Page 65 of 301

Αυτόματης σκίασης
Και οι δύο εξωτερικοί καθρέφτες σκιάζονται
αυτόματα. Για τον έλεγχο υπάρχουν φωτοκύτ‐
ταρα στον εσωτερικό καθρέφτη, βλέπε σε‐
λίδα 65.
Εσωτερικός καθρέφτης, χεροκίνητης
σκίασης
Περιστροφή κουμπιού
Για τη μείωση του θαμπώματος περιστρέψτε
το κουμπί μέσω του εσωτερικού καθρέφτη.
Εσωτερικός καθρέφτης, αυτόματη σκίαση
Επισκόπηση
Για τον έλεγχο χρησιμεύουν φωτοκύτταρα:
▷Στον κρύσταλλο του καθρέφτη.▷Στην πίσω πλευρά του καθρέφτη.
Προϋποθέσεις λειτουργίας
▷Κρατάτε τα φωτοκύτταρα καθαρά.▷Μην καλύπτετε την περιοχή μεταξύ εσωτε‐
ρικού καθρέφτη και παρμπρίζ.
Τιμόνι
Υπόδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν το τιμόνι ρυθμίζεται κατά τη διάρ‐
κεια της οδήγησης μπορεί να προκληθούν
απρόσμενες κινήσεις του τιμονιού. Μπορεί να
χάσετε τον έλεγχο του αυτοκινήτου. Υπάρχει
κίνδυνος ατυχήματος. Ρυθμίζετε το τιμόνι
μόνο όταν το αυτοκίνητο είναι σταματημένο.◀
Ηλεκτρικό κλείδωμα τιμονιού
Για χειροκίνητο κιβώτιο ταχυτήτων: Το τιμόνι
κλειδώνει αυτόματα με το άνοιγμα της πόρτας
του οδηγού.
Για να το ξεκλειδώσετε, ενεργοποιήστε την
ανάφλεξη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Με ενεργοποιημένο κλείδωμα τιμονιού
δεν είναι δυνατή η διεύθυνση του αυτοκινήτου.
Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος. Προτού κινή‐
σετε το αυτοκίνητο ενεργοποιήστε την ανά‐
φλεξη.◀
Ρύθμιση
1.Σπρώξτε το μοχλό προς τα κάτω.2.Προσαρμόστε το τιμόνι εμπρός/πίσω και
στο ύψος, ανάλογα με την επιθυμητή θέση.Seite 65ΡύθμισηΧειριστήρια65
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15
Page 66 of 301
3.Επαναφέρετε το μοχλό ξανά στη θέση
του.
Θέρμανση τιμονιού
Επισκόπηση
Θέρμανση τιμονιού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο.
▷Ενεργοποιημένο: Η φωτοδίοδος (LED)
ανάβει.▷Απενεργοποιημένο: Η φωτοδίοδος (LED)
σβήνει.Seite 66ΧειριστήριαΡύθμιση66
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15
Page 67 of 301

Μεταφορά παιδιών με ασφάλειαΕξοπλισμός αυτοκινήτουΣτο παρόν κεφάλαιο περιγράφονται όλοι οι
βασικοί εξοπλισμοί, οι εξοπλισμοί διαφορετι‐
κών χωρών καθώς και οι ειδικοί εξοπλισμοί, οι
οποίοι προσφέρονται στη σειρά μοντέλων.
Επομένως, περιγράφονται επίσης εξοπλισμοί
οι οποίοι δεν είναι διαθέσιμοι σε ένα αυτοκί‐νητο π.χ. λόγω του επιλεγμένου ειδικού εξοπλι‐
σμού ή της έκδοσης για την εκάστοτε χώρα.
Αυτό ισχύει επίσης για λειτουργίες και συστή‐
ματα που σχετίζονται με την ασφάλεια. Κατά
τη χρήση των αντίστοιχων λειτουργιών και συ‐
στημάτων πρέπει να τηρούνται οι εκάστοτε
ισχύοντες εθνικοί κανονισμοί.
