Byte av batteri1.Ta ut den integrerade nyckeln från fjärr‐
kontrollen.2.Lyft batterifackets lock, pil 1.3.Ta bort batterifackets lock, pil 2.4.Lägg i ett nytt batteri av samma typ med
plussidan uppåt.5.Tryck fast locket.
Låt en av tillverkarens servicepartners
eller en annan kvalificerad servicepart‐
ner eller en kvalificerad fackverkstad
kassera gamla batterier eller lämna dem på ett
insamlingsställe.
Ny fjärrkontroll
Nya fjärrkontroller finns hos tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.
Tappad fjärrkontroll Den borttappade fjärrkontrollen kan spärras av
tillverkarens servicepartners eller en annan
kvalificerad servicepartner eller en kvalificerad
fackverkstad.
Nödstartfunktion i fjärrkontrollen Även i följande situationer kan körberedskapen
slås på:
▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av externa källor, t.ex. radiomaster.▷Batteriet i fjärrkontrollen tomt.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av mobilradioaggregat nära fjärrkon‐
trollen.▷Störning i den trådlösa överföringen på
grund av laddare vid uppladdning i fordo‐
net, t ex. för mobilradioaggregat.
Vid försök att starta motorn eller påslagning av
körberedskapen visas ett Check-Control-med‐
delande.
Påslagning av körberedskap med hjälp
nödregistrering i fjärrkontrollen
Vid motsvarande Check-Control-meddelande
ska du hålla fjärrkontrollen med baksidan mot
markeringen på rattstången. Bakluckeknappen
på fjärrkontrollen bör vara i samma höjd som
markeringen. Tryck på start-/stoppknappen
inom 10 sekunder när bromsen är nedtryckt.
Skulle fjärrkontrollen inte identifieras: Förändra
fjärrkontrollens höjdposition något och upp‐
repa processen.
BMW Display nyckel
Allmänt
I leveransen ingår BMW Display-nyckeln till‐
sammans med en extra mekanisk nyckel i stäl‐ let för en standard-fjärrkontroll. När BMW Dis‐
play-nyckeln används bör den mekaniska
nyckeln tas med, t.ex. i plånboken.
BMW Display-nyckeln stöder alla funktioner i
standard-fjärrkontrollen och har dessutom föl‐
jande funktioner.
Seite 53Öppning och stängningInstrument53
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
▷Hämta status för dörrar och fönster.▷Hämta status för larmsystemet.▷Med kupévärmare: Sköta kupévärmaren.
Utan kupévärmare: Sköta parkeringsventi‐
lationen.▷Hämta räckvidd med det befintliga bräns‐
let.▷Hämta serviceinformation.▷Fjärrstyrd parkering.
BMW Display-nyckelns
nödidentifiering
Beskrivningen av fjärrkontrollens nödidentifier‐
ing, se sid 53, gäller även för BMW Display-
nyckeln. Låsknappen bör dock befinna sig i
höjd med markeringen.
Översikt
1Öppna/stänga bagageluckan2Upplåsning3Follow-me-home4Låsning5Parkeringsknapp6Display7Tillbaka8Sätta på/stänga av displayen9Mikro-USB-laddningsanslutning
Mottagningsområde
Antalet tillgängliga funktioner i fjärrkontrollen
beror på avståndet till fordonet.
▷I det nära mottagningsområdet står alla
fjärrkontrollens funktioner till förfogande.▷I det utökade mottagningsområdet kan du
hämta statusinformationen.
Med kupévärmare: Kupévärmaren kan skö‐
tas.
Utan kupévärmare: Parkeringsventilationen
kan skötas.▷Utanför mottagningsområdet går det att
visa den statusinformation som senast
överfördes från fordonet.
Symbolen visas på displayen när en av
knapparna används utanför räckvidden.
Display
Uppbyggnad Displayen delas in i den övre statusraden, in‐formationsområdet och den nedre statusra‐
den.
På den övre statusraden visas följande infor‐
mation:
▷ Fordon säkrat.
Fordon osäkrat.
▷Tiden inställd i fordonet.▷ Laddningsstatus hos batteriet i fjärr‐
kontrollen.
I informationsområdet går det att avropa infor‐
mationer och utföra tilläggsfunktionerna.
På den nedre statusraden visas om fjärrkon‐
trollen befinner sig i mottagningsområdet, se
sid 54.
▷"Ansluten": Fjärrkontrollen befinner sig i
mottagningsområdet.▷"Uppdaterad": Fjärrkontrollen befinner sig
utanför mottagningsområdet. Det visas när
den senaste dataöverföringen från fordo‐
net gjordes.
