Fijar la selección de la visualización
Puede fijarse la selección de la visualización.1.Inclinar el controlador hacia la derecha
hasta que quede seleccionada la splits‐
creen.2.Pulsar el controlador.3.«Personalizar menú»4.Seleccionar el ajuste deseado.5.Inclinar el controlador hacia la izquierda.
Informaciones sobre estado
Campo de estado
En el campo de estado se muestra la siguiente
información:
▷Notificaciones.▷Intensidad de recepción de la red de radio‐
telefonía móvil.▷Fuente actual de entretenimiento.▷La hora.
Símbolos del campo de estado
Los símbolos se agrupan como sigue:
Símbolos del teléfono
SímboloSignificado Llamada entrante o saliente. Llamada perdida. Intensidad de recepción de la red
de radiotelefonía móvil.
El símbolo parpadea: búsqueda de
redes. Ninguna red de radiotelefonía móvil
disponible. Transmisión de datos no disponi‐
ble.SímboloSignificado Roaming (itinerancia) activo. SMS recibido. Mensaje recibido. Recordatorio. Envío no disponible. Los contactos se están cargando.
Símbolos de entretenimiento
SímboloSignificado Reproductor de CD/DVD. Disco duro para música. Conexión AUX-In.
Conexión AUX-In en la parte delan‐
tera o en la parte trasera. Bluetooth Audio. Interfaz de audio USB. Interfaz de audio para teléfono mó‐
vil. Entretenimiento online. WLAN. iPod.
Otros elementos suministrables
SímboloSignificado Mensaje del Check-Control. Informaciones habladas desactiva‐
das. Determinación de la posición actual
del vehículo. Información del tráfico.Seite 28SumarioiDrive28
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Conectar/desconectar manualmentePulsar la tecla.▷Conectado: el LED se enciende.▷Desconectado: el LED se apaga.
El PDC se muestra en el display de control.
Si al pulsar la tecla, la marcha atrás está aco‐
plada, se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás.
Cambiar la vista a través de iDrive Con el sistema PDC activado:
«Cámara de marcha atrás»
Se visualiza la imagen de la cámara para mar‐
cha atrás.
Indicación en el display de control
Requisitos para el funcionamiento
▷Está conectada la cámara para marcha
atrás.▷El capó trasero está completamente ce‐
rrado.
Funciones de asistencia
Activar/desactivar las funciones de
asistencia
Varias funciones de asistencia pueden estar
activadas simultáneamente.
▷ «Líneas ayuda para aparcam.»
Se visualizan líneas auxiliares de carril y
para giros, ver página 203.▷ «Señalización de obstáculos»
Se visualizan las marcas conformadas en el
espacio, ver página 204.▷ «Zoom enganche remolque»
Se visualiza el zoom sobre el enganche
para remolque, ver página 204.Líneas auxiliares de aparcamiento
Líneas auxiliares de carriles
Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio
que se necesita al aparcar o hacer algún otro
tipo de maniobra sobre calzada llana.
Las líneas de carril dependen del ángulo de
giro del volante y se van adaptando continua‐
mente a las variaciones de dicho giro.
Líneas auxiliares para giros
Las líneas auxiliares para giros solo se pueden
mostrar en la imagen de la cámara para marcha
atrás con las líneas de carril.
Las líneas auxiliares para giros muestran el re‐
corrido del círculo de viraje más pequeño posi‐
ble sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visua‐
liza una línea auxiliar para giros.
Seite 203Sistemas de asistencia al conductorManejo203
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Aparcar con ayuda de las líneas auxiliares
de carril y giros1.Posicionar el vehículo de forma que la línea
auxiliar para giros roja entre en los límites
de la plaza de aparcamiento.2.Girar el volante de tal manera que la línea
de carril verde cubra la línea auxiliar para
giros correspondiente.
Marcas de obstáculos
Los sensores PDC detectan los obstáculos si‐
tuados detrás del vehículo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar
en la imagen de la cámara para marcha atrás.
El escalonamiento por colores de las marcas
de obstáculos corresponden a las marcas del
PDC.
Zoom sobre el enganche de remolque
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐
molque, se puede visualizar ampliada la zona
del enganche para remolque.
Mediante dos semicírculos estáticos se puede
evaluar la distancia del remolque con respecto
al enganche.
Una línea de acoplamiento que depende del
ángulo de giro del volante le ayuda a visualizar
el enganche de remolque.
Visualizar el enganche para remolque a través
del iDrive, ver página 203.
Ajustar el brillo y el contraste
mediante iDrive
Con la cámara para marcha atrás activada:1.Inclinar el controlador hacia la izquierda.2.▷ «Brillo»▷ «Contraste»3.Ajustar el valor deseado.
Límites del sistema
Cámara desactivada Si la cámara está desactivada, p. ej., con el
capó trasero abierto, la imagen de la cámara se
representa en gris a rayas.