Η σωστή θέση για τα παιδιά
Υπόδειξη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ανεπίβλεπτα παιδιά ή ζώα στο αυτοκί‐
νητο μπορεί να θέσουν το αυτοκίνητο σε
κίνηση με αποτέλεσμα να κινδυνέψουν αυτά ή
η κυκλοφορία, π.χ. από τις ακόλουθες ενέρ‐
γειες:▷Πάτημα του κουμπιού εκκίνησης/διακοπής.▷Λύσιμο του φρένου στάθμευσης.▷Άνοιγμα και κλείσιμο πορτών ή παραθύ‐
ρων.▷Επιλογή της θέσης του επιλογέα N.▷Χειρισμός εξοπλισμών του αυτοκινήτου.
Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος ή τραυματι‐
σμού. Μην αφήνετε παιδιά ή ζώα ανεπιτήρητα
μέσα στο αυτοκίνητο. Κατά την έξοδο από το
αυτοκίνητο πάρτε μαζί σας το τηλεχειριστήριο
και κλειδώστε το αυτοκίνητο.◀
Κατάλληλα καθίσματα
Πληροφορίες για τη δυνατότητα χρήσης παιδι‐
κών καθισμάτων στα εκάστοτε καθίσματα,
όταν τα παιδικά καθίσματα στερεώνονται μεζώνη ασφαλείας - σύμφωνα με το πρότυπο
ECE-R 16: ΚατηγορίαΒάρος του
παιδιούΗλικία κατά
προσέγγισηΚάθισμα συν‐
οδηγού – α, β)Πίσω καθί‐
σματα, εξωτε‐
ρικά – γ)Πίσω κάθι‐
σμα, μέση0Έως 10 kgΈως 9 μηνώνUUX0+Έως 13 kgΈως 18 μηνώνUUXI9 – 18 kgΈως 4 ετώνUUXII15 – 25 kgΈως 7 ετώνUUXSeite 67Μεταφορά παιδιών με ασφάλειαΧειριστήρια67
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15
Page 68 of 301

ΚατηγορίαΒάρος του
παιδιούΗλικία κατά
προσέγγισηΚάθισμα συν‐
οδηγού – α, β)Πίσω καθί‐
σματα, εξωτε‐
ρικά – γ)Πίσω κάθι‐
σμα, μέσηIII22 – 36 kgΑπό 7 ετώνUUXU: Κατάλληλο για συστήματα παιδικών καθισμάτων της κατηγορίας Universal, τα οποία έχουν
άδεια για χρήση σε αυτή την κατηγορία βάρους.
Χ: Ακατάλληλο για συστήματα παιδικών καθισμάτων της κατηγορίας Universal, τα οποία έχουν
άδεια για χρήση σε αυτή την κατηγορία βάρους.
α) Μόνο όταν οι αερόσακοι συνοδηγού είναι απενεργοποιημένοι.
β) Προσαρμόστε τη διαμήκη ρύθμιση του καθίσματος συνοδηγού και αν γίνεται μετακινήστε το
κάθισμα στην τέρμα πάνω θέση, για να πετύχετε μια κατά το δυνατόν καλύτερη τοποθέτηση
της ζώνης.
