Équipement du véhiculeCette notice d'utilisation décrit tous les modè‐
les et tous les équipements de série, spécifi‐
ques à un pays et en option disponibles pour
cette série de modèles. C'est pourquoi cette
notice d'utilisation contient également les des‐
criptions et les illustrations pour des équipe‐
ments qui ne se trouvent pas dans ce véhicule, en raison des options choisies ou du pays.
Ceci s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité.
L'utilisation des fonctions et systèmes corres‐
pondants implique le respect des législations
nationales locales en vigueur.
Si certains équipements et certains modèles
ne sont pas décrits dans la présente notice d'utilisation, consulter le cas échéant les noti‐
ces d'utilisation complémentaires fournies
avec votre véhicule.
Dans le cas des véhicules à direction à droite,
l'ordre des boutons de commande diffère en
partie de celui des illustrations.
Actualité de la notice d'utilisation
Notions fondamentales Le haut standard de sécurité et de qualité des
véhicules est garanti par un développement in‐
cessant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le
véhicule.
Mise à jour après la clôture de la
rédaction
Vous trouverez le cas échéant à l'annexe de la
notice d'utilisation imprimée sur le véhicule
des notes de mise à jour après la clôture de la
rédaction.Votre propre sécurité
Garantie constructeur
L'équipement technique de votre véhicule
tient compte des conditions de service et des
règles d'immatriculation en vigueur dans le
pays de la première livraison - Homologation.
Si votre véhicule doit être utilisé dans un autre
pays, il faudra le cas échéant la transformer au‐
paravant en vue des nouvelles conditions de
service et des règles d'immatriculation diffé‐
rentes en vigueur dans ce pays. Si votre véhi‐
cule ne correspond pas aux critères d'homolo‐
gation pour un certain pays, vous ne pouvez y
faire valoir aucun recours en garantie pour ledit
véhicule. Pour de plus amples informations,
contacter un partenaire de service ou un atelier
qualifié.
Maintenance et réparationUne technique novatrice, par exemple la mise
en œuvre de matières modernes et de systè‐
mes électroniques performants, exige des mé‐
thodes de maintenance et de réparation adap‐
tées.
Le constructeur du véhicule recommande
donc de faire effectuer les travaux correspon‐
dants par un partenaire de service après-vente
BMW ou par un atelier qualifié. Dans cette no‐
tice d'utilisation, l'expression « atelier qualifié »
désigne un atelier qui exécute les opérations
concernées comme l'entretien ou les répara‐
tions conformément aux prescriptions de
BMW et qui travaille avec un personnel formé
en conséquence.
Des travaux réalisés de manière non conforme,
comme l'entretien et les réparations, peuvent
entraîner des dommages consécutifs et repré‐
sentent ainsi, des risques pour la sécurité.
Pièces et accessoires BMW recommande l'utilisation de pièces et
accessoires homologués par BMW et ainsi,
considérés comme adaptés.Seite 7Remarques7
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Consommation instantanée
Combiné d'instruments Cet instrument indique la con‐
sommation instantanée de car‐
burant. Vous pouvez contrôler
dans quelle mesure on conduit économiquement et écologi‐
quement.
Combiné d'instruments fonctions
étendues
Cet instrument indique la con‐
sommation instantanée de car‐
burant. Vous pouvez contrôler
dans quelle mesure on conduit économiquement et écologi‐
quement.
Affichage de la consommation
instantanée1.« Réglages »2.« Afficheur combiné »3.« Afficheurs additionnels »
L'affichage à barres indiquant la consomma‐
tion instantanée apparaît sur le combiné d'ins‐
truments.
Récupération de l'énergie
Affichage En décélération, l'énergie cinéti‐
que du véhicule est transformée
en énergie électrique. La batte‐
rie du véhicule est partiellement
rechargée et la consommation
de carburant peut être abaissée.
Besoins d'entretien
Principe
Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain
entretien s'affiche brièvement dans le combiné
d'instruments après la mise du contact.
Les besoins actuels d'entretien peuvent être
lus par le Conseiller Service sur la télécom‐
mande.
Affichage
Informations détaillées sur les besoins
d'entretien
Des informations détaillées concernant l'éten‐
due des opérations d'entretien peuvent être
affichées sur l'écran de contrôle.1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »
Les opérations d'entretien requises et les
contrôles prescrits par le législateur s'affi‐
chent.4.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.
Symboles
Sym‐
bolesDescriptionAucun entretient nécessaire pour
l'instant.Un entretien ou un contrôle obliga‐
toire sera bientôt nécessaire.L'échéance d'entretien est dépas‐
sée.