Funktion
Innehåller informationsområdet mer än en sida
visas sidoindikeringen under informationen.
Seite 54InstrumentÖppning och stängning54
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Indikatorn för den aktuella sidan är
ifylld.
Svep med fingret åt höger eller vänster för att
gå mellan sidorna.
Om det finns ytterligare information på en sida
ska du trycka till på motsvarande symbol.
Tryck till på pilsymbolen under displayen
för att gå tillbaka till den överordnade sidan.
Från-/tillkoppling av displayen För att spara batteri släcks indikeringen på dis‐
playen automatiskt efter en liten stund.
För att stänga av indikeringen på displayen
manuellt ska du trycka på knappen på fjärrkon‐
trollens vänstra sida. Överblick, se sid 54.
Visa indikering på displayen:
1.Tryck på knappen på fjärrkontrollens
vänstra sida.2.Svep med fingret nerifrån och upp för att
låsa upp skärmlåset.
För att öka batteriets användningstid kan dis‐
playen stängas av helt.
1.Håll knappen på fjärrkontrollens vänstra
sida intryckt längre än 4 sekunder.2.Tryck på "OK".
Tryck på knappen på fjärrkontrollens vänstra
sida för att sätta på displayen.
Användningsprincip
Beroende på utrustning finns det upp till fem
huvudmenyer, via vilka det går att komma åt
undermenyerna.
Följande översikt visar under vilka huvudme‐
nyer som information och funktioner finns.
MenyInformation/funktion"Info säkerhet" /
Dörrarnas status
Alarmanläggningens sta‐
tus
Efter larmutlösning: Da‐
tum, klockslag och skäl till
larmutlösningen
Fönstrens status
Glastakets status"Bilinformation"Underhållsindikeringar av
Condition Based Service
CBS, se sid 287
Parkeringsljusens status"Info räckvidd"Räckvidd med det befint‐
liga bränslet"Inställning
klimat"Med kupévärmare: Sköta
kupévärmaren, se sid 215.
Utan kupévärmare: Sköta
parkeringsventilationen, se
sid 215 ."Fjärrst.
parkering"Köra in och ut fjärrstyrt ur
parkeringsficka, se
sid 198
Ladda fjärrkontrollens batteri
Om laddningsnivån i fjärrkontrollens batteri
sjunker stängs displayen av automatiskt. Bat‐
teriet måste laddas innan det går att sätta på
displayen igen. Standardknapparnas funk‐
tionsduglighet bibehålls tills batteriet är helt ur‐
laddat.
För att ladda fjärrkontrollens batteri:
Seite 55Öppning och stängningInstrument55
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
▷Tryck på knappen på bagageluckans in‐
sida.
Bagageluckan stängs automatiskt.
Vid Comfort Access:
▷Tryck på knappen, pil 1, på bagageluckans
insida.▷Tryck på knappen, pil 2.
När bagageluckan har stängts låses fordo‐
net. Då måste förardörren vara stängd och
fjärrkontrollen måste vara utanför fordonet i
bagageluckans område.▷Håll fjärrkontrollens knapp intryckt.
När du släpper knappen avbryts
nedfällningen.▷Dra i knappen i förardörrens förva‐
ringsfack och håll kvar den. Om du
släpper knappen stoppas rörelsen.
För denna funktion måste fjärrkontrollen
befinna inuti bilen.
Bagageluckan stängs.
Låsningen avbryts:
▷Genom att återigen trycka på knappen.▷Vid motorstart.▷Vid ryckig krypkörning.
VARNING
Vid manövrering av bagageluckan kan
kroppsdelar komma i kläm. Risk för personska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
Manuell manövrering
Vid en elektrisk defekt kan den upplåsta baga‐
geluckan manövreras långsamt för hand och
utan ryckiga rörelser.
VARNING
Vid manövrering av bagageluckan kan
kroppsdelar komma i kläm. Risk för personska‐
dor. Se vid öppning och stängning till att baga‐
geluckans rörelseområde är fritt.◀
Separat låsning
Med kontakten i handskfacket kan bagage‐
luckan låsas separat. Om handskfacket är låst
kan bagageluckan inte öppnas.
▷Bagageluckan låst, pil 1.▷Bagageluckan upplåst, pil 2.
Skjut kontakten till läge 1. Därmed är bagage‐
luckan säkrad och frånkopplad från centrallå‐
set.
Det är fördelaktigt när bilen ska parkeras av
servicepersonal. Då kan fjärrkontrollen lämnas
ut utan den integrerade nyckeln.