Detección de objetos Los objetos muy bajos y los sobresalientes,
p. ej., salientes de pared, no los puede detectar
el sistema.
Las funciones de asistencia tienen en cuenta
también los datos del PDC.
Observar las notas del capítulo de control de
distancia de aparcamiento PDC, ver pá‐
gina 197.
Los objetos mostrados en el display de control
están más cerca de lo que parece en determi‐
nadas circunstancias. No juzgar la distancia a
los objetos en la pantalla.
Surround View
Configuración conceptual El sistema asiste durante la maniobra de apar‐
camiento. Para ello, en el display de control se
Seite 204ManejoSistemas de asistencia al conductor204
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
representa la zona situada alrededor del vehí‐
culo.
Las distintas cámaras registran la zona desde
diferentes perspectivas seleccionables. De
forma adicional, en la imagen se muestran fun‐
ciones de asistencia, p. ej., líneas auxiliares.
Generalidades
Se pueden representar las siguientes perspec‐
tivas de la cámara:▷Perspectiva de la cámara automática: se‐
gún la situación de conducción correspon‐
diente, el sistema muestra automática‐
mente la perspectiva de la cámara
apropiada, ver página 206.▷Cámara para marcha atrás: para represen‐
tar las zonas detrás del vehículo, ver pá‐
gina 206.▷Vista de flancos a la derecha y a la iz‐
quierda, para representar los laterales del
vehículo, ver página 209.▷Perspectiva móvil de la cámara mediante
iDrive, ver página 206.▷Panorama View: para representar el tráfico
transversal, p. ej., en desembocaduras y
salidas, dependiendo de la marcha aco‐
plada actual, ver página 209.
Según la vista, se representa el entorno del
vehículo o una parte.
Indicación AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Existe peligro
de accidentes. Adaptar la conducción a la si‐
tuación del tráfico. Además, controlar visual‐
mente las condiciones del tráfico y el entorno
del vehículo e intervenir activamente en las si‐ tuaciones correspondientes.◀
Sumario
Teclas del vehículo
Surround View
Panorama View
Cámaras
Cámara delantera
Cámara para marcha atrás
Seite 205Sistemas de asistencia al conductorManejo205
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Esta perspectiva se adapta a cada situación de
conducción.
Si se detectan obstáculos, la vista cambia a
una representación fija de la zona de delante o
de detrás del parachoques o cambia, en caso
necesario, a una vista de los flancos.
Perspectiva móvil de la cámara
Al seleccionar la perspectiva de la cámara en
movimiento, se muestra una órbita en el dis‐
play de control.
Al girar el controlador o mediante la función
táctil, pueden seleccionarse perspectivas fijas
en la órbita.
La perspectiva actual se indica con el símbolo
de una cámara.
Con el control de gestos BMW: se muestra un
símbolo de cámara adicional sobre la órbita.
Este símbolo de cámara se puede mover libre‐
mente gracias al control de gestos BMW, ver
página 30.
Para abandonar la órbita, girar a un lado el con‐
trolador y presionar o tocar el símbolo de la cá‐
mara activo mediante la pantalla táctil.
Cámara para marcha atrás
Esta vista muestra la imagen de la cámara para
marcha atrás.
Barra de funciones Con la barra de funciones se pueden activar
funciones de asistencia, ver página 207, y lle‐
var a cabo ajustes.▷ «Asistente de aparcamiento», ver pá‐
gina 211.▷ «Aparcar con el mando», ver página 216.▷ «Brillo», ver página 210.▷ «Contraste», ver página 210.▷ «Líneas ayuda para aparcam.», ver pá‐
gina 207.▷ «Señalización de obstáculos», ver pá‐
gina 208.▷ «Zoom enganche remolque», ver pá‐
gina 208.▷ «Túnel de lavado», ver página 208.▷ «Ajustes»: realizar ajustes, p. ej., para el
uso de los puntos de activación con Pano‐
rama View.
Funciones de asistencia
Activar/desactivar las funciones de
asistencia
Varias funciones de asistencia pueden estar
activadas simultáneamente.
Se pueden activar manualmente las siguientes
funciones de asistencia:
▷ «Líneas ayuda para aparcam.»▷ «Señalización de obstáculos»▷ «Zoom enganche remolque»▷ «Túnel de lavado»
Las siguientes funciones de asistencia se
muestran automáticamente:
▷Protección de flancos, ver página 209.▷Ángulo de apertura de las puertas, ver pá‐
gina 209.
Líneas auxiliares de aparcamiento
Líneas auxiliares de carriles
Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio
que se necesita al aparcar o hacer algún otro
tipo de maniobra sobre calzada llana.
Seite 207Sistemas de asistencia al conductorManejo207
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Las líneas de carril dependen del ángulo de
giro del volante y se van adaptando continua‐
mente a las variaciones de dicho giro.