γ) Σε περίπτωση χρήσης παιδικών καθισμάτων στα πίσω καθίσματα, προσαρμόστε ενδεχ. τη
διαμήκη ρύθμιση του μπροστινού καθίσματος και προσαρμόστε το προσκέφαλο του πίσω καθί‐
σματος ή αφαιρέστε το.Τα παιδιά πρέπει να κάθονται πάντα
στο πίσω κάθισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Παιδιά ύψους κάτω από 150 cm δεν
μπορούν να τοποθετήσουν σωστά τη ζώνη
ασφαλείας χωρίς κατάλληλα πρόσθετα συ‐
στήματα συγκράτησης. Η προστατευτική επε‐
νέργεια των ζωνών ασφαλείας μπορεί να είναι
περιορισμένη ή παντελώς απούσα, αν τοποθε‐
τηθούν λάθος. Μια λάθος τοποθετημένη ζώνη
ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει πρόσθετους
τραυματισμούς, π.χ. σε περίπτωση ατυχήματος
ή σε ελιγμούς φρεναρίσματος και αποφυγής
εμποδίου. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή
θανάτου. Άτομα ύψους κάτω από 150 cm πρέ‐
πει να προσδένονται σε κατάλληλα συστή‐
ματα συγκράτησης.◀
Η έρευνα ατυχημάτων έχει δείξει ότι η πιο
ασφαλής θέση για τα παιδιά είναι το πίσω κά‐
θισμα.
Παιδιά που είναι μικρότερα από 12 έτη ή έχουν
ύψος κάτω από 150 cm πρέπει να μεταφέρο‐
νται μόνο στον πίσω χώρο σε κατάλληλα συ‐
στήματα παιδικών καθισμάτων που αντιστοι‐
χούν στην ηλικία, το βάρος και το ύψος τους.Παιδιά στο κάθισμα του συνοδηγού
Κατά τη χρήση ενός συστήματος παιδικού κα‐
θίσματος στο κάθισμα του συνοδηγού προ‐
σέξτε να είναι απενεργοποιημένοι ο μπροστι‐
νός και πλευρικός αερόσακος στην πλευρά
του συνοδηγού. Μια απενεργοποίηση των αε‐
ρόσακων του συνοδηγού είναι δυνατή μόνο με
τον κλειδοδιακόπτη για τους αερόσακους του
συνοδηγού, βλέπε σελίδα 118.
Υπόδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ενεργοποιημένοι αερόσακοι συνοδηγού
μπορούν κατά την πυροδότηση να τραυματί‐
σουν ένα παιδί που κάθεται σε σύστημα παιδι‐
κού καθίσματος. Υπάρχει κίνδυνος τραυματι‐
σμού. Βεβαιωθείτε ότι οι αερόσακοι
συνοδηγού είναι απενεργοποιημένοι και ότι η
ενδεικτική λυχνία PASSENGER AIRBAG OFF
ανάβει.◀
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λάθος ρύθμισης του καθί‐
σματος ή λάθος συναρμολόγησης του παιδι‐
κού καθίσματος περιορίζεται ή απουσιάζει πα‐
ντελώς η σταθερότητα του συστήματοςSeite 68ΧειριστήριαΜεταφορά παιδιών με ασφάλεια68
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15
Page 69 of 301

παιδικού καθίσματος. Υπάρχει κίνδυνος τραυ‐
ματισμού ή θανάτου. Βεβαιωθείτε ότι το σύ‐
στημα παιδικού καθίσματος εφαρμόζει σφιχτά
στην πλάτη καθίσματος. Προσαρμόστε σε
όλες τις αντίστοιχες πλάτες καθισμάτων κατά
το δυνατόν την κλίση της πλάτης και ρυθμίστε
σωστά τα καθίσματα. Βεβαιωθείτε ότι τα κα‐
θίσματα και οι πλάτες τους έχουν ασφαλίσει
σωστά. Αν γίνεται προσαρμόστε το ύψος του
προσκέφαλου ή αφαιρέστε το.◀
Συναρμολόγηση
συστημάτων παιδικών καθισμάτων
Συστήματα παιδικών καθισμάτων Για όλες τις κατηγορίες ηλικίας και βάρους
μπορείτε να προμηθευτείτε ένα ανάλογα συ‐
στήματα παιδικών καθισμάτων σε έναν συνερ‐
γάτη σέρβις του κατασκευαστή, έναν άλλον
εξειδικευμένο συνεργάτη σέρβις ή ένα εξειδι‐
κευμένο συνεργείο.
