ProtectionLes airbags ne se déclenchent pas toujours en
cas de collision, par exemple lors d'un accident
de moindre gravité ou d'impact de l'arrière.
Remarques concernant l'effet
protecteur optimal de l'airbag
AVERTISSEMENT
En cas de position de siège incorrecte ou
de gêne dans la zone de déploiement de l'air‐
bag, le système d'airbags ne pourra pas appor‐
ter l'effet protecteur prévu ou pourra entraîner
des blessures supplémentaires lors de son dé‐
clenchement. Risque de blessures ou danger
de mort. Respecter les remarques concernant
l'effet protecteur optimal du système d'air‐
bags.◀▷Se tenir à distance des airbags.▷Veiller à ce que les passagers tiennent leur
tête loin des airbags latéraux.▷Toujours saisir le volant par la couronne.
Toujours placer les mains en position 3
heures 9 heures afin de maintenir aussi fai‐
ble que possible le risque de blessures aux
mains ou aux bras lors du déclenchement
de l'airbag.▷Veiller à ce que le passager avant soit cor‐
rectement assis, c'est-à-dire que ses pieds
se trouvent sur le plancher et ne soient pas
appuyés contre la planche de bord.▷Ne pas placer de personne, d'animaux ou
d'objet entre les airbags et les passagers.▷Ne rien coller sur les pièces de cache des
airbags, ne pas les garnir d'un revêtement
quelconque ni les modifier de quelque ma‐
nière que ce soit.▷Garder libres le tableau de bord et le pare-
brise côté passager, c'est-à-dire ne pas les
occulter avec un film autocollant ou des re‐
vêtements et ne pas y apposer par exem‐
ple de fixations pour appareil de navigation
ou téléphone portable.▷Ne pas utiliser le cache de l'airbag frontal
côté passager comme vide-poches.▷Sur les sièges avant, ne pas installer de
housses, de coussins ou d'autres acces‐
soires non spécialement homologués pour
les sièges équipés d'airbags latéraux inté‐
grés.▷Ne pas suspendre de vêtements, par
exemple vestons, sur les dossiers.▷Ne pas modifier ou transformer de quelque
manière que ce soit les composants ou le
câblage électrique du système airbag. Ceci
s'applique aussi aux recouvrements du vo‐
lant, au tableau de bord et aux sièges.▷Ne pas démonter le système d'Airbag.
Selon les circonstances, même quand on ob‐
serve toutes les instructions, des blessures ré‐
sultant d'un contact avec les airbags ne sont
pas totalement exclues.
Chez des personnes sensibles, le bruit de l'al‐
lumage et du gonflement peut causer des
troubles de l'audition, mais qui ne sont généra‐
lement pas persistants.
État de fonctionnement du système
d'airbag
Remarques AVERTISSEMENT
Après le déclenchement du système
d'airbags, certains composants peuvent être
brûlants. Risque de blessures. Ne pas saisir les
composants.◀
AVERTISSEMENT
Toute intervention qui ne respecte pas
les prescriptions peut entraîner une panne, un
dysfonctionnement ou un déclenchement in‐
tempestif du système d'airbags. En cas de
panne, le système d'airbags ne pourra pas se
déclencher comme prévu, malgré la gravité de
l'accident. Risque de blessures ou danger de
mort. Le contrôle, la réparation ou le démon‐
tage et la mise au rebut du système d'airbags
Seite 106UtilisationSécurité106
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
doivent être effectués par un partenaire de ser‐
vice après-vente ou un atelier qualifié.◀
Fonctionnement correct Lorsque vous mettez le contact, le voy‐
ant s'allume brièvement sur le combiné
d'instruments et affiche ainsi l'état de
fonctionnement de l'ensemble du système
d'airbag et des prétensionneurs de ceintures.
Système d'airbag perturbé▷Le voyant d'avertissement ne s'allume pas
quand le contact est mis.▷Le voyant s'allume en permanence.
Interrupteur à clé pour les airbags
côté passager avant
Généralités
L'airbag frontal et l'airbag latéral du passager
avant peuvent être désactivés et réactivés
avec la clé intégrée provenant de la télécom‐
mande.
