Indicação para chamadas de
emergência
Não utilizar o sistema de introdução por voz
para chamadas de emergência. Em situações
de stress, a fala e a voz podem modificar-se.
Por isso, o estabelecimento de uma ligação te‐
lefónica é desnecessariamente atrasado.
Ao invés disto, utilizar a tecla SOS, consulte a
página 235, na área do retrovisor interior.
Condições ambientais▷Pronunciar os comandos, algarismos e le‐
tras de forma fluente e com volume, entoa‐
ção e velocidade normais.▷Pronunciar os comandos sempre no idi‐
oma do sistema de introdução por voz.▷Durante a selecção da emissora de rádio,
pronunciar o nome da emissora como ha‐
bitualmente, do mesmo modo que o nome
é exibido no display de controlo.
›Estação ...‹, por ex. emissora de rádio de
música clássica.▷Manter as portas, vidros e tejadilho de vi‐
dro fechados, por forma a evitar ruídos
desnecessários.▷Evitar outros ruídos na viatura durante a in‐
trodução por voz.Seite 27Sistema de introdução por vozSumário27
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Manual do condutor integrado na viaturaEquipamento da viatura
Neste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Ao utilizar as
funções e sistemas correspondentes, devem
ser cumpridas as estipulações nacionais em vi‐
gor.
Manual do condutor
integrado na viatura
O manual do condutor integrado pode ser exi‐
bido no display de controlo. Aí estão descritos
especialmente os equipamentos e funções
existentes na viatura.
Partes integrantes no manual do
condutor integrado
O manual integrado é composto por três par‐
tes com diferentes níveis de informação ou op‐
ções de acesso.
Guia Abreviado O Guia abreviado contém informações impor‐
tantes para o funcionamento da viatura, a ope‐
ração das funções básicas da viatura ou sobre
situações de avaria. Estas informações tam‐
bém podem ser exibidas durante a condução.
Pesquisa de imagens
A pesquisa de imagens permite procurar infor‐
mações e descrições com a ajuda de imagens.
Esta função é útil, por ex., se a descrição for
necessária para um equipamento que não
pode ser identificado.Manual do condutor
Aqui podem ser pesquisadas informações e
descrições, através da introdução directa de
um termo de pesquisa no índice.
Seleccionar partes integrantes1. Premir a tecla.2.Rodar o Controller: aceder a "Info sobre o
veículo".3.Premir o Controller.4.Seleccionar a área pretendida:▷"Consulta rápida"▷"Pesquisar imagens"▷"Manual do Condutor"
Folhear o Manual do condutor
Página por página com acesso aos
links
Rodar o controller até que seja exibida a pá‐
gina seguinte ou a página anterior.
Página por página sem acesso aos
links
Folhear directamente as páginas, saltando os
links.
Marcar o símbolo. Depois premir somente o
controller para folhear página a página.
Seite 28SumárioManual do condutor integrado na viatura28
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Folhear para trás.
Folhear para a frente.
Ajuda de contexto - manual de
instruções para a função seleccionada
no momento
A informação correspondente pode ser direc‐
tamente exibida.
Chamada quando o comando é feito
por iDrive
Mudar directamente da aplicação no display
de controlo para o menu de opções:1. Premir a tecla ou inclinar o Controller
para a direita até que seja indicado o menu
"Opções".2."Mostrar Manual do Condutor"
Aceder aquando da indicação de uma
mensagem do Check Control
Directamente da mensagem do Check Control
no display de controlo:
"Mostrar Manual do Condutor"
Mudar entre função e manual do
condutor
No display de controlo, mudar de uma função,
por ex. rádio para o manual do condutor e al‐
ternar entre as duas indicações:
1. Premir a tecla ou inclinar o Controller
para a direita até que seja indicado o menu
"Opções".2."Mostrar Manual do Condutor"3.Seleccionar a página desejada no manual
do condutor.4. Premir novamente a tecla para retro‐
ceder para a função exibida por último.5. Premir a tecla para retroceder para a
página do manual do condutor exibida por
último.
