
▷Para desengrenar a alavanca selectora da
posição P é necessário que o motor esteja
em funcionamento e o travão accionado.▷Com a viatura parada, antes de comutar da
posição da alavanca selectora P ou N, ac‐
cione o travão; caso contrário, a engrena‐
gem da velocidade não é executada: Shift‐
lock.
Um bloqueio impede que a posição R da ala‐
vanca selectora seja inadvertidamente engre‐
nada e a comutação involuntária a partir da po‐
sição P da alavanca selectora.
Engrenar a posição D, N, R da
alavanca selectora
Premir levemente a alavanca selectora na di‐
recção pretendida, eventualmente para além
do ponto de resistência.
Assim que deixar de pressionar a alavanca se‐
lectora, ela voltará à sua posição central.
Elevar o bloqueio
Premir a tecla Unlock, seta.
Engrenar a posição P da alavanca
selectora
Premir a tecla P, seta.
Programa desportivo e funcionamento
manual
Activar o programa desportivo
Mudar a alavanca selectora da posição D para
a esquerda, pressionando-a.
O programa desportivo da caixa de velocida‐
des está activado.
Activar o funcionamento manual M/S
1.Mudar a alavanca selectora da posição D
para a esquerda, pressionando-a.2.Deslocar a alavanca selectora para a frente
e para trás.
O funcionamento manual fica activado e dá-se
a passagem de uma velocidade para a outra.
No instrumento combinado, surge a veloci‐
dade, por ex., M1.
Seite 77ConduçãoComandos77
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Quando a situação o exige, a caixa de velocida‐
des Steptronic continua a comutar automati‐
camente.
Exemplo: ao alcançar determinadas rotações
limite, se necessário, será engrenada automa‐
ticamente uma velocidade mais alta no modo
manual M/S.
Mudar para o modo manual▷Reduzir: deslocar a alavanca selectora para
a frente.▷Comutar para uma velocidade superior:
puxar a alavanca selectora para trás.
Só são engrenadas velocidades com rotações
e uma velocidade adequadas, por ex., não são
engrenadas velocidades mais baixas com rota‐
ções muito elevadas.
No painel de instrumentos, surge brevemente
a velocidade seleccionada e depois novamente
a mudança actual.
Caixa de velocidades Steptronic
Sport: evitar a aceleração automática
no modo manual M/S
A caixa de velocidades Steptronic Sport não
engrena a próxima mudança no modo manual
M/S quando são alcançadas determinadas ro‐
tações limite se uma das seguintes condições
estiver cumprida:
▷O DSC está desactivado.▷TRACTION está activado.▷SPORT+ está activado.
Além disso, não será engrenada a velocidade
mais baixa no Kick-down.
No caso de uma respectiva versão da caixa de
velocidades, será engrenada a velocidade mais
baixa possível ao accionar simultaneamente o
Kick-Down e o comando basculante de selec‐
ção esquerdo. Este comportamento deixa de
ser válido no caso de uma mudança por breves
instantes da posição D da alavanca selectora
para o modo manual, através dos comandos
basculantes de selecção.
Programa desportivo/terminar o
funcionamento manual
Deslocar a alavanca selectora para a direita.
No instrumento combinado é indicado D.
Comandos basculantes de selecção
Os comandos basculantes de selecção no vo‐
lante permitem uma mudança rápida das velo‐
cidades, sem retirar a mão do volante.
▷Mudança para uma velocidade mais alta:
puxar brevemente o comando basculante
de selecção do lado direito.▷Mudança para uma velocidade mais baixa:
puxar brevemente o comando basculante
de selecção do lado esquerdo.▷No caso de uma respectiva versão da caixa
de velocidades, será engrenada a veloci‐
dade mais baixa ao puxar prolongada‐
mente o comando basculante de selecção
esquerdo.
Só são engrenadas velocidades com rotações
e uma velocidade adequadas, por ex., não são
engrenadas velocidades mais baixas com rota‐
ções muito elevadas.
No instrumento combinado, surge brevemente
a velocidade seleccionada e depois novamente
a actual.