Υποδείξεις
Κατά την επιλογή, τοποθέτηση και χρήση συ‐
στημάτων παιδικών καθισμάτων ακολουθείτε
τα στοιχεία του κατασκευαστή του συστήμα‐
τος παιδικού καθίσματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση βλάβης ή καταπόνησης
των συστημάτων παιδικών καθισμάτων και των
αντίστοιχων συστημάτων στερέωσης λόγω
ατυχήματος μπορεί να περιοριστεί ή να απου‐
σιάζει παντελώς η προστατευτική επενέργειά
τους. Π.χ. ένα παιδί ενδέχεται να μην συγκρα‐
τείται επαρκώς, π.χ. σε περίπτωση ατυχήματος
ή ελιγμών φρεναρίσματος και αποφυγής εμπο‐
δίου. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανά‐
του. Τα συστήματα παιδικών καθισμάτων και
τα αντίστοιχα συστήματα στερέωσης που
έχουν υποστεί βλάβη ή καταπόνηση κατά τη
διάρκεια ενός ατυχήματος πρέπει να ελεγ‐
χθούν και ενδεχ. να αντικατασταθούν απόέναν συνεργάτη σέρβις του κατασκευαστή,
έναν άλλον εξειδικευμένο συνεργάτη σέρβις ή
ένα εξειδικευμένο συνεργείο.◀
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λάθος ρύθμισης του καθί‐
σματος ή λάθος συναρμολόγησης του παιδι‐
κού καθίσματος περιορίζεται ή απουσιάζει πα‐
ντελώς η σταθερότητα του συστήματος
παιδικού καθίσματος. Υπάρχει κίνδυνος τραυ‐
ματισμού ή θανάτου. Βεβαιωθείτε ότι το σύ‐
στημα παιδικού καθίσματος εφαρμόζει σφιχτά
στην πλάτη καθίσματος. Προσαρμόστε σε
όλες τις αντίστοιχες πλάτες καθισμάτων κατά
το δυνατόν την κλίση της πλάτης και ρυθμίστε
σωστά τα καθίσματα. Βεβαιωθείτε ότι τα κα‐
θίσματα και οι πλάτες τους έχουν ασφαλίσει
σωστά. Αν γίνεται προσαρμόστε το ύψος του
προσκέφαλου ή αφαιρέστε το.◀
Στο κάθισμα συνοδηγού
Απενεργοποιήστε τους αερόσακους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ενεργοποιημένοι αερόσακοι συνοδηγού
μπορούν κατά την πυροδότηση να τραυματί‐
σουν ένα παιδί που κάθεται σε σύστημα παιδι‐
κού καθίσματος. Υπάρχει κίνδυνος τραυματι‐
σμού. Βεβαιωθείτε ότι οι αερόσακοι
συνοδηγού είναι απενεργοποιημένοι και ότι η
ενδεικτική λυχνία PASSENGER AIRBAG OFF
ανάβει.◀
Πριν τη συναρμολόγηση ενός συστήματος παι‐ δικού καθίσματος στο κάθισμα του συνοδηγού
Προσέξτε να είναι απενεργοποιημένοι ο μπρο‐
στινός και πλευρικός αερόσακος στην πλευρά
του συνοδηγού.
Απενεργοποίηση των αερόσακων του συνοδη‐
γού με κλειδοδιακόπτη, βλέπε σελίδα 118.Seite 69Μεταφορά παιδιών με ασφάλειαΧειριστήρια69
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15
Page 70 of 301

Συστήματα παιδικών καθισμάτων
τοποθετημένα προς τα πίσω
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Ενεργοποιημένοι αερόσακοι συνοδηγού
μπορούν κατά την πυροδότηση να τραυματί‐
σουν ένα παιδί που κάθεται σε στραμμένο
προς τα πίσω σύστημα παιδικού καθίσματος.
Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου.
