Se afişează un mesaj Check Control.Decuplarea disponibilităţii pentru
condus
Transmisie Steptronic1.Cuplaţi treapta P a selectorului de viteze în
timp ce autovehiculul staţionează.2.Apăsaţi butonul Start/Stop.
Motorul se opreşte.3.Cuplaţi frâna de parcare.
Înaintea intrării în spălătorii automate
Pentru ca autovehiculul să poată rula în
spălătoria automată, ţineţi cont de informaţiile
referitoare la spălarea în spălătorii automate,
vezi pagina 315.
Funcţie pornire/oprire
automată
Principiu de funcţionare Funcţia pornire/oprire automată vă ajută să
economisiţi combustibil. În acest scop, siste‐
mul opreşte motorul pe parcursul unei opriri,
de ex. în ambuteiaj sau la semafoare. Disponi‐
bilitatea pentru condus rămâne conectată.
Pentru pornire, motorul porneşte din nou auto‐
mat.
Observaţie
După fiecare pornire a motorului prin butonul
Start/Stop, funcţia pornire/oprire automată
este funcţională. Funcţia este activată înce‐
pând cu aprox. 5 km/h.
În funcţie de regimul de rulare, vezi pa‐
gina 114, selectat, sistemul este activat sau
dezactivat automat.
Oprire motor
Motorul este oprit automat în timpul staţionării în următoarele condiţii:
▷Selectorul cutiei de viteză este în poziţia D
a selectorului mod cutie de viteză.▷Pedala de frână rămâne apăsată pe parcur‐
sul staţionării autovehiculului sau autovehi‐
culul este oprit prin intermediul Automatic
Hold.▷Centura şoferului este fixată sau portiera
şoferului este închisă.
Când motorul este oprit, debitul de aer al insta‐
laţiei de climatizare este redus.
Afişaje pe planşa de comenzi Afişajul din turometru semnali‐
zează că funcţia pornire/oprire
automată este pregătită pentru
pornirea automată a motorului.
Afişajul semnalizează faptul că
premisele pentru o oprire auto‐
mată a motorului nu sunt înde‐ plinite.
Limite funcţionale
Motorul nu se opreşte automat în următoarele
situaţii:
▷Pe pante abrupte.▷Nu aţi călcat destul de puternic frâna.▷Temperatură exterioară înaltă şi funcţiona‐
rea instalaţiei automate de climatizare.▷Habitaclul încă nu este încălzit sau răcit
cum se doreşte.▷La iminenta aburire a geamurilor.▷Motorul sau alte componente nu sunt
încălzite la temperatura de funcţionare.▷Este nevoie de răcire a motorului.▷Unghi strâns de direcţie sau manevră de
schimbare a direcţiei.▷Bateria autovehiculului este puternic
descărcată.▷La altitudine.Seite 102ComenziConducere102
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
▷Capota motorului este deblocată.▷Asistentul la parcare este activat.▷Trafic Stop & Go.▷Poziţia selectorului de viteze în N sau R.▷După mersul înapoi.▷Utilizarea de carburant cu conţinut ridicat
de etanol.
Pornirea motorului
La plecare, motorul porneşte automat în
următoarele condiţii:
▷Prin eliberarea pedalei de frână.▷La Automatic Hold activat: acţionarea pe‐
dalei de acceleraţie.
După pornirea motorului, se accelerează în
mod obişnuit.
Funcţie de siguranţă
Motorul nu porneşte singur după oprirea auto‐
mată, dacă este îndeplinită una din următoa‐
rele condiţii:
▷Centura de siguranţă a şoferului decuplată
şi portiera şoferului deschisă.▷Capota motorului a fost deblocată.
Unii martori de control lumini perioade diferite
de timp.
Motorul poate fi pornit numai prin butonul
Start/Stop.
Limite funcţionale Chiar şi atunci când nu trebuie să porniţi, mo‐
torul porneşte automat în următoarele situaţii:
▷Habitaclul puternic încălzit şi funcţia de
răcire cuplată.▷Habitaclul puternic răcit şi funcţia de
încălzire cuplată.▷La iminenta aburire a geamurilor.▷La acţionarea volanului.▷Schimbarea poziţiei selectorului de viteze
din D în N sau R.▷Schimbarea poziţiei selectorului de viteze
din P în N, D, sau R.▷Bateria autovehiculului este puternic
descărcată.▷Pornirea unei măsurări a nivelului de ulei.
