
Indicação de estado
No display de controlo pode ser indicado o es‐
tado momentâneo do indicador de avaria num
pneu, por ex. se o RPA estiver activado.
No display de controlo:1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Indicador de anomalia nos pneus"
O estado é indicado.
Inicialização
Com a inicialização, as pressões dos pneus
ajustadas servem de referência para a detec‐
ção de uma avaria num pneu. A inicialização é
começada mediante a confirmação das pres‐
sões de enchimento dos pneus.
Ao conduzir com correntes de neve, não inicia‐
lizar o sistema.
No display de controlo:
1."Info sobre o veículo"2."Estado do veículo"3. "Reinicializar"4.Ligar o motor, mas não arrancar.5.Com "Reinicializar" começar a inicializa‐
ção.6.Iniciar a marcha.
A inicialização é concluída durante a marcha,
podendo ser interrompida a qualquer mo‐
mento.
Caso se prossiga viagem, a inicialização conti‐
nua automaticamente.
Comunicação de uma avaria num pneu A luz de aviso amarela acende-se. É
exibida uma mensagem do Check-
-Control.
Há uma avaria num pneu ou uma elevada
perda de pressão num pneu.1.Reduzir a velocidade e parar cuidadosa‐
mente. Evitar manobras bruscas, tanto
com os travões como com a direcção.2.Verificar se a viatura está equipada com
pneus normais ou pneus com característi‐
cas de marcha de emergência.
Os pneus com características de marcha
de emergência, consulte a página 209,
possuem um símbolo circular, com as le‐
tras RSC na parte lateral.
ADVERTÊNCIA
Um pneu normal danificado com uma
pressão de enchimento dos pneus baixa ou em
falta influencia as características de condução,
por ex, comportamento de condução ou trava‐
gem. Os pneus com características de emer‐
gência podem manter uma estabilidade limi‐
tada. Existe perigo de acidente. Não continuar
a conduzir se a viatura não estiver equipada
com pneus com características de emergên‐
cia. Respeitar as indicações sobre os pneus
com as características de emergência e sobre
a continuação da viagem com estes pneus.◀
Ao ser exibida uma mensagem de avaria nos
pneus, é possível que se ligue o Controlo Dinâ‐
mico da Estabilidade DSC.
Limitações do sistema
Uma perda de pressão natural e homogénea
em todos os quatro pneus não é detectada.
Por isso, a pressão dos pneus deverá ser con‐
trolada regularmente.
Danos graves repentinos nos pneus devido a
efeitos externos não podem ser comunicados.
O sistema poderia funcionar com atraso ou in‐
correctamente nas seguintes situações:
▷O sistema não foi inicializado.▷Condução sobre piso coberto de neve ou
escorregadio.Seite 112ComandosSegurança112
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

▷Condução desportiva: patinagem nas ro‐
das de tracção, aceleração transversal ele‐
vada.▷Condução com correntes de neve.
Comportamento no caso de uma
avaria num pneu
Pneus normais
1.Identificar o pneu danificado.
Para isso, verificar a pressão do ar nos
quatro pneus.
Para essa finalidade, pode-se utilizar even‐
tualmente o indicador da pressão dos
pneus do sistema Mobility, consulte a pá‐
gina 210.
Se a pressão não estiver correcta em to‐
dos os quatro pneus, o indicador de avaria
num pneu pode não ter sido inicializado.
Inicializar então o sistema.
Se não for possível efectuar a identifica‐
ção, contactar um parceiro de serviço ou
uma oficina especializada devidamente
qualificada.2.Eventualmente, reparar o pneu danificado
com o sistema Mobility, consulte a pá‐
gina 210.
Pneus com características de marcha
de emergência
Velocidade máxima
É possível continuar a viagem com um pneu
danificado até um máx. de 80 km/h.
Continuar a viagem com um pneu
danificado
No caso de continuar a viagem com um pneu
danificado:
1.Evitar manobras bruscas, tanto com os tra‐
vões como com a direcção.2.Não ultrapassar mais a velocidade de
80 km/h.3.Logo que possível, verificar a pressão do ar
nos quatro pneus.