Se, na caixa de velocidades automática, forem
utilizados os comandos basculantes de selec‐
ção no volante, comuta-se brevemente para a
caixa de velocidades manual.
No caso de uma respectiva versão da caixa de
velocidades, se a alavanca selectora continuar
na posição da alavanca selectora D, é possível
Seite 78ComandosCondução78
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

uma mudança para o funcionamento automá‐
tico:▷Puxar o comando basculante de selecção
direito prolongadamente.
Ou▷Além de puxar brevemente o comando
basculante de selecção, puxar também
brevemente o comando basculante de se‐
lecção esquerdo.
Se, em modo manual, não houver aceleração
durante um determinado período de tempo, ou
se for efectuada uma comutação através dos
comandos basculantes de selecção, ocorre
uma mudança de volta para o modo automá‐
tico.
Indicações no instrumento combinado É indicada a posição da alavanca
selectora, por ex., P.
Destrancar electronicamente o
bloqueio da caixa de velocidades
Generalidades
Destrancar electronicamente o bloqueio da
caixa de velocidades, para manobrar a viatura
para fora da área de perigo.
O destrancamento é possível quando o motor
de arranque consegue rodar o motor.
Ajustar a posição da alavanca
selectora N
1.Pisar o travão.2.Premir o botão Start/Stop. O motor de ar‐
ranque tem de se ouvir.3.Pressionar a alavanca selectora para a po‐
sição N da alavanca selectora e manter
nessa posição.
É exibida uma respectiva mensagem do
Check-Control.4.Dentro de aprox. 6 segundos, voltar a pres‐
sionar a alavanca selectora para a posição
N da alavanca selectora.
O painel de instrumentos exibe a posição
N da alavanca selectora.5.Soltar o travão assim que o motor de arran‐
que parar.6.Manobrar a viatura para fora da área de pe‐
rigo e, depois, proteger contra um desloca‐
mento acidental.
Caixa de velocidades Steptronic
Sport: Launch Control
Princípio O Launch Control proporciona uma aceleração
optimizada no arranque em pisos com boa
aderência.
Generalidades
A utilização do Launch Control provoca um
desgaste prematuro dos componentes, pois
esta função representa uma carga muito ele‐
vada para a viatura.
Não utilizar o Launch Control durante o arran‐
que, consulte a página  180.
O DSC deverá ser reactivado em breve para
apoiar a estabilidade durante a condução.
No modo DSC OFF pode dar-se o caso de um
condutor experiente conseguir atingir melho‐
res valores de aceleração.
Requisitos O Launch Control pode ser activado assim que
o motor atingir a temperatura de funciona‐
mento, isto é, após uma circulação ininterrupta
de, pelo menos, 10 km.
Ao arrancar com o Launch Control não rodar o
volante.
Seite 79ConduçãoComandos79
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

ExibirEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Vista geral, instrumento combinado
1Indicador do nível de combustível   862Velocímetro3Mensagens, por ex. Check-Control4Conta-rotações  865Temperatura do óleo do motor   866Consumo momentâneo7Indicações electrónicas  818Repor quilómetros a zero   87
Indicações electrónicas
▷Listas de selecção, consulte a página  92.▷Temperatura exterior, consulte a pá‐
gina  87.▷Função automática start-stop, consulte a
página  70.Seite 81ExibirComandos81
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

▷Computador de bordo, consulte a pá‐
gina  92.▷Data, consulte a página  87.▷Regeneração de energia, consulte a pá‐
gina  88.▷Indicação sobre a caixa de velocidades,
consulte a página  79.▷Advertência de colocação do cinto para
bancos traseiros, consulte a página  54.▷Quilometragem/quilometragem diária, con‐
sulte a página  87.▷Mensagens, por ex., Check-Control, con‐
sulte a página  82.▷Consumo momentâneo, consulte a pá‐
gina  88.▷Indicação de navegação▷Autonomia, consulte a página  87.▷Estado, interruptor de controlo do condu‐
tor, consulte a página  133.▷Necessidade de manutenção, consulte a
página  88.▷Informação sobre o limite de velocidade,
consulte a página  90.▷Hora, consulte a página  87.