Entrée des échéances
Entrer les échéances pour les inspections pre‐
scrites.
Seite 88UtilisationAffichages88
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Veiller à ce que la date et l'heure dans la voi‐
ture soient réglées correctement.
Sur l'écran de contrôle :1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4.« § contrôle technique »5.« Rendez-vous: »6.Procéder aux réglages.7.Confirmer.
La date est mémorisée.
Avis automatique d'entretien
Les données relatives à l'état d'entretien ou
aux contrôles obligatoires du véhicule sont au‐
tomatiquement transmises au Service, avant
l'échéance concernée.
Vous pouvez vérifier quand le partenaire de
service après-vente a été informé.
Sur l'écran de contrôle:
1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3.Appeler « Options ».4.« Dernier Appel Teleservice »
Historique de Service
Généralités
Les opérations d'entretien doivent être exécu‐
tées par un partenaire de service après-vente
ou un atelier qualifié. Les opérations d'entre‐
tien effectuées sont inscrites par le service
dans les données du véhicule, voir page 224.
Il est possible de faire afficher les entretiens
consignés sur l'écran de contrôle. La fonction
est disponible dès qu'un entretien a été inscrit
dans les données du véhicule.
Afficher l'historique d'entretien
Sur l'écran de contrôle :1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Échéances de maintenance »4. « Hist. maintenance »
Les entretiens effectués sont affichés.5.Sélectionner l'entrée pour faire afficher des
informations plus détaillées.
Symboles
Sym‐
bolesDescriptionVert : l'entretien a été effectué dans
les délais impartis.Jaune : l'entretien a été effectué
avec du retard.L'entretien n'a pas été effectué.
Affichage du point de
changement de vitesse
Principe
Le système recommande le rapport le plus
économique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Généralités
Selon le niveau d'équipement et la version de
pays, l'affichage du point de changement de
vitesse est activé dans le mode manuel de la
boîte de vitesses automatique, ainsi que pour
la boîte de vitesses manuelle.
Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Seite 89AffichagesUtilisation89
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
EntretienÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Maintenance BMW Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance à prendre afin de garantir la sécurité d'utilisation et la sécurité routière
du véhicule.
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les
intervalles peuvent varier selon la variante de
pays. Les opérations de remplacement, les
pièces de rechange et les consommables sont
facturés séparément. Pour de plus amples in‐
formations, contacter un partenaire de service
ou un atelier qualifié.
Maintenance conditionnelleCBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux
prennent en considération les conditions d'uti‐
lisation de votre véhicule. L'entretien en fonc‐
tion des conditions CBS constate ainsi les be‐
soins d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil
d'exploitation.
Les informations détaillées sur les besoins
d'entretien, voir page 88, peuvent être affi‐
chées sur l'écran de contrôle.Données d'entretien dans la
télécommande
Des informations sur les besoins d'entretien
sont continuellement mémorisées dans la télé‐
commande. Le partenaire de service après-
vente ou l'atelier qualifié peut lire ces données
et proposer un volume d'entretien optimisé
pour votre véhicule.
Pour cela, remettre au Conseiller Service la té‐
lécommande avec laquelle le véhicule a roulé
en dernier.
Temps d'immobilisation Les temps d'immobilisation avec la batterie
débranchée ne sont pas pris en compte.
Demander à un partenaire de service après-
vente ou un atelier qualifié de mettre à jour
l'étendue des opérations d'entretien périodi‐
ques, telles que le renouvellement du liquide de frein et, le cas échéant, celui de l'huile mo‐
teur et des filtres à microparticules/à charbon
actif.
Historique de Service
Les opérations d'entretien et de réparation
doivent être exécutées par un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Les opérations d'entretien effectuées sont in‐
scrites dans les justificatifs d'entretien et dans
les données du véhicule. Ces attestations sont
comme un carnet d'entretien, la preuve d'un
entretien régulier.
Si une entrée est effectuée dans l'historique
électronique de service du véhicule, les don‐
nées relatives au service seront non seulement
mémorisées dans le véhicule, mais également
dans les systèmes informatiques centraux de
BMW AG, Munich.
Après un changement de propriétaire, les don‐
nées entrées dans l'historique électronique deSeite 224MobilitéEntretien224
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
qu'à ce que la goupille de fixation s'encli‐
quette. Fermer les clipsages.5.Monter le câble à la poignée du déverrouil‐
lage de secours et encliqueter la poignée à
la fixation.6.Monter la fixation pour le triangle de prési‐
gnalisation.7.Monter le triangle de présignalisation.