Βεβαιωθείτε ότι οι αερόσακοι συνοδηγού είναι
απενεργοποιημένοι και ότι η ενδεικτική λυχνία
PASSENGER AIRBAG OFF ανάβει.◀
Προσέξτε την υπόδειξη στο σκιάδιο της πλευ‐
ράς του συνοδηγού.
Θέση και ύψος του καθίσματος
Πριν τη συναρμολόγηση ενός συστήματος παι‐
δικού καθίσματος γενικής χρήσης, θέστε το
κάθισμα του συνοδηγού στην πιο πίσω θέση
και εφόσον γίνεται το ύψος στην τέρμα πάνω
θέση για την επίτευξη της όσο το δυνατόν κα‐
λύτερης τοποθέτησης της ζώνης και για προ‐
στασία σε περίπτωση ενός ατυχήματος.
Όταν το επάνω σημείο στερέωσης της ζώνης
ασφαλείας βρίσκεται μπροστά από τον οδηγό
ζώνης του παιδικού καθίσματος, οδηγήστε το
κάθισμα συνοδηγού προς τα εμπρός προσε‐
κτικά μέχρι να επιτευχθεί η ιδανική οδήγηση
της ζώνης.
Πλάτος πλάτης καθίσματος Ρυθμιζόμενο πλάτος της πλάτης του καθίσμα‐
τος: Πριν τη συναρμολόγηση ενός συστήματος
παιδικού καθίσματος στο κάθισμα του συν‐
οδηγού ανοίξτε την πλάτη του καθίσματος σε
όλο της το πλάτος. Μην αλλάζετε πλέον το
πλάτος της πλάτης του καθίσματος και μην
καλείτε πια καμία θέση Memory.
Στερέωση παιδικού καθίσματος ISOFIX
Υπόδειξη
Για την τοποθέτηση και χρήση συστημάτων
παιδικών καθισμάτων ISOFIX τηρείτε τις υπο‐δείξεις χειρισμού και ασφαλείας του κατα‐
σκευαστή του συστήματος παιδικού καθίσμα‐
τος.
Κατάλληλα συστήματα παιδικών καθισμάτων ISOFIX
Κατη‐
γορίαΒάρος του παι‐
διούΗλικία κατά προ‐
σέγγισηΚατηγορία – a)Κάθι‐
σμα του
συν‐
οδηγούΠίσω
καθί‐
σματα,
εξωτε‐
ρικάΠίσω
κάθι‐
σμα,
μέσηΠορτμπεμπέF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
XX
X0Έως 10 kgΠερ. 9 μηνώνE - ISO/R1XILXSeite 70ΧειριστήριαΜεταφορά παιδιών με ασφάλεια70
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15
Page 71 of 301

Κατη‐
γορίαΒάρος του παι‐
διούΗλικία κατά προ‐
σέγγισηΚατηγορία – a)Κάθι‐
σμα του
συν‐
οδηγούΠίσω
καθί‐
σματα,
εξωτε‐
ρικάΠίσω
κάθι‐
σμα,
μέση0+Έως 13 kgΠερ. 18 μηνώνE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgΈως περ. 4 ετώνD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: Το κάθισμα ενδείκνυται λαμβάνοντας υπόψη τη λίστα οχημάτων που παραδίδεται με το παι‐
δικό κάθισμα για τοποθέτηση ενός συστήματος παιδικού καθίσματος ISOFIX της κατηγορίας
Semi-Universal.IUF: Το κάθισμα ενδείκνυται για την τοποθέτηση ενός συστήματος παιδικού καθίσματος
ISOFIX με την άδεια Universal και στερέωση με τον ιμάντα στερέωσης TOP TETHER.X: Το κάθισμα δεν διαθέτει σημεία στερέωσης ή δεν έχει εγκριθεί για το σύστημα ISOFIX.a) Σε περίπτωση χρήσης παιδικών καθισμάτων στα πίσω καθίσματα, προσαρμόστε ενδεχ. τη
διαμήκη ρύθμιση του μπροστινού καθίσματος και προσαρμόστε το προσκέφαλο του πίσω καθί‐ σματος ή αφαιρέστε το.Υποδοχές για τις κάτω βάσεις
στήριξης ISOFIX
Υπόδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν τα συστήματα παιδικών καθισμά‐
των ISOFIX δεν έχουν ασφαλιστεί σωστά, η
προστατευτική επενέργεια των συστημάτων
παιδικών καθισμάτων ISOFIX μπορεί να είναι
περιορισμένη. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
ή θανάτου. Βεβαιωθείτε ότι η κάτω αγκύρωση
έχει ασφαλίσει σωστά και ότι το σύστημα παι‐
δικού καθίσματος ISOFIX εφαρμόζει σφιχτά
στην πλάτη καθίσματος.◀Θέση
Το αντίστοιχο σύμβολο δείχνει τις υπο‐
δοχές για τα κάτω σημεία στερέωσης
ISOFIX.