Désactivation des airbags du
passager avant
1.Insérer la clé et continuer de pousser le cas
échéant.2.Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
qu'en butée en position OFF. En butée, re‐
tirer la clé.3.Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
trouve dans la position de fin de course
correspondante pour que les airbags
soient désactivés.
Les airbags du passager avant sont désacti‐
vés. Les airbags du conducteur restent acti‐
vés.
Après démontage du système de retenue pour
enfants sur le siège du passager, activer de
nouveau les airbags du passager pour qu'ils se
déclenchent comme prévu lors d'un accident.
L'état des airbags est indiqué par le témoin au
niveau du ciel de pavillon, voir page 108.
Activation des airbags du passager avant
1.Insérer la clé et continuer de pousser le cas
échéant.2.Maintenir la clé enfoncée et la tourner jus‐
qu'en butée en position ON. En butée, reti‐
rer la clé.3.Veiller à ce que l'interrupteur à clé se
trouve dans la position de fin de course
correspondante pour que les airbags
soient activés.
Les airbags du passager avant sont de nou‐
veau activés et se déclenchent dans les situ‐
ations qui l'exigent.
Seite 107SécuritéUtilisation107
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Témoin des airbags du passager avant
Le témoin des airbags du passager avant mon‐
tre l'état de fonctionnement des airbags du
passager avant.
Après la mise du contact, le témoin s'allume
brièvement et indique ensuite si les airbags
sont activés ou désactivés.
▷Quand les airbags du passa‐
ger avant sont désactivés, le
témoin reste allumé en per‐
manence.▷Quand les airbags du passa‐
ger avant sont activés, le té‐
moin reste éteint.
Contrôle de pression des
pneus RDC
Principe Le système surveille la pression de gonflage
des quatre pneus montés. Le système donne
un avertissement en cas de baisse de pression
sensible dans un pneu ou dans plusieurs
pneus. À cet effet, des capteurs mesurent,
dans les valves, la pression de gonflage et la
température des pneus.
Remarque
Pour la commande du système, observer aussi
les informations supplémentaires et les ins‐
tructions sous Pression de gonflage, voir
page 206.
Conditions de fonctionnement
Le système doit être réinitialisé lorsque la
pression de gonflage est correcte, sinon il ne
pourra pas émettre d'avertissement fiable en
cas de chute de pression.
Procéder à une réinitialisation du système
après chaque adaptation de la pression de
gonflage et après chaque changement de
pneu ou de roue.
Toujours monter des roues munies de l'élec‐
tronique RDC, afin de garantir le fonctionne‐
ment impeccable du système.
Affichage d'état
L'écran de contrôle permet d'afficher l'état ac‐
tuel du contrôle de pression des pneus - RDC -
par exemple si le RDC est actif.
Sur l'écran de contrôle :1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Contrôle de pression pneus »
L'état s'affiche.
Affichage de l'état L'état du système et des pneus est exprimé
sur l'écran de contrôle par la couleur des roues
et par un texte.
Toutes les roues vertes Le système est activé et avertit sur la base des
pressions de gonflage enregistrées en dernier
lors de la réinitialisation.
Une roue jaune
Crevaison ou perte majeure de pression dans
le pneu affiché.
Toutes les roues jaunes
Crevaison ou perte majeure de pression dans
plusieurs pneus.
