verrouillage du véhicule.
Pour éviter d'enfermer la télécommande, ne
pas la déposer dans le compartiment à baga‐
ges.
Par un nouveau mouvement du pied, vous
pouvez interrompre le processus de fermeture.
Dysfonctionnement La détection de la télécommande par le véhi‐
cule peut, entre autres, être gênée par les cir‐
constances suivantes :▷La pile de la télécommande est déchargée.
Remplacement de la pile, voir page 55.▷Parasitage de la liaison radio par des mâts
émetteurs ou toute autre installation pré‐
sentant une puissance d'émission élevée.▷Blindage de la télécommande par des ob‐
jets métalliques.▷Parasitage de la liaison radio par des télé‐
phones portables ou tout autre appareil
électronique à proximité immédiate.
Ne pas transporter la télécommande ensemble
avec des objets métalliques ou des appareils
électroniques.
En cas de panne, le véhicule peut être ver‐
rouillé et déverrouillé avec les touches de la té‐
lécommande ou avec la clé intégrée, voir
page 63.
Réglages
Généralités Les réglages seront mémorisés pour le profil
de conducteur actuellement utilisé.
Déverrouillage
Portes Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Portes/clé »4. « Porte conducteur » ou « Toutes
les portes »5.Sélectionner le réglage désiré :Seite 68UtilisationOuverture et fermeture68
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Frein de stationnement Le frein de stationnement est serré.
Autres informations, voir Desserrage
du frein de stationnement, voir
page 107.
Système de freinage Anomalie du système de frein. Conti‐
nuer à rouler de manière modérée.
Faire contrôler immédiatement le véhi‐
cule par un partenaire de service après-vente
du fabricant ou un autre partenaire de service
après-vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Témoins jaunesSystème antiblocage ABS Éviter si possible de freiner brusque‐
ment. Le servofrein est défectueux le
cas échéant. Tenir compte de l'allon‐
gement de la distance de freinage. Faire con‐
trôler immédiatement par un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant ou un autre
partenaire de service après-vente qualifié ou
par un atelier qualifié.
Contrôle dynamique de stabilité DSC Clignotement : le DSC régule les forces
motrices et de freinage. Le véhicule est
stabilisé. Réduire la vitesse et adapter
la conduite à l'état de la chaussée.
Éclairage continu : le DSC est tombé en panne.
Faire contrôler immédiatement le système par un partenaire de service après-vente du fabri‐
cant ou un autre partenaire de service après-
vente qualifié ou par un atelier qualifié.
Autres informations, voir Contrôle dynamique
de stabilité DSC, voir page 175.Désactivation du contrôle dynamique de
stabilité DSC ou activation du contrôle
dynamique de traction DTC
Le Contrôle dynamique de stabilité
DSC est désactivé ou le Contrôle dyna‐
mique de motricité DTC est activé.
Pour de plus amples informations, voir Con‐
trôle dynamique de stabilité DSC, voir
page 175, et Contrôle dynamique de motricité
DTC, voir page 176.
Avertisseur de crevaison RPA L'Avertisseur de crevaison signale une
chute de pression dans un pneu.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudem‐
ment. Éviter d'actionner brusquement les
freins ou le volant.
Pour plus d'informations, voir Avertisseur de
crevaison, voir page 298.
Contrôle de pression des pneus RDC Éclairage continu : le contrôle de pres‐
sion des pneus signale une chute de
pression dans un pneu.
Réduire la vitesse et s'arrêter prudemment.
Éviter d'actionner brusquement les freins ou le
volant.
Clignotement suivi d'un éclairage continu : le
système n'est pas en mesure de détecter une
crevaison ni une chute de pression.▷Perturbation par des installations ou des
appareils avec la même fréquence radio : à
la sortie du champ perturbateur, le sys‐
tème est activé de nouveau automatique‐
ment.▷Le Contrôle de pression des pneus RDC
n'a pas pu conclure la réinitialisation : répé‐
ter la réinitialisation du système.▷Roue montée sans électronique TPM : au
besoin, faire contrôler par un partenaire de
service après-vente du fabricant ou un au‐Seite 122UtilisationAffichages122
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15

Équipement intérieurÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Télécommande universelle
intégrée
Principe
Grâce à la télécommande universelle intégrée,
il est possible de commander jusqu'à 3 fonc‐
tions d'un dispositif téléguidé, tel qu'un sys‐
tème de commande de porte de garage ou un
système d'éclairage. La télécommande univer‐
selle intégrée remplace alors jusqu'à 3 émet‐
teurs portatifs différents. Pour pouvoir utiliser ce dispositif, il faut programmer les touches du
rétroviseur intérieur avec les fonctions souhai‐
tées. Pour cette programmation, l'émetteur
portatif de chaque dispositif est nécessaire.
Pour des raisons de sécurité, effacer les fonc‐ tions enregistrées en cas de vente du véhicule.
Remarque AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin‐
cées lors de la commande d'installations télé‐
commandées, p. ex. des portes de garage,
avec la télécommande intégrée universelle.
Risque de blessures ou risque de dommages
matériels. Lors de la programmation et de la
commande, veiller à ce que la zone de mouve‐
ment de l'installation soit libre. Respecter aussiles règles de sécurité jointes à l'émetteur por‐
tatif.◀
Compatibilité Quand le symbole est reproduit sur
l'emballage ou la notice du dispositif
radiocommandé, cela signifie que ce
dernier est en règle générale compatible avec
la télécommande universelle intégrée.
Une liste des émetteurs portatifs compatibles
est disponible sur Internet :
www.homelink.com
HomeLink est une marque déposée de Gentex Corporation.
Contrôles sur le rétroviseur intérieur▷Touches, flèche 1.▷LED, flèche 2.▷L'émetteur portatif, flèche 3, est néces‐
saire pour la programmation.
Programmation
Généralités
1.Activation de l'état opérationnel.2.Première mise en service :
Maintenir actionnées simultanément les
touches droite et gauche du rétroviseur in‐
térieur pendant 10 secondes, jusqu'à ce
que la LED du rétroviseur intérieur clignoteSeite 238UtilisationÉquipement intérieur238
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15