Dezactivare/activare manuală a
sistemului
Prin butonul
Apăsaţi butonul.
▷LED-ul luminează: funcţia de pornire/oprire
automată este dezactivată.
Motorul nu se opreşte automat.
Pe parcursul unei opriri automate a moto‐
rului este pornit motorul.
Funcţia pornire/oprire automată este de
asemenea dezactivată cu selectorul de vi‐
teze în poziţia M/S sau în regim de rulare
SPORT.▷LED-ul se stinge: funcţia de pornire/oprire
automată este activată.
Oprirea autovehiculului pe parcursul
opririi automate a motorului
La oprirea automată a motorului, autovehiculul
poate fi oprit în siguranţă, de ex. pentru a co‐
borî de la bord.
1.Apăsaţi butonul Start/Stop.▷Disponibilitatea pentru condus se de‐
conectează.Seite 103ConducereComenzi103
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
În timpul mersului
Utilizarea pe parcursul deplasării este cu func‐
ţia de frână de urgenţă:
Trageţi de comutator şi menţineţi-l în poziţie.
Autovehiculul frânează brusc cât timp trageţi
de comutator.
Martorul de control luminează roşu, se
aude un semnal acustic, iar luminile de frână se aprind.
Se afişează un mesaj Check Control.
Frâna de parcare rămâne cuplată dacă autove‐
hiculul este frânat până la cca. 3 km/h.
DecuplareCu disponibilitatea pentru condus cuplată:
Apăsaţi comutatorul în timp ce călcaţi
frâna sau în timp ce este selectată
treapta de viteză P.
LED-ul şi martorii de control se sting.
Frâna de parcare este decuplată.
Desfacerea automată Frâna de parcare se eliberează automat la ple‐
care.
LED-ul şi martorii de control se sting.
Automatic Hold (Imobilizare automată)
Principiu de funcţionare Sistemul ajută prin cuplarea şi decuplarea au‐
tomată a frânei, de ex. în trafic Stop-and-Go
(ambuteiaje).
Autovehiculul este imobilizat automat în staţio‐
nare.
În rampe se evită alunecare înapoi la pornirea
de pe loc.
Generalităţi
În următoarele condiţii frâna de parcare se cu‐
plează automat:▷Disponibilitatea pentru condus se deco‐
nectează.▷Este deschisă uşa şoferului în staţionare.▷Se frânează în timpul mersului până la
oprire, cu ajutorul frânei de parcare.
Martorul de control se schimbă de la
culoarea verde la roşu.
Indicaţii AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:
▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
ATENŢIE
Imobilizarea automată acţionează frâna
de parcare a autovehiculului oprit şi previne
pornirea de pe loc al autovehiculului în spălăto‐
rii automate. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Înainte de intrarea în spălătoria automată,
dezactivaţi imobilizarea automată.◀
AVERTIZARE
Copiii nesupravegheaţi şi animalele
transportate în autovehicul pot pune în mişcare
autovehiculul, punându-se în pericol pe ei în‐
şişi sau traficul, de exemplu prin următoarele
fapte:
▷Apăsarea butonului Start/Stop.▷Eliberarea frânei de parcare.▷Deschiderea sau închiderea uşilor şi gea‐
murilor.▷Comutaţi schimbătorul de viteze pe poziţia
N.▷Operarea echipamentelor de la bord.Seite 105ConducereComenzi105
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Există pericol de accidente sau risc de
vătămare corporală. Nu lăsaţi copiii sau anima‐
lele nesupravegheaţi în autovehicul. La părăsi‐
rea autovehiculului luaţi cu dumneavoastră te‐
lecomanda şi încuiaţi autovehiculul.◀
Privire de ansamblu
Automatic Hold (Imobilizare automată)
Stabiliţi operaţionalitatea imobilizării automate
Atunci când disponibilitatea pentru
condus este activată, apăsaţi tasta.
Se aprinde LED-ul din buton.
Martorul de control luminează verde.
Imobilizarea automată este operaţio‐
nală.
La repornirea autovehiculului se menţine ul‐
tima setare selectată.
Imobilizarea automată menţine pe locautovehiculul
Disponibilitatea pentru condus este asigurată
iar portiera şoferului este închisă.