Seite 108UtilisationSécurité108
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Tout de A à Z
Index alphabétique des mots-clésA ABS, système antiblo‐ cage 131
Accès confort 39
Accessoires et pièces 7
Accoudoir central 173
ACC, régulateur de vitesse actif avec Stop & Go 137
Active Protection 128
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
Additifs pour l'huile mo‐ teur 220
Aération, voir Ventilation 166
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 166
Affichage de la température extérieure 87
Affichage de la température, température extérieure 87
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 88
Affichage du point de chan‐ gement de vitesse 89
Affichage ECO PRO 193
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 81
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 82
Affichages de défauts, voir Check-Control 82
Affichages électroniques, combiné d'instruments 81
Affichages Sport, affichage du couple, affichage de la
puissance 94
Affichage sur le pare-brise 96
Affichage tête haute 96
Affichage tête haute, entre‐ tien 247 Âge des pneus 207
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 170
Aide au stationnement 156
Aide au stationnement, voir PDC 146
Aide en cas de panne 236
Aide lors du démarrage 136
Airbags 105
Airbags, activation 107
Airbags, désactivation 107
Airbags de tête 105
Airbags du passager avant, désactivation/activation 107
Airbags du passager avant, voyant 108
Airbags frontaux 105
Airbags latéraux 105
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 106
Air extérieur, voir AUC 165
Alarme antivol 43
Alarme antivol, voir Alarme antivol 43
Alarme inopinée 44
Alerte de changement de voie 125
Alerte de sortie de voie 123
Alerte de vitesse 94
Alerte visuelle oubli ceinture sièges arrières 54
Allume-cigares 168
Allumeur 168
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 133
Ampoules et feux 227
Ampoules, remplace‐ ment 227
Analyse du style de con‐ duite 198
Anneau de remorquage 241 Anneau de traction, voir An‐
neau de remorquage 241
Anneau pour câble de sécu‐ rité, conduite avec remor‐
que 190
Anneau pour remorquer, voir Anneau de remorquage 241
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 184
Antiblocage, ABS 131
Antigel, liquide de lavage 75
Antivol de roue 233
Antivol, vis de roue 233
Appel de détresse 236
Appel de détresse intelli‐ gent 236
Appel de phares 73
Appli BMW Driver’s Guide 6
Approche-ceinture 55
Appuie-tête 49
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 55
Après le lavage de la voi‐ ture 244
Aquaplanage 181
Arrêt du moteur 69
Arrimage du chargement 184
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 79
Assistance à la direction 136
Assistance au démarrage, voir DSC 131
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 114
Assistant de démarrage 136
Assistant de feux de route 101
Assistant de freinage 131
Assistant de stationne‐ ment 156
Astuces de conduite 180 Seite 266RépertoireTout de A à Z266
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Ciel de pavillon 15
Circulation à droite, réglage de l'éclairage 103
Circulation à gauche, réglage de l'éclairage 103
Clé/télécommande 32
Clé à fourche, voir Outillage de bord 226
Clé à radiocommande, voir Télécommande 32
Clé de contact, voir Télécom‐ mande 32
Clé de porte, voir Télécom‐ mande 32
Clé générale, voir Télécom‐ mande 32
Clé intégrée 32
Clés du véhicule, voir Télé‐ commande 32
Clignotants arrière, remplace‐ ment des ampoules 230
Clignotants, commande 72
Climatisation 161, 163
Climatiseur automatique 161
Climatiseur automatique avec fonctionnalités éten‐
dues 163
Combiné d'instruments 81
Combiné d'instruments, affi‐ chages électroniques 81
Comfort Access, voir Accès confort 39
Commande automatique des feux de croisement 100
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 100
Commande impulsionnelle des clignotants 72
Commande intermittente 74
Commande manuelle, caméra de recul 151
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 147
Commande manuelle, ferme‐ ture de porte 37 Commande manuelle, rétrovi‐
seurs extérieurs 58
Commande manuelle, Side View 153
Commande manuelle, Top View 155
Commande manuelle, trappe du réservoir 203
Commodo, voir Essuie- glace 73
Commutateur combiné, voir Clignotants 72
Commutateur d'agrément de conduite 133
Commutateur d'airbags, voir Interrupteur à clé pour air‐
bags du passager avant 107
Commutateur d'éclairage 99