Para mudar permanentemente da última fun‐
ção exibida para a página do manual do condu‐
tor exibida por último, repetir os passos 4 e 5.
São sempre abertas novas páginas.
Teclas de favoritos
Geral
O manual pode ser memorizado e acedido di‐
rectamente através das teclas de favoritos.
Memorizar
1.Seleccionar"Manual do Condutor" medi‐ante iDrive.2. Premir a tecla desejada por mais
de 2 segundos.
Executar
Premir a tecla.
O manual do condutor é indicado ime‐
diatamente.
Seite 29Manual do condutor integrado na viaturaSumário29
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Personal Profile
Princípio O perfil pessoal disponibiliza três perfis em
que é possível guardar os ajustes pessoais da
viatura. Cada comando à distância está atri‐
buído a um desses perfis.
Se a viatura for destrancada com um comando
à distância, é activado o perfil pessoal atri‐
buído. Todos os ajustes guardados no perfil
são aplicados automaticamente.
Se vários condutores utilizarem o seu próprio
comando à distância, a viatura adapta-se aos
ajustes pessoais ao ser destrancada. Esses
ajustes também são repostos se a viatura en‐
tretanto for utilizada por uma pessoa com um
outro comando à distância.
As alterações efectuadas aos ajustes são me‐
morizadas automaticamente no perfil pessoal.
Podem ser inseridos três perfis pessoais e um
perfil de convidado.
Ajustes
As configurações dos seguintes sistemas e
funções são memorizadas no perfil activo. O
âmbito das configurações que podem ser me‐
morizadas depende do país e do equipamento.▷Destrancar e trancar.▷Luzes.▷Climatização.▷Rádio.▷Painel de instrumentos.▷Teclas de favoritos.▷Volumes, som.▷Display de controlo.▷Navegação.▷TV.▷Controlo da Distância de Estacionamento
PDC.▷Câmara de marcha-atrás.▷Side View.▷Display Head-Up.▷Interruptor de controlo do condutor.▷Posição do banco do condutor, posição do
retrovisor exterior, posição do volante.▷Regulação da velocidade de cruzeiro.▷Segurança Inteligente.▷Aviso de mudança de faixa.
Gestão dos perfis
Aceder a perfis Independentemente do comando à distância
utilizado é possível aceder a outro perfil.
Através do iDrive:
1."Configurações"2."Perfis"3.Seleccionar o perfil.▷Os ajustes guardados no perfil acedido são
aplicados automaticamente.▷O perfil solicitado é atribuído ao comando à
distância utilizado no momento.▷Se o perfil já estiver atribuído a um outro
comando à distância, esse perfil fica válido
para ambos os comandos à distância.
Deixa de ser possível uma distinção dos
ajustes para ambos os comandos à distân‐
cia.
Mudar os nomes dos perfis
Para evitar uma troca dos perfis, é possível
atribuir a cada perfil uma designação pessoal.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3.Aceder a "Opções".4."Alterar o nome do perfil atual"
Repor perfis As configurações do perfil activo são respos‐
tas para as configurações de fábrica.
Seite 34ComandosAbrir e fechar34
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
No display de controlo:1."Configurações"2."Perfis"3.Aceder a "Opções".4."Repor perfil atual"
Exportar perfis
A maioria das configurações do perfil activo
pode ser exportada.
Isso pode ser vantajoso para memorizar e car‐
regar um perfil pessoal, por ex., antes de uma
permanência na oficina. Os perfis memoriza‐
dos podem ser transferidos para uma outra vi‐
atura com função Personal Profile.
Possibilidades disponíveis para a exportação:
▷Através do BMW Online.▷Através da interface USB para um disposi‐
tivo USB.
Os sistemas de ficheiros convencionais
são compatíveis com os dispositivos USB.