După acţionarea frânei autovehiculul este asi‐
gurat automat împotriva pornirii de pe loc, de
exemplu la un semafor.
Martorul de control luminează verde.
Pentru pornire, apăsaţi pedala de acce‐
leraţie.
Frâna se decuplează automat.
Martorul de control se stinge.
Parcare Frâna de parcare se cuplează automat dacă
autovehiculul este imobilizat prin funcţia Imobi‐
lizare automată şi se dezactivează disponibili‐
tatea pentru condus sau se părăseşte autove‐
hiculul.
Martorul de control se schimbă de la
culoarea verde la roşu.
Frâna de parcare nu se cuplează dacă în timpul
încetinirii se dezactivează disponibilitatea pen‐
tru condus. Imobilizarea automată va fi deco‐
nectată.
Pe parcursul opririi motorului, funcţia pornire/
oprire automată menţine imobilizarea auto‐
mată activă.
Deconectarea operaţionalităţii Apăsaţi butonul.
Se stinge LED-ul din buton.
Martorul de control se stinge.
Imobilizarea automată este deconectată.
Dacă imobilizaţi autovehiculul prin Imobilizarea
automată, pentru deconectare călcaţi supli‐
mentar frâna.
Defecţiuni
La disfuncţionalităţi sau defectarea frânei de
parcare, asiguraţi autovehiculul înainte de
părăsirea acestuia, de ex. cu ajutorul unei
pene.
După întreruperea alimentării electrice
Punere în funcţiune1.Activaţi disponibilitatea operaţională.Seite 106ComenziConducere106
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Poziţiile selectorului mod cutie de
viteză
D Drive
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate
treptele de viteză pentru deplasarea înainte.
Pentru reducerea consumului, în cazul în care
condiţiile necesare pentru rularea inerţială, vezi
pagina 264, sunt îndeplinite, motorul este de‐
cuplat automat de la cutia de viteze.
R Revers (marşarier) Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează.
N Neutru:
În poziţia N a selectorului de viteze autovehicu‐
lul ar putea porni de pe loc.
Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia N, de
exemplu în incinta spălătoriilor automate, vezi
pagina 316.
La decuplarea disponibilităţii operaţionale, vezi
pagina 18, selectorul de viteze se cuplează au‐
tomat în poziţia P.
P Parcare
Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐ culul staţionează. Roţile motorii sunt blocate.
Poziţia P a selectorului cutiei de viteze se cu‐
plează automat în următoarele situaţii:▷După deconectarea disponibilităţii pentru
condus, vezi pagina 102, dacă selectorul
de viteze este cuplat în poziţiile R sau D.▷Cu disponibilitatea operaţională deconec‐
tată, dacă selectorul de viteze este cuplat
în poziţia N.▷Când la staţionare este selectată poziţia R
sau D a selectorului de viteze, centura de la
scaunului şoferului este decuplată, portiera
şoferului este deschisă şi nu este călcată
frâna.Kick-down
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă
de rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţie până la
poziţia de accelerare maximă, trecând peste
punctul de rezistenţă.
Cuplarea poziţiilor selectorului mod
cutie de viteză
Generalităţi Până la pornirea de pe loc menţineţi piciorul pe
frână, altfel, cu treapta de viteză cuplată, auto‐
vehiculul se mişcă.
Poziţia P a manetei schimbătorului de viteze
poate fi schimbată numai cu motorul în func‐
ţiune şi pedala de frână apăsată.
Cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de frână
înainte de a schimba selectorul cutiei de viteze
din poziţia P sau N, altfel nu se dezactivează
blocarea cuplării în viteză şi nu poate fi cuplată
treapta dorită.
Un blocaj împiedică cuplarea neintenţionată a
selectorului de viteze în poziţia R şi scoaterea
accidentală a selectorului de viteze din pozi‐
ţia P.
Dezactivarea blocării
Apăsarea butonului Unlock.
Seite 111ConducereComenzi111
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
poziţia N a selectorului cutiei de viteze se
afişează pe tabloul de bord.
Se afişează mesajul corespunzător de veri‐
ficare-control.4.Eliberaţi butonul Start/Stop şi selectorul
cutiei de viteze.5.Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐
rorul.6.Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐
loasă, apoi asiguraţi-l împotriva deplasării
accidentale.
Launch Control
Principiu de funcţionare Launch Control permite la pornirea de pe loc
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
optimizată.