Líneas auxiliares para giros
Las líneas auxiliares para giros solo se pueden
mostrar en la imagen de la cámara para marcha
atrás con las líneas de carril.
Las líneas auxiliares para giros muestran el re‐
corrido del círculo de viraje más pequeño posi‐
ble sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visua‐
liza una línea auxiliar para giros.
Aparcar con ayuda de las líneas auxiliares
de carril y giros
1.Posicionar el vehículo de forma que la línea
auxiliar para giros roja entre en los límites
de la plaza de aparcamiento.2.Girar el volante de tal manera que la línea
de carril verde cubra la línea auxiliar para
giros correspondiente.Marcas de obstáculos
Los sensores PDC detectan los obstáculos si‐
tuados detrás del vehículo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar
en la imagen de la cámara.
El escalonamiento por colores de las marcas
de obstáculos corresponden a las marcas del
PDC.
Vista de instalaciones de lavado
La vista de instalaciones de lavado ayuda du‐
rante la entrada en las instalaciones de lavado
mediante la representación de la rodada pro‐
pia.
Zoom sobre el enganche de remolque
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐
molque, se puede visualizar ampliada la zona
del enganche para remolque.
Seite 208ManejoSistemas de asistencia al conductor208
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Consola central delante
El encendedor se encuentra entre los portabe‐
bidas.
Consola central trasera
Sin consola trasera
Abrir la cubierta. El encendedor se encuentra
en el lado derecho.
Para cerrar, volver a pulsar la cubierta.
Con consola trasera
Empujar hacia detrás la cubierta. El encende‐
dor se encuentra entre los portabebidas.
Control
Empujar el encendedor de ciga‐
rrillos.
En cuanto salta éste puede ser
extraído.
Conexión de aparatos
eléctricos
Notas ATENCIÓN
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente ele‐
vadas, debido a lo cual la red de a bordo de 12
voltios puede sobrecargarse o resultar dañada.
Existe peligro de daños materiales. Conectar
los cargadores de batería del vehículo única‐
mente a los puntos de conexión para arranque
auxiliar del compartimento del motor.◀
ATENCIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar
un cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de utili‐
zar el enchufe, volver a colocar el encendedor
o la cubierta del enchufe.◀
Cajas de enchufe
Generalidades
La base enchufe del encendedor se puede uti‐
lizar con la disponibilidad de uso o la disponibi‐
lidad de conducción conectada como toma de corriente para aparatos eléctricos.
Indicación La carga total de todas las tomas de corriente
no debe superar 140 vatios con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando conecto‐
res inadecuados.Seite 245Equipamiento interiorManejo245
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
▷Tornillo de rueda, flecha 1.▷Adaptador, flecha 2.
Retirar
1.Insertar el adaptador sobre el tornillo de
rueda.2.Desenroscar el tornillo de la rueda.
Después de enroscar, hay que retirar nueva‐
mente el adaptador.
Batería del vehículo Mantenimiento La batería no precisa mantenimiento.
La cantidad de ácido que contiene es sufi‐
ciente para la vida útil de la batería.
Se puede solicitar más información acerca de
la batería a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado.
Cambio de batería ATENCIÓN
Las baterías del vehículo que no han sido
clasificadas como aptas pueden dañar los sis‐
temas o impedir la ejecución de las funciones.
Existe peligro de daños materiales. Utilizar úni‐
camente baterías de vehículo clasificadas por
el fabricante del vehículo como aptas.◀
El fabricante de su vehículo recomienda regis‐
trar la batería del vehículo tras ser sustituida en
un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante o en otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o en un taller especiali‐
zado para disponer sin limitación de todas las
funciones de confort y, si fuera el caso, para
que no se muestren más mensajes Check-
-Control de estas funciones de confort.
Cargar la batería
Generalidades
Comprobar que el nivel de carga de la batería
es suficiente para garantizar la vida útil de la
batería.
En los siguientes casos puede ser necesario
cargar la batería:▷Al hacer recorridos cortos frecuentes.▷Si el vehículo permanece parado durante
más de un mes.
Notas
ATENCIÓN
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente ele‐
vadas, debido a lo cual la red de a bordo de 12
voltios puede sobrecargarse o resultar dañada.
Existe peligro de daños materiales. Conectar
los cargadores de batería del vehículo única‐
mente a los puntos de conexión para arranque
auxiliar del compartimento del motor.◀
Puntos de conexión para arranque
auxiliar
Realizar la carga sólo con el motor parado me‐
diante los puntos de conexión para arranque
auxiliar, ver página 324, del compartimiento
del motor.
Cargador de batería Se pueden adquirir cargadores de batería es‐
pecialmente desarrollados para el vehículo y
adaptados a la red de a bordo en un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o en
Seite 320MovilidadSustitución de piezas320
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15