Ανάλογα με τον εξοπλισμό μπορεί να έχουν
τοποθετηθεί οι παρακάτω παραλλαγές:Seite 71Μεταφορά παιδιών με ασφάλειαΧειριστήρια71
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15
Page 72 of 301

Οι υποδοχές για τα κάτω σημεία στερέωσης
ISOFIX βρίσκονται πίσω από τα μαρκαρισμένα
καλύμματα.
Οι υποδοχές για τα κάτω σημεία στερέωσης
ISOFIX βρίσκονται στο διάκενο μεταξύ του κα‐
θίσματος και της πλάτης του καθίσματος.
Πριν από τη συναρμολόγηση
συστημάτων παιδικών καθισμάτων
ISOFIX
Απομακρύνετε τη ζώνη ασφαλείας από την
περιοχή της στερέωσης παιδικού καθίσματος.
Συναρμολόγηση συστημάτων
παιδικών καθισμάτων ISOFIX
1.Συναρμολόγηση συστήματος παιδικού κα‐
θίσματος, βλέπε υποδείξεις κατασκευα‐
στή.2.Προσέξτε να είναι σωστά ασφαλισμένα και
τα δύο σημεία στερέωσης ISOFIX.Επάνω ιμάντας συγκράτησης ISOFIX
Σημεία στερέωσης Το σύμβολο δείχνει το σημείο στερέω‐
σης για τον πάνω ιμάντα συγκράτησης.
Για τον επάνω ιμάντα συγκράτησης των συ‐
στημάτων παιδικών καθισμάτων ISOFIX υπάρ‐
χουν τρία σημεία στερέωσης.
Υπόδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ
Τα σημεία στερέωσης για τους πάνω
ιμάντες συγκράτησης των συστημάτων παιδι‐
κών καθισμάτων ενδείκνυνται μόνο για τους
συγκεκριμένους ιμάντες συγκράτησης. Κατά
τη στερέωση άλλων αντικειμένων μπορεί να
υποστούν ζημιές τα σημεία στερέωσης. Υπάρ‐
χει κίνδυνος υλικών ζημιών. Στερεώνετε μόνο
συστήματα παιδικών καθισμάτων στους πάνω
ιμάντες συγκράτησης.◀
Οδηγός του ιμάντα συγκράτησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση λάθος χρήσης του πάνω
ιμάντα συγκράτησης στο σύστημα παιδικού
καθίσματος μπορεί να μειωθεί η προστατευ‐
τική επενέργεια. Υπάρχει κίνδυνος τραυματι‐
σμού. Βεβαιωθείτε ότι ο πάνω ιμάντας συγ‐
κράτησης δεν οδηγείται πάνω από αιχμηρές
ακμές και χωρίς να συστραφεί μέχρι τον πάνω
ιμάντα στερέωσης.◀
Seite 72ΧειριστήριαΜεταφορά παιδιών με ασφάλεια72
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 250 - X/15