Se a pressão não estiver correcta em to‐
dos os quatro pneus, o indicador de avaria
num pneu pode não ter sido inicializado.
Inicializar então o sistema.
Distância possível em caso de perda total de
pressão:
O trajecto que se poderá percorrer com uma
avaria nos pneus depende da carga transpor‐
tada e da forma de condução durante a via‐
gem.
Com carga média, o percurso possível é de
aprox. 80 km.
Ao conduzir com um pneu danificado, as ca‐
racterísticas de condução mudam, por ex., a vi‐
atura foge com maior facilidade ao travar, a
distância de travagem aumenta ou as caracte‐
rísticas de autodireccionabilidade mudam.
Adapte o seu modo de condução de forma
correspondente. Evite movimentos bruscos
com o volante e não passe por cima de obstá‐
culos, por ex., passeios, buracos na estrada,
etc.
Dado que o trajecto que se poderá percorrer
depende essencialmente da carga à qual a via‐
tura é sujeita durante a viagem, ele poderá ser
menor, dependendo da velocidade, da condi‐
ção do piso, da temperatura exterior, da carga
transportada, etc., ou maior, se conduzir de
forma mais moderada.
ADVERTÊNCIA
Ocorrendo danos nos pneus com carac‐
terísticas de emergência e pressão de enchi‐
mento dos pneus baixa ou em falta, mudam as
características de condução, por ex., menor
estabilidade direccional, distância de travagem
mais longa e características de autodirecciona‐
bilidade alteradas. Existe perigo de acidente.
Conduzir moderadamente e não ultrapassar
uma velocidade de 80 km/h.◀
Seite 113SegurançaComandos113
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

ADVERTÊNCIA
Numa marcha posterior com um pneu
danificado, os reboques especialmente pesa‐
dos podem entrar em movimentos pendulares.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos
materiais.
Ao conduzir com reboques e um pneu danifi‐
cado, não exceder a velocidade de 60 km/h.
No caso de movimentos pendulares, travar de
imediato para realizar as correcções da direc‐
ção necessárias com o maior cuidado possí‐
vel.◀
Falha definitiva do pneu
Vibrações ou ruídos elevados durante a via‐
gem podem significar a falha definitiva do
pneu.
Reduzir a velocidade e parar. As peças do
pneu poderão soltar-se o que pode causar aci‐
dentes.
Não prosseguir a viagem e entrar em contacto
com o parceiro de serviço ou com uma oficina
especializada devidamente qualificada.
Segurança InteligentePrincípio de funcionamento
A Segurança Inteligente possibilita a operação
central dos sistemas de assistência ao condu‐
tor.
Dependendo do equipamento, a Segurança In‐
teligente é composta por um ou mais siste‐
mas, que podem ajudar a evitar uma colisão
eminente. Estes sistemas são activados auto‐
maticamente após o arranque do motor atra‐
vés do botão Start/Stop:▷Aviso de colisão, consulte a página 115.▷Detecção de pessoas, consulte a pá‐
gina 121.Indicações
ADVERTÊNCIA
As indicações e advertências não dis‐
pensam da responsabilidade de avaliar correc‐
tamente a situação do trânsito. Devido aos li‐
mites do sistema, as advertências ou as
reacções do sistema não são emitidas tarde
demais ou erradamente. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir activamente nas respectivas
situações.◀
ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, aquando
do puxar/rebocar com sistemas de Segurança
Inteligente activados, pode ocorrer um com‐
portamento errado de diversas funções, por
ex., aviso de colisão com função de travagem.
Existe perigo de acidente. Antes de puxar/
rebocar, desligar todos os sistemas de Segu‐
rança Inteligente.◀
Sumário
Tecla na viatura
Tecla de segurança inteligente
Seite 114ComandosSegurança114
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Câmara
A câmara encontra-se na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Ligar/desligar
Os sistemas de Segurança Inteligente estão
automaticamente activados cada vez que ini‐
ciar a viagem.
Premir tecla: os sistemas são desacti‐
vados. O LED apaga.
