LysKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Oversiktno Bryter i kjøretøyet
Lysbryterelementet befinner seg ved siden av
rattet.
Lysfunksjoner
SymbolFunksjonTåkebaklysTåkelysAutomatisk kjørelysstyring
Adaptivt kurvelysSymbolFunksjonLys av
KjørelysParkeringslysNærlysInstrumentbelysning
Parkerings-, nær- og
parkeringslys på en side
Generelt Bryterstilling:
, ,
Hvis førerdøren åpnes når tenningen er slått av
blir den utvendige belysningen automatisk
slått av i denne bryterstillingen.
Parkeringslys Bryterstilling:
Kjøretøyet er belyst helt rundt.
Ikke la parkeringslyset være slått på over len‐
gre tid, ellers blir kjøretøybatteriet utladet og
motoren kan evt. ikke startes lenger.
Slå på parkeringslyset, se side 92, på en side
for parkering.
Nærlys Bryterstilling:
Nærlyset lyser når tenningen er slått på.
Seite 91LysBetjening91
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
SikkerhetKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Airbager
1Frontairbag, sjåfør2Frontairbag, passasjer3Hodeairbag4SidekollisjonsputeFrontairbager
Frontairbager beskytter sjåfør og passasjer
ved en frontkollisjon hvor beskyttelsen fra sik‐
kerhetsbeltene ikke ville være tilstrekkelig len‐
ger.
SidekollisjonsputeVed en sidekollisjon beskytter sideairbagen
kroppen på siden av bryst- og bekkenområdet.Hodeairbag
Ved en sidekollisjon beskytter hodeairbagen
hodet.
Beskyttelseseffekt
Airbager blir ikke utløst ved hver kollisjonssi‐
tuasjon, f.eks. ikke ved lettere ulykker eller på‐ kjøringer bakfra.Seite 97SikkerhetBetjening97
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Ved trykktap i dekket endrer diameteren og
dermed dreie-hastigheten til det respektive
hjulet seg. Dette registreres og varsles som
punktering.
Systemet måler ikke det faktiske dekktrykket i
dekkene.
Funksjonsforutsetninger Systemet må ha blitt initialisert ved korrekt
dekktrykk, ellers er en pålitelig melding om
punkteringer ikke gitt. Etter hver korrektur av dekktrykket og etter hvert dekk- og hjulskifte
må systemet initialiseres på nytt.
Statusvisning På kontrolldisplayet kan den aktuelles statusen
til punkteringsindikeringen vises, f.eks. om
RPA er aktiv.
På kontrolldisplayet:1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3. "Punkteringsvarsling (RPA)"
Statusen vises.
Initialisering
Med initialiseringen blir dekktrykkene som er
stilt inn tatt over som referanse for registrering
av punktering. Initialiseringen startes ved å be‐
krefte dekktrykkene.
Ikke initialiser systemet når du kjører med snø‐
kjettinger.
På kontrolldisplayet:
1."Kjøretøyinformasjon"2."Kjøretøystatus"3. "Nullstill"4.Start motoren - ikke start kjøring.5.Startinitialiseringen med "Nullstill".6.Kjør.
Initialiseringen fullføres under kjøringen, som
til en hvert tid kan avbrytes.
Ved fortsetting av kjøringen blir initialiseringen
fortsatt automatisk.
Melding om punktering Gul varsellampe lyser. En Check-Con‐
trol-melding vises.
En punktering eller et større tap av
dekktrykk foreligger.1.Reduser hastighet og stans forsiktig.
Unngå heftige bremse- og styremanøver.2.Kontroller om kjøretøyet er utstyrt med
normale dekke eller punkteringssikre dekk.
Runflat-dekk, se side 189, er merket med
et rundt symbol med bokstavene RSC på
sideveggen av dekket.
ADVARSEL
Et skadet normalt dekk med lavt eller
manglende dekktrykk påvirker kjøreegenska‐
pene, f.eks. styre- og bremseegenskaper.
Punkteringssikre dekk kan opprettholde en be‐
grenset stabilitet. Fare for ulykker. Ikke fortsett
å kjøre hvis kjøretøyet ikke er utstyrt med
punkteringssikre dekk. Følg merknadene for
punkteringssikre dekk og videre kjøring med
denne dekktypen.◀
Ved melding om punktering blir evt. den dyna‐
miske stabilitetskontrollen DSC slått på.