Commutateur de dynamique de conduite 133
Commutateurs, voir Poste de conduite 12
Commutation jour/nuit auto‐ matique, rétroviseur intér‐
ieur 59
Compartiment à bagages, agrandissement 170
Compartiment à bagages, vide-poches 175
Compartiment de rangement à l'arrière 174
Compartiment moteur 215
Compartiments dans les por‐ tes 173
Compresseur 210
Compte-tours 86
Compteur journalier, voir To‐ talisateur kilométrique jour‐
nalier 86
Configuration du programme de conduite 135
ConnectedDrive 6
ConnectedDrive Services 6
Conseil ECO PRO 194
Conseils à suivre en condui‐ sant, ECO PRO 194 Conseils à suivre en condui‐
sant, généralités 180
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 180
Conseils généraux à suivre en conduisant 180
Console centrale 14
Consommation instanta‐ née 88
Consommation moyenne 93
Contour du dossier, voir Sou‐ tien lombaire 51
Contrôle de motricité 132
Contrôle de pression des pneus, pneus 108
Contrôle de pression des pneus RDC 108
Contrôle de pression, pneus 108
Contrôle de stabilité de la re‐ morque 188
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 132
Contrôle dynamique des amortisseurs 133
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 131
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile 218
Contrôle électronique du ni‐ veau d'huile moteur 218
Controller 17
Corrosion des disques de frein 182
Cotes 250
Coupure de courant 234
Coupure du contact 67
Couvercle de coffre, déver‐ rouillage de secours 39
Couvercle de coffre, ouver‐ ture sans contact 41
Couvercle de coffre via la té‐ lécommande 37
Crevaison, voyant 109, 112
Cric 233
Cuir, entretien 245 Seite 268RépertoireTout de A à Z268
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Indicateurs de changementde direction, voir Cligno‐
tants 72
Indice d'octane, voir qualité d'essence 204
Information d'interdiction de doubler 90
Information de limitation de vitesse 90
Information de limitation de vitesse, ordinateur de
bord 94
Informations d'assistance du conducteur, sur l'écran de
contrôle 96
Informations sur l'état actuel, iDrive 21
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 112
Initialiser le contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 109
Inondation 181
Intelligent Safety 114
Intensité AUTO 165
Intensité, programme AUTO 165
Interface USB 170
Internet, site BMW 6
Interrupteur à clé pour airbags du passager avant 107
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 64
J
Jauge à carburant 86
Joystick, boîte de vitesses automatique 77
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 34 Kick-down, boîte de vitesses
automatique 76
Kilométrage restant 87
Kit Mobility 210
L Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 68
Langue sur l'écran de con‐ trôle 95
Largeur de dossier 51
Largeur, véhicule 250
Launch Control 79
Lavage du véhicule 243
Lave-glace, voir Essuie- glace 73
Lave-phares, voir Essuie- glace 73
LED, diodes électrolumines‐ centes 227
Lève-vitres électriques 44
Limitations de vitesse, affi‐ chage 90
Limite de vitesse, voir Limi‐ teur manuel de vitesse 126
Limiteur de vitesse, ma‐ nuel 126
Limiteur manuel de vi‐ tesse 126
Liquide de lavage 75
Liquide de nettoyage 75
Liquide de refroidisse‐ ment 222
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 92
Longueur d'assise 51
Longueur, véhicule 250
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de
la remorque 188
Lumière 99
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 96 M
Maintenance 224
Maintenance BMW 224
Maintenance conditionnelle CBS 224
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 77
Marquage des pneus recom‐ mandés 208
Marques de pneus recom‐ mandées 208
Matières synthétiques, entre‐ tien 246
Mémoire, siège, rétrovi‐ seurs 57
Mémoriser les réglages de siège, rétroviseurs 57
Menu EfficientDynamics 195
Menus de iDrive, utilisa‐ tion 16
Menu sur le combiné d'instru‐ ments 92
Menus, voir Principe de com‐ mande iDrive 18
Messages d'avertissement, voir Check-Control 82
Messages de panne, voir Check-Control 82
Message texte complémen‐ taire 85
Mesure électronique du ni‐ veau d'huile 218
Mesures, unités 96
Miroir à make-up 168
Miroir à maquillage 168
Miroir de courtoisie 168
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 67
Mise en marche du mo‐ teur 68
Mise hors circulation du véhi‐ cule 247 Seite 271Tout de A à ZRépertoire271
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15