Premir novamente a tecla: os sistemas são ac‐ tivados. O LED acende.
É possível efectuar ajustes no display de con‐
trolo.
Aviso de colisão
Dependendo da versão da viatura, o aviso de
colisão possuirá um dos dois sistemas:
▷Aviso de colisão com função de travagem
City, consulte a página 115.▷Aviso de colisão com função de travagem,
consulte a página 118.Aviso de colisão com função
de travagem City
Princípio
O sistema pode ajudar a evitar acidentes. Se
não for possível evitar o acidente, o sistema
ajuda a reduzir a velocidade do impacto.
O sistema alerta para um possível perigo de
colisão e trava automaticamente.
A travagem automática ocorre com uma força
e duração limitadas.
O sistema é controlado através de uma câmara
do suporte do espelho retrovisor.
O aviso de colisão está disponível, mesmo que
a regulação da velocidade de cruzeiro esteja
desactivada.
Em caso de aproximação consciente de uma
viatura, surge um aviso de colisão e uma trava‐
gem mais tarde, a fim de evitar reacções injus‐
tificadas do sistema.
Generalidades
A partir de aprox. 5 km/h o sistema avisa em
duas fases sobre um possível perigo de coli‐
são. O momento em que estes avisos são exi‐
bidos pode variar em função da situação actual
do veículo.
Até aprox. 60 km/h ocorrerá eventualmente
uma travagem.Seite 115SegurançaComandos115
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Área de detecção
São detectados objectos móveis, quando es‐
tes se encontram na área de detecção do sis‐
tema.
Indicações ADVERTÊNCIA
As indicações e advertências não dis‐
pensam da responsabilidade de avaliar correc‐
tamente a situação do trânsito. Devido aos li‐
mites do sistema, as advertências ou as
reacções do sistema não são emitidas tarde
demais ou erradamente. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir activamente nas respectivas
situações.◀
ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, aquando
do puxar/rebocar com sistemas de Segurança
Inteligente activados, pode ocorrer um com‐
portamento errado de diversas funções, por
ex., aviso de colisão com função de travagem.
Existe perigo de acidente. Antes de puxar/
rebocar, desligar todos os sistemas de Segu‐
rança Inteligente.◀
Sumário
Tecla na viatura
Tecla de segurança inteligente
Câmara
A câmara encontra-se na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O sistema fica automaticamente activo cada
vez que iniciar a viagem.
Desligar Premir o botão: o sistema é desligado.
O LED apaga.
Premir novamente o botão: o sistema é ligado.
O LED acende.
Seite 116ComandosSegurança116
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Área de detecção
São detectados objectos móveis, quando es‐
tes se encontram na área de detecção do sis‐
tema.
Indicações ADVERTÊNCIA
As indicações e advertências não dis‐
pensam da responsabilidade de avaliar correc‐
tamente a situação do trânsito. Devido aos li‐
mites do sistema, as advertências ou as
reacções do sistema não são emitidas tarde
demais ou erradamente. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir activamente nas respectivas
situações.◀
ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, aquando
do puxar/rebocar com sistemas de Segurança
Inteligente activados, pode ocorrer um com‐
portamento errado de diversas funções, por
ex., aviso de colisão com função de travagem.
Existe perigo de acidente. Antes de puxar/
rebocar, desligar todos os sistemas de Segu‐
rança Inteligente.◀
Sumário
Tecla na viatura
Tecla de segurança inteligente
Sensor de radar
O sensor de radar do pára-choques serve para
o reconhecimento das viaturas que circulam à
frente.
Manter o sensor de radar limpo e desobs‐
truído.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O sistema fica automaticamente activo cada
vez que iniciar a viagem.
Desligar Premir o botão: o sistema é desligado.
O LED apaga.
Premir novamente o botão: o sistema é ligado.
O LED acende.
Seite 119SegurançaComandos119
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

Por isso, podem ocorrer reacções atrasadas
do sistema ou faltarem as mesmas.