Grensene til systemet
Et naturlig, jevnt tap av dekktrykk i alle fire
dekk blir ikke registrert. Kontroller derfor dekk‐
trykket regelmessig.
Alvorlige, plutselige dekkskader fra ytre påvirk‐
ninger kan ikke varsles på forhånd.
I følgende situasjoner kan systemet arbeide
forsinket eller feil:
▷Systemet ble ikke initialisert.▷Kjøring på snølagt eller glatt kjørebane.▷Sportslig kjøremåte: Slark på drivhjulene,
høy tverrbelastning.▷Kjøring med snøkjettinger.Seite 103SikkerhetBetjening103
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Kjørestabilitet-reguleringssystemerKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Blokkeringsfrie bremser ABS ABS hindrer at hjulene blokkeres når du brem‐
ser.
Styreevnen beholdes selv ved full bremsing,
dermed økes den aktive kjøresikkerheten.
Etter hver motorstart er ABS klar.
Bremsassistent Hvis bremsen tråkkes ned fort utløser dette sy‐
stemet automatisk en så stor bremsekraft som
mulig. Bremseveien holdes dermed så kort
som mulig ved full bremsing. Da brukes også
fordelene til ABS.
Ikke reduser trykket på bremsen så lenge full
bremsing skal vare.
Dynamisk stabilitetskontroll
DSC
PrinsippDSC hindrer at drivhjulene går rundt ved opp‐
start eller akselerasjon.
DSC registrerer utover dette instabile kjøretil‐
stander, som hvis bakdelen skjærer ut eller for‐
hjulene forskyver seg. DSC hjelper å holde kjø‐retøyet på sikker kurs ved reduksjon av
motoreffekten og ved bremseinngrepet på en‐
kelte hjul innenfor de fysiske grensene.
Merknad
Tilpass kjøremåten til situasjonen, siden en til‐
passet kjøremåte alltid er ansvaret til føreren.
Selv med DSC kan fysiske lover ikke settes ut
av kraft.
Ikke begrens det ytterlige sikkerhetstilbudet
ved å kjøre uforsiktig.
ADVARSEL
Ved kjøring med taklast, f.eks. takstativ,
kan kjøresikkerheten i kritiske situasjoner ikke
alltid garanteres pga. det opphøyde tyngde‐
punktet. Det er fare for ulykker eller fare for
materielle skader. Ikke deaktiver dynamisk sta‐
bilitetskontroll DSC ved kjøring med taklast.◀
Oversiktno
Knapp i kjøretøyet
DSC OFF-knapp
Kontroll- og varsellamper Kontrollampe blinker: DSC regulerer
driv- og bremsekreftene.
Kontrollampe lyser: DSC har sviktet.
Seite 120BetjeningKjørestabilitet-reguleringssystemer120
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
KjørekomfortKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Aktiv hastighetsregulering
med Stop & Go-funksjon,
ACC
Prinsipp
Med dette systemet kan ønskehastigheten,
som kjøretøyet holder selvstendig ved fri kjø‐
ring, velges.
Innenfor de gitte mulighetene tilpasser syste‐
met hastigheten automatisk til et langsom‐
mere, forankjørende kjøretøy.
Avstanden som systemet holder til det forank‐
jørende kjøretøyet, kan varieres.
Den er av sikkerhetsmessige årsaker hastig‐
hetsavhengig.
For å holde avstanden reduserer systemet ha‐
stigheten automatisk, bremser eventuelt svakt
og akselerer igjen når det forankjørende kjøre‐
tøyet blir fortere.
Hvis det forankjørende kjøretøyet bremser til
stillstand og fortsetter å kjøre igjen på kort tid, kan systemet oppfatte dette innenfor de gitte
rammene. Det egne kjøretøyet bremses og ak‐
selereres automatisk.
Hvis det forankjørende kjøretøyet fortsetter å
kjøre igjen etter lengre tid, tråkk kort på gass‐
pedalen eller trykk den tilsvarende knappen forå aktivere systemet igjen. Kjøretøyet akselere‐
rer igjen automatisk.
Så snart kjørebanen er fri, blir det akselerert til
ønskehastigheten.
Denne blir også holdt i nedoverbakker, men
kan underskrides i oppoverbakker, hvis moto‐
reffekten ikke er tilstrekkelig.
Generelt Avhengig av kjøretøyinnstillinger kan egenska‐
pene til hastighetsreguleringen endres i be‐
stemte områder.