Seite 62InstrumentÖppning och stängning62
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
▷Säkerhetsbältena är skadade, smutsiga el‐
ler modifierade på något sätt.▷Bälteslåset är skadat eller kraftigt ned‐
smutsat.▷Bältessträckare eller bältesupprullare har
modifierats.
Säkerhetsbälten kan skadas utan att det syns
vid en olycka. Risk för personskador eller livs‐
fara. Säkerhetsbälten, bälteslås, bältessträck‐
are, bältesupprullare och bältesförankringar får
inte modifieras och skall hållas rena. Efter en
olycka skall säkerhetsbältena kontrolleras hos
en av tillverkarens servicepartners eller en an‐
nan kvalificerad servicepartner eller en kvalifi‐
cerad fackverkstad.◀
Nackskydd fram
Anvisningar VARNING
Om skyddsverkan saknas pga. att nack‐
stöden är demonterade eller felinställda kan
det uppstå skador på huvud och nacke. Risk
för personskador. Före körning ska nackstö‐
den monteras i sätena som används och sedan
ska det kontrolleras att nackstödens mitt stöt‐
tar bakhuvudet i ögonhöjd.◀
VARNING
Föremål på nackstödet minskar skydds‐
verkan för huvud och nacke. Risk för persons‐
kador.
▷Använd inga stol- eller nackskyddsöver‐
drag.▷Häng inga föremål, t ex klädgalgar, på
nackskydden.▷Använd endast tillbehör som har klassats
som säkra att fästa på nackskydd.▷Använd inga tillbehör, som t.ex. kuddar un‐
der färden.◀Rätt inställt nackskydd
Allmänt
Ett rätt inställt nackskydd minskar risken för skador på halskotan vid bilolyckor.
Höjd Ställ in nackskyddets mitt ungefär i höjd med
ögonen.
Avstånd Ställ in avståndet, så att nackskyddet befinnersig så nära nacken som möjligt.
Aktivt nackskydd
Vid en påkörning bakifrån med motsvarande
tyngd, minskar det aktiva nackskyddet auto‐
matiskt avståndet till huvudet.
När bilbältet använts vid en olycka eller ska‐
dats:
Kontrollera det aktiva nackstödet och byt vid
behov ut det.
Inställning av höjd
Elektrisk inställning.
Seite 80InstrumentInställning80
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Barn ska alltid sitta i baksätetVARNING
Barn som är kortare än 150 cm kan inte
använda säkerhetsbältet korrekt utan lämpliga
extra skyddsanordningar. Säkerhetsbältets
skyddsverkan kan begränsas eller försvinna
om det används felaktigt. Ett säkerhetsbälte
som används på fel sätt kan orsaka personska‐
dor, t.ex. vid en olycka eller broms- och undan‐
manövrar. Risk för personskador eller livsfara.
Använd lämpliga säkerhetssystem för personer
som är kortare än 150 cm.◀
Olycksfallsforskningen visar att den säkraste
platsen för barn är i baksätet.
Barn som är yngre än 12 år eller kortare än
150 cm får bara åka i baksätet om lämpliga
barnsäkerhetssystem används som är anpas‐
sade till barnets ålder, vikt och storlek.
Barn på passagerarstolen Kontrollera innan en barnstol används på pas‐
sagerarstolen att front- och sidokrockkudden
på passagerarsidan är avaktiverade. Passage‐
rarkrockkuddarna kan endast avaktiveras med
nyckelkontakten för passagerarkrockkuddar,
se sid 139.
Anvisning VARNING
Aktiva passagerarkrockkuddar kan skada
ett barn i ett barnsäkerhetssystem vid utlös‐
ning. Risk för personskador. Se till att passage‐
rarkrockkuddarna är avaktiverade och att kon‐
trollampan PASSENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Montering av barnstolar
Bilbarnstolar
För varje ålders- och viktklass finns lämpliga
barnsäkerhetssystem hos tillverkarens servi‐
cepartners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad.Anvisningar
Beakta uppgifterna från barnstolstillverkaren
när barnstol ska väljas, monteras och använ‐
das.
VARNING
Om barnstolar och deras fastsättnings‐
system uppvisar skador eller har utsatts för
påfrestningar i samband med en olycka kan
deras skyddsverkan vara begränsad eller upp‐
höra helt. Ett barn kan exempelvis inte hållas
fast tillräckligt, t.ex. vid en olycka eller broms-
och undanmanövrer. Risk för personskador el‐
ler livsfara. Låt en av tillverkarens servicepart‐ ners eller en annan kvalificerad servicepartner
eller en kvalificerad fackverkstad kontrollera
och vid behov byta ut barnstolar och tillhö‐
rande fastsättningssystem som uppvisar ska‐
dor eller har utsatts för påfrestningar i sam‐
band med en olycka.◀
VARNING
Om stolinställningen är felaktig eller
barnsitsen är felmonterad begränsas barns‐
äkerhetssystemets stabilitet. Risk för persons‐
kador eller livsfara. Kontrollera att barnsäker‐
hetssystemet ligger ordentligt mot ryggstödet.