Para a exportação dos perfis recomendam-
-se os formatos FAT32 e exFAT; se forem
utilizados outros formatos a exportação
poderá eventualmente não poder ser efec‐
tuada.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3."Exportar perfil"4.BMW Online: "BMW Online"
Interface USB: "Dispositivo USB"
Importar perfis Os perfis exportados através do BMW Online
podem ser importados através do BMW On‐
line.
Os perfis memorizados num dispositivo USB
podem ser importados através de uma inter‐
face USB.
As configurações existentes são sobrescritas
com o perfil importado.
No display de controlo:1."Configurações"2."Perfis"3."Importar perfil"4.BMW Online: "BMW Online"
Interface USB: "Dispositivo USB"
Usar o perfil universal Com o perfil de convidado é possível efectuar
ajustes individuais, que não são memorizados em nenhum dos três perfis pessoais.
Esta função pode ser vantajosa para conduto‐
res temporários da viatura que não tenham perfil próprio.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3."Convidado"
O nome do perfil de convidado não pode ser
alterado. Não é atribuído o comando à distân‐
cia actual.
Apresentar a lista de perfis no
arranque
A lista de perfis pode ser apresentada em cada
arranque, para a selecção do perfil pretendido.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Perfis"3.Aceder a "Opções".4."Perfil do utiliz. no início"
Com o comando à distância
Indicação ADVERTÊNCIA
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a
partir do interior e ficar fechadas. Depois, a via‐
Seite 35Abrir e fecharComandos35
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Se, em situações excepcionais, for necessária
uma utilização durante a condução, puxar ligei‐
ramente o travão de estacionamento e, du‐
rante esse procedimento, manter premido o
botão.
Para evitar corrosão e um efeito de travagem
de um só lado, accionar ligeiramente o travão
de estacionamento durante o rolamento, caso
a situação de trânsito o permita.
As luzes de travão não acendem se o travão de
estacionamento for accionado.
Soltar
Levantar um pouco a alavanca, premir o botão
e deslocar a alavanca para baixo.
Indicadores de mudança de
direcção, luz de máximos,
sinal de luzes
Indicadores de mudança de direcção
Indicador de mudança de direcção no
retrovisor exterior
Ao conduzir e durante o funcionamento dos in‐
dicadores de mudança de direcção ou das lu‐
zes de emergência, não rebater os retrovisores
exteriores para que os indicadores de mu‐
dança de direcção possam ser facilmente re‐
conhecidos.
Piscar
Pressionar a alavanca para além do ponto de
resistência.
A alavanca dos indicadores de mudança co‐
muta de volta para a posição inicial após o ac‐
cionamento.
Para desligar os indicadores de mudança de
direcção, pressionar levemente a alavanca até
ao ponto de resistência.
Sistema de indicadores de mudança
de direcção por toque
Tocar ligeiramente na alavanca.
Os indicadores de mudança de direcção pis‐
cam três vezes.
A função pode ser activada ou desactivada.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Luzes"3."Piscar 3 vezes"
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Piscar breve
Premir a alavanca até ao ponto de resistência e
mantê-la premida, enquanto se desejar fazer
pisca-pisca.
Avaria Uma intermitência rápida e atípica da luz de
controlo significa que houve falha numa das
lâmpadas dos indicadores de mudança de di‐
recção.
Seite 72ComandosCondução72
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
▷Computador de bordo, consulte a pá‐
gina 92.▷Data, consulte a página 87.▷Regeneração de energia, consulte a pá‐
gina 88.▷Indicação sobre a caixa de velocidades,
consulte a página 79.▷Advertência de colocação do cinto para
bancos traseiros, consulte a página 54.▷Quilometragem/quilometragem diária, con‐
sulte a página 87.▷Mensagens, por ex., Check-Control, con‐
sulte a página 82.▷Consumo momentâneo, consulte a pá‐
gina 88.▷Indicação de navegação▷Autonomia, consulte a página 87.▷Estado, interruptor de controlo do condu‐
tor, consulte a página 133.▷Necessidade de manutenção, consulte a
página 88.▷Informação sobre o limite de velocidade,
consulte a página 90.▷Hora, consulte a página 87.