Check Control
Princípio de funcionamento O Check Control monitoriza determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma avaria nos siste‐
mas monitorizados.
Uma mensagem do Check Control é emitida
como combinação de luzes de controlo ou de
aviso e mensagens de texto no instrumento
combinado e no Display Head-Up.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controlo.
Luzes de controlo e de advertência
Generalidades
As luzes de controlo e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas Aviso do cinto O cinto do condutor não está colocado.
Em algumas versões nacionais: o cinto
do passageiro não está colocado ou no
banco do passageiro são detectados objectos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do con‐
dutor ou do passageiro não está colocado. O
aviso do cinto também poderá ser activado se
houver objectos sobre o banco do passageiro.
Verifique se o cinto de segurança está colo‐
cado correctamente.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto do respectivo banco
traseiro não está colocado.
Verde: o cinto do respectivo banco tra‐
seiro está colocado.
Sistema de airbags O sistema de airbags e o pré-tensor do
cinto de segurança possuem uma ava‐
ria.
Solicitar a verificação imediata da viatura ao
parceiro de serviço ou a uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.Seite 82ComandosExibir82
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Travão de estacionamento, sistema de
travões
Para obter mais informações, consultar
Soltar o Travão de Estacionamento,
consulte a página  72.
Aviso de colisão Acende: pré-aviso, por ex., em caso decolisão iminente ou quando a distância
em relação à viatura que segue à frente
é muito curta.
Aumentar a distância.
Pisca: aviso urgente em caso de perigo de coli‐
são iminente, caso a viatura se aproxime de
outro veículo a uma velocidade diferencial rela‐
tivamente elevada.
Intervir por meio dos travões e, se necessário,
desviar-se.
Detecção de pessoas Símbolo no painel de instrumentos.
Em caso de colisão iminente com uma
pessoa detectada, é exibido um sím‐
bolo e ouve-se um sinal.
Luzes laranja Regulação activa da velocidade O número de barras transversais indica
a distância escolhida relativamente à
viatura que segue à frente.
Para obter mais informações, consultar Regu‐
lação da Velocidade Activa com a Função
Pára-arranca, ACC, consulte a página  137.
Reconhecimento da viatura, regulação
activa da velocidade
Acende: viatura à frente detectada.
Pisca: as condições para a operação do
sistema já não se encontram preenchi‐
das.O sistema foi desactivado, mas trava até o
condutor assumir o controlo, carregando no
travão ou no pedal do acelerador.
Luzes amarelasSistema antibloqueio de travões ABS Se possível, evitar travagens abruptas.
Servofreio com avaria. Ter em conside‐
ração distâncias de travagem mais lon‐
gas. Solicitar a verificação imediata ao parceiro
de serviço ou a uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC Pisca: o DSC regula as forças de trac‐
ção e de travagem. A viatura é estabili‐
zada. Diminuir a velocidade e ajustar o
modo de condução às condições reais da es‐
trada.
Acede: o DSC não está a funcionar correcta‐
mente. Solicitar a verificação do sistema ao
parceiro de serviço ou a uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
Para obter mais informações, consultar Con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página  131.
Controlo Dinâmico da Estabilidade DSC
desactivado ou Controlo Dinâmico da
Tracção DTC activado
O Controlo Dinâmico da Estabilidade
DSC foi desligado ou o Controlo Dinâ‐
mico da Tracção DTC foi ligado.
Para obter mais informações, consultar con‐
trolo Dinâmico da Estabilidade DSC, consulte
a página  131, e Controlo Dinâmico da Tracção
DTC, consulte a página  132.Seite 83ExibirComandos83
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Indicador de avaria num pneu RPAO indicador de insuficiência de pressão
nos pneus comunica uma perda de
pressão num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Para obter mais informações, ver Indicador de
Insuficiência de Pressão nos Pneus, consulte a
página  111.
Controlo de pressão dos pneus RDC Acende: o controlo de pressão dos
pneus comunica uma perda de pressão
num pneu.