Anpassa ryggstödens lutning och ställ in sä‐
tena korrekt. Kontrollera att sätena och rygg‐
stöden är korrekt fastsnäppta. Om möjligt ska
nackstöden anpassas i höjdled eller tas bort.◀
På passagerarstolen
Deaktivera krockkuddar VARNING
Aktiva passagerarkrockkuddar kan skada
ett barn i ett barnsäkerhetssystem vid utlös‐
ning. Risk för personskador. Se till att passage‐
rarkrockkuddarna är avaktiverade och att kon‐
trollampan PASSENGER AIRBAG OFF lyser.◀
Kontrollera innan en barnstol monteras på pas‐
sagerarstolen att front- och sidokrockkudden
på passagerarsidan är avaktiverade.Seite 92InstrumentSäker transport av barn92
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
Funktionsfel
Den automatiska start-/stoppfunktionen
stänger inte längre av motorn automatiskt. Ett
Check Control-meddelande visas. Bilen kan
köras vidare. Låt en av tillverkarens service‐
partners eller en annan kvalificerad service‐
partner eller en kvalificerad fackverkstad kon‐
trollera systemet.
Parkeringsbroms
Princip Parkeringsbromsen ska användas för att för‐
hindra att bilen börjar rulla.
Anvisningar VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀
VARNING
Obevakade barn eller djur i fordonet kan
sätta det i rörelse och utsätta både sig själva
och trafiken för fara, t.ex. genom följande
handlingar:
▷Tryckning på start-/stopp-knappen.▷Lossa parkeringsbromsen.▷Öppna och stäng dörrar eller fönstren.▷Iläggning av växelväljarläge N.▷Manövrering av fordonsutrustningen.Det finns risk för olyckor eller skador. Lämna
inte barn eller djur utan tillsyn i fordonet. Ta
med fjärrkontrollen och lås fordonet när du
lämnar det.◀
Översikt
Parkeringsbroms
Åtdragning Dra upp kontakten.
LED-lampan på kontakten lyser.
Kontrollampan på kombiinstrumentet
tänds i rött. Parkeringsbromsen är åt‐
dragen.
Under körning Användning under körning fungerar som nöd‐
broms:
Dra upp kontakten och håll kvar den. Bilen
bromsar kraftigt, så länge knappen dras upp.
Kontrollampan lyser röd, en signal
ljuder och bromsljusen lyser.
Ett Check Control-meddelande visas.
Om bilen bromsas ned till ca. 3 km/h, förblir
parkeringsbromsen åtdragen.
Lossning
Med påslagen körberedskap:
Tryck på kontakten med bromsen ned‐
trampad eller växelläge P ilagt.
Seite 100InstrumentKörning100
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15
IndikeringarBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Kombiinstrument Princip
Kombiinstrumentet är en variabel indikering.
Vid ett programbyte via körupplevelsebrytaren
så anpassas visningen utifrån respektive pro‐
gram. Byte av visning kan avaktiveras via
iDrive.
Visningarna i kombiinstrumentet kan delvis av‐
vika från visningarna i denna instruktionsbok.
Översikt1Bränslemätare 117
Kombiinstrument med utökat omfång:
Räckvidd 1182Hastighetsmätare3Tid 118
Yttertemperatur 118Indikationer assistanssystem
Servicebehov 1194Varvräknare 117
Urvalslistor 122
ECO PRO-visningar 248
Navigationsindikering5Motortemperatur 1186Indikation växellåda 106
Status Adaptive Drive-knapp 1107Meddelanden, t ex. Check Control
Färddator 1228Indikationer assistanssystem
Speed Limit-information 120
Kombiinstrument utan utökat omfång:
Räckvidd 1189Nollställning av kilometer 123
Ställa in vy
Princip Kombiinstrumentet kan ställas in på tre olika
drifttyper, utöver körprogramsvisningarna.
Inställning
Via iDrive:
1."Min bil"2."Systeminställningar"3."Indikeringar"4."Instrumentkombination"5.Välj önskad inställning.▷"STANDARD": Alla visningar i kombiin‐
strumentet är aktiva.▷"REDUCERAD" Visningarna i kombiin‐
strumentet begränsas till det nödvändi‐
gaste.Seite 113IndikeringarInstrument113
Online Edition for Part no. 0140 2 966 462 - X/15