Check Control
Princípio de funcionamento O Check Control monitoriza determinadas fun‐
ções na viatura e indica uma avaria nos siste‐
mas monitorizados.
Uma mensagem do Check Control é emitida
como combinação de luzes de controlo ou de
aviso e mensagens de texto no instrumento
combinado e no Display Head-Up.
Adicionalmente é emitido um sinal acústico e
exibida uma mensagem de texto no display de
controlo.
Luzes de controlo e de advertência
Generalidades
As luzes de controlo e de advertência do painel
de instrumentos podem acender em várias
combinações e cores.
O funcionamento de algumas lâmpadas é veri‐
ficado ao ligar o motor ou a ignição e elas
acendem temporariamente.
Luzes vermelhas Aviso do cinto O cinto do condutor não está colocado.
Em algumas versões nacionais: o cinto
do passageiro não está colocado ou no
banco do passageiro são detectados objectos.
Pisca ou acende: o cinto de segurança do con‐
dutor ou do passageiro não está colocado. O
aviso do cinto também poderá ser activado se
houver objectos sobre o banco do passageiro.
Verifique se o cinto de segurança está colo‐
cado correctamente.
Aviso do cinto para bancos traseiros Vermelho: o cinto do respectivo banco
traseiro não está colocado.
Verde: o cinto do respectivo banco tra‐
seiro está colocado.
Sistema de airbags O sistema de airbags e o pré-tensor do
cinto de segurança possuem uma ava‐
ria.
Solicitar a verificação imediata da viatura ao
parceiro de serviço ou a uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.Seite 82ComandosExibir82
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15
Luzes verdes
Indicadores de mudança de direcção Indicador de mudança de direcção li‐
gado.
Uma intermitência rápida e atípica da
luz de controlo significa que houve falha numa
das lâmpadas dos indicadores de mudança de
direcção.
Para obter mais informações, consultar Indica‐
dores de Mudança de Direcção, consulte a pá‐
gina 72.
Luz de presença, luz de condução diurna A luz de presença ou a luz de médios
está ligada.
Para obter mais informações, consultar
Luz de Presença/Médios, Controlo da Luz de
Médios, consulte a página 99.
Faróis de nevoeiro Os faróis de nevoeiro estão ligados.
Para obter mais informações, consultar
Faróis de Nevoeiro, consulte a pá‐
gina 103.
Assistente da luz de máximos O assistente da luz de máximos está li‐
gado.
A luz de máximos é ligada e desligada
automaticamente consoante as condições de
trânsito.
Para obter mais informações, consultar Assis‐
tente da Luz de Máximos, consulte a pá‐
gina 101.
Regulação da velocidade de cruzeiro O sistema está ligado. É mantida a ve‐
locidade que foi introduzida através
dos elementos de comando no volante.Luzes azuis
Luz de máximos A luz de máximos está ligada.
Para obter mais informações, consultar
Luz de Máximos, consulte a página 73.
Luzes gerais Check-Control Pelo menos uma mensagem do Check-
-Control é indicada ou está memori‐
zada.
Mensagens de texto
As mensagens de texto em combinação com
um símbolo no instrumento combinado dão in‐
formações acerca de uma mensagem do
Check Control e do significado das luzes de
controlo e de advertência.
Mensagens de texto complementares Podem ser consultadas mais informações,
por ex. sobre a causa de uma avaria e o res‐
pectivo procedimento necessário, através do
Check Control.
Caso surjam mensagens urgentes, o texto
complementar é exibido automaticamente no
display de controlo.
Símbolos
Dependendo da mensagem do Check-Control
podem ser seleccionadas as seguintes fun‐
ções.▷ "Manual do Condutor"
Visualizar informações adicionais sobre a
mensagem do Check-Control no manual
do condutor integrado.▷ "Pedido de serviço"
Entrar em contacto com um parceiro de
serviço ou uma oficina especializada devi‐
damente qualificada.Seite 85ExibirComandos85
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 967 - VI/15