Por ex. provavelmente não é detectado o se‐
guinte:▷Viatura lenta durante a aproximação com
uma elevada velocidade.▷Viaturas provavelmente a mudarem de
faixa ou a desacelerarem significativa‐
mente.▷Veículos com uma vista traseira incomum.▷Veículos de duas rodas que circulem à
frente.▷Peões.▷Objectos parados.
Limitações de função
A função pode estar limitada, por ex., nas se‐
guintes situações:
▷Em caso de nevoeiro forte, chuva, granizo
ou queda de neve.▷Em curvas apertadas.▷Em caso de limitação ou desactivação do
sistema de controlo da estabilidade de
condução, por exemplo, DSC OFF.▷Quando o sensor do radar está sujo ou ta‐
pado.
Sensibilidade dos avisos
Quanto mais sensíveis os avisos forem ajusta‐
dos, por ex., o momento de aviso, mais avisos
são exibidos. Por isso, podem ocorrer frequen‐
temente avisos falsos.
Detecção de pessoas com a
função de travagem City
Princípio de funcionamento
O sistema pode ajudar, de forma a evitar aci‐
dentes com peões.
O sistema avisa de possíveis perigos de coli‐
são com peões no limite de velocidade dentro
da cidade e inclui uma função de travagem.
O sistema é controlado através da câmara do
suporte do espelho retrovisor.
Generalidades O sistema fornece informações, com claridade
suficiente, a partir de aprox. 10 km/h até aprox.
60 km/h sobre um eventual perigo de colisão
com peões e protege de uma colisão através
da travagem.
São detectadas pessoas, sempre que se en‐
contrem na área de detecção do sistema.
Área de detecção
A área de detecção à frente da viatura é consti‐
tuída por duas partes:
▷Área central, seta 1, directamente em
frente da viatura.▷Área alargada, seta 2, direita e esquerda.
Uma colisão está iminente quando se encon‐
tram pessoas na área de detecção central.
Quando as pessoas se encontram na área de
detecção alargada, é emitido um aviso apenas
quando estas se movimentam na direcção da
zona de detecção central.
Indicações ADVERTÊNCIA
As indicações e advertências não dis‐
pensam da responsabilidade de avaliar correc‐
tamente a situação do trânsito. Devido aos li‐
mites do sistema, as advertências ou as
Seite 121SegurançaComandos121
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15

reacções do sistema não são emitidas tarde
demais ou erradamente. Existe perigo de aci‐
dente. Adaptar o modo de condução às condi‐
ções de trânsito. Observar as condições de
trânsito e intervir activamente nas respectivas
situações.◀
ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, aquando
do puxar/rebocar com sistemas de Segurança
Inteligente activados, pode ocorrer um com‐
portamento errado de diversas funções, por
ex., aviso de colisão com função de travagem.
Existe perigo de acidente. Antes de puxar/
rebocar, desligar todos os sistemas de Segu‐
rança Inteligente.◀
Sumário
Tecla na viatura
Tecla de segurança inteligente
Câmara
A câmara encontra-se na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O sistema fica automaticamente activo cada
vez que iniciar a viagem.
Desligar Premir tecla: os sistemas são desacti‐
vados. O LED apaga.
Premir novamente a tecla: os sistemas são ac‐
tivados. O LED acende.
Aviso com função de travagem
Visualização
Em caso de colisão iminente com uma pessoa
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no display
Head-Up.
O símbolo vermelho é indicado e ouve-
-se um sinal.
Intervir de imediato por meio de travagem ou
desvio.
Aplicação dos travões A advertência solicita intervenção. Durante
uma advertência é utilizada a potência máxima
dos travões. A condição para a assistências
dos travões é o accionamento do pedal do tra‐
vão suficientemente rápida e forte. Adicional‐
mente, o sistema pode prestar assistência no
caso de perigo de colisão através de uma li‐
geira aplicação dos travões. A viatura pode ser
abrandada desde uma baixa velocidade até à
paragem.
Caixa de velocidades manual: Em caso de tra‐
vagem até à paragem, o motor pode ser desli‐
gado.Seite 122ComandosSegurança122
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15