Generalităţi
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 250.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp controlul dinamic al stabi‐
lităţii DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim
10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
Pornirea de pe loc cu Launch Control
Cu motorul în funcţiune1. Apăsaţi butonul.
Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
trol pentru DSC OFF.2.Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia S.3.Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.4.Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.
Pe tabloul de bord se afişează un simbol-
steag.5.Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în
interval de 3 secunde frâna.
Înainte de a utiliza din nou Launch Control, cu‐
tia de viteze trebuie lăsată aprox. 5 minute să
se răcească.
Launch Control se adaptează, în caz de reutili‐
zare, la condiţiile de mediu, de ex. carosabil ud.
Selector program de rulare Principiu de funcţionare
Selectorul programului de rulare influenţează
caracteristicile care ţin de dinamica de depla‐
sare a autovehiculului. Prin diverse regim de
rulare, autovehiculul poate fi adaptat diferitelor
situaţii.
Sunt influenţate următoarele sisteme:
▷Caracteristica motorului.▷Transmisia Steptronic.▷Controlul dinamic al amortizoarelor.▷Suspensie pneumatică.▷Stabilizare activă a balansării.▷Direcţia activă integrală.▷Afişaj pe planşa de instrumente.Seite 114ComenziConducere114
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
AfişareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Planşa de instrumente
Principiu de funcţionare
Tablouln de bord este un afişaj variabil. La co‐
mutarea programului de deplasare cu selecto‐
rul programului de rulare, este adaptat inclusiv
modul de reprezentare a respectivului pro‐
gram. Schimbarea modului de reprezentare
poate fi dezactivată prin iDrive.
Afişajele din cadrul tabloului de bord se pot
abate parţial de la reprezentările acestui ma‐
nualul de utilizare.
Privire de ansamblu1Indicator rezervă combustibil 121Tablou de bord cu pachet extins: autono‐
mie 1222Vitezometru3Ora 122
Temperatură exterioară 122
Afişarea sistemelor de asistenţă şofer
Necesar service 1234Turometru 122
Liste selecţie 126
Afişajele ECO PRO 260
Afişaj navigaţie5Temperatura motorului 1226Afişaj transmisie 110
Starea selectorului program de rulare 1147Mesaje, de exemplu Check Control
Computer de bord 1278Afişarea sistemelor de asistenţă şofer
Informaţii limită de viteză 125
Tablou de bord fără pachet extins: autono‐
mie 1229Resetarea kilometrilor 128
Setarea vizualizării
Principiu de funcţionare Tabloul de bord poate fi setat pe lângă vizuali‐
zarea programelor de rulare, la trei regimuri de
funcţionare diferite.
Reglare
Prin intermediul iDrive:
1."My Vehicle"2."System settings"3."Displays"Seite 117AfişareComenzi117
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15
Informaţii suplimentare - vezi Decuplarea frânei
de parcare, vezi pagina 105.
Sistem de frânare Sistem de frânare defect. Conduceţi
mai departe cu moderaţie.
Autovehiculul trebuie verificat la un
service partener al producătorului, un alt ser‐
vice partener sau un atelier de specialitate cali‐
ficat.
Luminile galbene Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Amplifica‐
rea forţei de frânare este eventual de‐
fectă. Luaţi în considerare o distanţă de
frânare mai mare. Solicitaţi efectuarea veri‐
ficării la un service partener al producătorului,
un alt service partener sau un atelier de spe‐
cialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Sistemul
trebuie verificat la un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 171.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat sau Controlul dinamic al
tracţiunii DTC activat
Este deconectat Controlul dinamic al
stabilităţii DSC sau este conectat Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC.Pentru alte informaţii vezi controlul dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 171, şi controlul
dinamic al tracţiunii DTC, vezi pagina 172.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi
pagina 290.
Controlul presiunii anvelopelor RDC Luminează: controlul presiune anve‐
lope semnalizează pierderea presiunii
de umflare într-o anvelopă.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Mai întâi luminează intermitent, apoi luminează
continuu: sistemul nu poate detecta pana de
cauciuc sau pierderea presiunii de umflare.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.▷RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi
resetarea sistemului.▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de către
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.▷Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
carea sistemului la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Sistem de control pre‐
siune în anvelope, vezi pagina 286.
Seite 119AfişareComenzi119
Online Edition for Part no. 0140 2 966 471 - X/15