Feux rouges arrière, éclairage de
plaque d'immatriculation et feu stop
du milieu
Ces feux sont équipés de LED. En cas de dé‐
faut, contacter un partenaire de service ou un
atelier qualifié.
Changement de roue
Remarques Avec des pneus présentant une possibilité de
roulage à plat, le changement immédiat de
roue en cas de chute de pression à la suite
d'une crevaison n'est plus nécessaire.
C'est la raison pour laquelle il n'y pas de roue
de secours.
L'outillage adapté pour le changement de roue est disponible comme accessoire auprès d'un
partenaire de service ou d'un atelier qualifié.
Prises pour cric
Les prises pour cric se trouvent aux endroits
indiqués.
Antivol de roue
L'adaptateur de l'antivol de roue se trouve
dans l'outillage de bord ou bien dans un range‐
ment près de l'outillage de bord.▷Vis de roue, flèche 1.▷Adaptateur, flèche 2.
Démontage
1.Placer l'adaptateur sur la vis de roue.2.Dévisser la vis de roue.
Après le vissage, retirer l'adaptateur.
Batterie de la voiture EntretienLa batterie est sans maintenance.
La quantité d'électrolyte versée est suffisante
pour la durée de vie de la batterie.
Pour de plus amples informations sur la batte‐ rie, contacter un partenaire de service ou d'un
atelier qualifié.
Remplacement de la batterie ATTENTION
Les batteries de véhicule considérées
comme inadéquates par le constructeur du vé‐
hicule peuvent endommager les systèmes ou
des fonctions ne pourront plus être exécutées.
Risque de dommages matériels. Utiliser uni‐
quement des batteries homologuées par le fa‐
bricant du véhicule.◀
Seite 233Remplacement de piècesMobilité233
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Indicateurs de changementde direction, voir Cligno‐
tants 72
Indice d'octane, voir qualité d'essence 204
Information d'interdiction de doubler 90
Information de limitation de vitesse 90
Information de limitation de vitesse, ordinateur de
bord 94
Informations d'assistance du conducteur, sur l'écran de
contrôle 96
Informations sur l'état actuel, iDrive 21
Initialisation, avertisseur de crevaison RPA 112
Initialiser le contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 109
Inondation 181
Intelligent Safety 114
Intensité AUTO 165
Intensité, programme AUTO 165
Interface USB 170
Internet, site BMW 6
Interrupteur à clé pour airbags du passager avant 107
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 64
J
Jauge à carburant 86
Joystick, boîte de vitesses automatique 77
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 34 Kick-down, boîte de vitesses
automatique 76
Kilométrage restant 87
Kit Mobility 210
L Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 68
Langue sur l'écran de con‐ trôle 95
Largeur de dossier 51
Largeur, véhicule 250
Launch Control 79
Lavage du véhicule 243
Lave-glace, voir Essuie- glace 73
Lave-phares, voir Essuie- glace 73
LED, diodes électrolumines‐ centes 227
Lève-vitres électriques 44
Limitations de vitesse, affi‐ chage 90
Limite de vitesse, voir Limi‐ teur manuel de vitesse 126
Limiteur de vitesse, ma‐ nuel 126
Limiteur manuel de vi‐ tesse 126
Liquide de lavage 75
Liquide de nettoyage 75
Liquide de refroidisse‐ ment 222
Liste de sélection sur le com‐ biné d'instruments 92
Longueur d'assise 51
Longueur, véhicule 250
Louvoiement de la remorque, voir Contrôle de stabilité de
la remorque 188
Lumière 99
Luminosité de l'écran de con‐ trôle 96 M
Maintenance 224
Maintenance BMW 224
Maintenance conditionnelle CBS 224
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 77
Marquage des pneus recom‐ mandés 208
Marques de pneus recom‐ mandées 208
Matières synthétiques, entre‐ tien 246
Mémoire, siège, rétrovi‐ seurs 57
Mémoriser les réglages de siège, rétroviseurs 57
Menu EfficientDynamics 195
Menus de iDrive, utilisa‐ tion 16
Menu sur le combiné d'instru‐ ments 92
Menus, voir Principe de com‐ mande iDrive 18
Messages d'avertissement, voir Check-Control 82
Messages de panne, voir Check-Control 82
Message texte complémen‐ taire 85
Mesure électronique du ni‐ veau d'huile 218
Mesures, unités 96
Miroir à make-up 168
Miroir à maquillage 168
Miroir de courtoisie 168
Mise à jour après la clôture de la rédaction 7
Mise du contact 67
Mise en marche du mo‐ teur 68
Mise hors circulation du véhi‐ cule 247 Seite 271Tout de A à ZRépertoire271
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15