Reduzir a velocidade e parar cuidadosamente.
Evitar manobras bruscas, tanto com os travões
como com a direcção.
Pisca e, em seguida, permanece aceso: não é
possível detectar uma avaria ou perda de pres‐
são nos pneus.▷Anomalia causada por sistemas ou dispo‐
sitivos com a mesma radiofrequência: de‐
pois de sair do campo de interferência, o
sistema é reactivado automaticamente.▷O RDC não consegue cancelar a reiniciali‐
zação: reinicializar novamente o sistema.▷Está montada uma roda sem sistema elec‐
trónico RDC: se necessário, mandar verifi‐
car por um parceiro de serviço ou por uma
oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.▷Avaria de funcionamento: solicitar a verifi‐
cação do sistema por parte de um parceiro
de serviço ou de uma oficina especializada
devidamente qualificada.
Para obter mais informações, ver Controlo de
Pressão dos Pneus, consulte a página  108.
Sistema da direcção
Sistema da direcção com avaria.
Solicitar a verificação do sistema da di‐
recção ao parceiro de serviço ou a uma
oficina especializada devidamente qualificada.
Funções do motor Solicitar a verificação da viatura ao par‐
ceiro de serviço ou a uma oficina espe‐
cializada devidamente qualificada.
Para obter mais informações, consultar To‐
mada para Sistema de Diagnóstico a Bordo,
consulte a página  224.
Aviso de saída da faixa de rodagem O sistema é ligado e alerta mediante
determinadas condições, quando a via‐ tura sai de uma faixa de rodagem de‐
tectada, sem piscar previamente.
Para obter mais informações, consultar Aviso
de Saída da Faixa de Rodagem, consulte a pá‐
gina  123.
Limitador manual da velocidade Acende: o sistema está ligado.
Pisca: limite de velocidade estabele‐
cido ultrapassado. É emitido um sinal.
Reduzir a velocidade ou desactivar o sistema.
Farolim de nevoeiro Os farolins de nevoeiro estão ligados.
Para obter mais informações, consultar
Farolins de Nevoeiro, consulte a pá‐
gina  103.Seite 84ComandosExibir84
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15 

Luzes verdes
Indicadores de mudança de direcção Indicador de mudança de direcção li‐
gado.
Uma intermitência rápida e atípica da
luz de controlo significa que houve falha numa
das lâmpadas dos indicadores de mudança de
direcção.
Para obter mais informações, consultar Indica‐
dores de Mudança de Direcção, consulte a pá‐
gina  72.
Luz de presença, luz de condução diurna A luz de presença ou a luz de médios
está ligada.
Para obter mais informações, consultar
Luz de Presença/Médios, Controlo da Luz de
Médios, consulte a página  99.
Faróis de nevoeiro Os faróis de nevoeiro estão ligados.
Para obter mais informações, consultar
Faróis de Nevoeiro, consulte a pá‐
gina  103.
Assistente da luz de máximos O assistente da luz de máximos está li‐
gado.
A luz de máximos é ligada e desligada
automaticamente consoante as condições de
trânsito.
Para obter mais informações, consultar Assis‐
tente da Luz de Máximos, consulte a pá‐
gina  101.
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi introduzida através
dos elementos de comando no volante.Luzes azuis
Luz de máximos A luz de máximos está ligada.
Para obter mais informações, consultar
Luz de Máximos, consulte a página  73.
Luzes gerais Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
Mensagens de texto
As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no instrumento combinado dão in‐
formações acerca de uma mensagem do
Check Control e do significado das luzes de
controlo e de advertência.
Mensagens de texto complementares Podem ser consultadas mais informações,
por ex. sobre a causa de uma avaria e o res‐
pectivo procedimento necessário, através do
Check Control.
Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controlo.
Símbolos
Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser seleccionadas as seguintes fun‐
ções.▷  "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do condutor integrado.▷  "Pedido de serviço"
Entrar em contacto com um parceiro de
serviço ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.Seite 85ExibirComandos85
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15