Merknader ADVARSEL
Systemet avlaster ikke fra det personlige
ansvaret for å bedømme trafikksituasjonen
rett. På grunn av systemgrenser kan systemet
ikke selv reagere tilstrekkelig i alle trafikksitua‐
sjoner. Fare for ulykker. Tilpass kjøremåten til
trafikkforholdene. Følg med trafikken og grip
inn aktivt i situasjoner som krever det.◀
ADVARSEL
Et usikret kjøretøy kan sette seg selv i
bevegelse og rulle bort. Fare for ulykker. Sikre
kjøretøyet mot å rulle før du forlater det.
Ta hensyn til følgende for å forsikre deg om at
kjøretøyet er sikret mot å rulle bort:▷Sett på parkeringsbremse.▷Drei framhjulene i retning kantsteinen i
skråninger og bakker.▷Sikre kjøretøyet i tillegg, f.eks. med en kile,
i skråninger og bakker.◀Seite 125KjørekomfortBetjening125
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
KlimaKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Klimaautomatikk
1Setevarme, venstre 492Luftfordeling3Bakvinduoppvarming4Luftmengde5AUTO-program6Temperatur7Setevarme, høyre 498Kjølefunksjon9Omluftsdrift10KupétemperaturfølerKlimafunksjoner i detalj
Slå system på/av
Slå på
Trykk vilkårlig knapp, med unntak av:▷Bakruteoppvarming.▷Setevarme.Seite 147KlimaBetjening147
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
Innvendig utstyrKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Solskjerm Blendebeskyttelse
Brett solskjerm ned eller opp.
Sminkespeil
Et sminkespeil befinner seg i solskjermen bak
et deksel. Når dekslet åpnes slår speilbelysnin‐
gen seg på.
Askebeger/tenner
Askebeger
Åpne
Skyv tildekkingen fram.
Sette inn
Askebegeret kan settes inn i begge kopphol‐
dere.
TømmeTa ut innsatsen.
Tenner ADVARSEL
Kontakt med det varme varmeelementet
eller varme fatningen til sigarettantenneren kan
føre til forbrenninger. Antennelige materialer
kan antennes når antenneren faller ned eller
holdes på tilsvarende gjenstander. Det er fare
for brann- og personskader. Grip tak i antenne‐
ren etter håndtaket. Forsikre deg om at barn ikke kan bruke antenneren og brenne seg,
f.eks. ved å ta med fjernkontrollen når du forla‐
ter kjøretøyet.◀
OBS
Hvis metallgjenstander faller inn i stik‐
kontakten kan dette føre til en kortslutning. Det
er fare for materielle skader. Sett på antenne‐
ren eller stikkontakttildekkingen igjen etter
bruk av stikkontakten.◀
Seite 153Innvendig utstyrBetjening153
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15
OppbevaringsplasserKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Merknader ADVARSEL
Løse gjenstander i kupéen kan under
kjøringen slenges i kupéen, f.eks. ved en
ulykke eller bremse- og unnamanøver. Det er
fare for personskader. Sikre løse gjenstander i
kupéen.◀
OBS
Sklisikre underlag, f.eks. anti-skli-matter
kan skade dashbordet. Det er fare for materi‐
elle skader. Ikke bruk anti-skli-matter.◀
Oppbevaringsmuligheter Følgende oppbevaringsmuligheter befinnerseg i kupéen:▷Hanskerom på passasjerside, se side 157.▷Hanskerom på sjåførsiden, se side 158.▷Oppbevaringslomme foran, foran drikke‐
holderne, se side 158.▷Oppbevaringslomme i midtarmlenet foran,
se side 158.▷Hyller i dørene, se side 158.▷Nett på rygglenene til forsetene.▷Oppbevaringslomme i midtkonsollen i bak‐
setet, se side 159.▷Oppbevaringslomme mellom baksetene,
se side 159.
Hanskerom
Passasjerside
Anvisning ADVARSEL
Hanskerommet stikker ut i kupéen når
det er åpent. Gjenstander i hanskerommet kan
slynges ut i kupéen, f.eks. ved ulykker eller
bremse- og unnamanøver. Det er fare for per‐
sonskader. Lukk hanskerommet straks etter
bruk.◀
Åpne
Trekk håndtaket.
Belysningen i hanskerommet slår seg på.
LukkVipp igjen lokket.
Låse Hanskerommet kan låses med en integrert
nøkkel. Dermed er ingen tilgang til hanskerom‐
met mulig.
Seite 157OppbevaringsplasserBetjening157
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 982 - VI/15