Page 153 of 228

TilhengerdriftKjøretøyutførelseI dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Generelt De tillatte tilhengerlastene, aksellastene, åk‐
støttelastene og tillatt totalvekt finner du i tek‐
niske data.
Muligheter for økning oppdager servicepartne‐
ren eller et kvalifisert fagverksted.
Kjøretøyet er utstyrt med forsterket fjæring på
bakakselen og, avhengig av typen, utstyrt med
et kraftigere kjølesystem.
Før kjøringÅkstøttelast
Ikke underskrid den minimale åkstøttelasten
på 25 kg og bruk den maksimale åkstøttela‐
sten om mulig.
Den maksimale lasten til trekk-kjøretøyet blir
redusert av vekten til tilhengerfeste og åkstøt‐
telasten. Åkstøttelasten øker kjøretøyvekten.
Den tillatte totalvekten til trekk-kjøretøyet skal
ikke overskrides av dette.
Last
Fordel lasten så jevnt som mulig på lastepla‐
net.Leg lasten så lavt som mulig og i nærheten av
tilhengerakselen. Et lavt tilhengertyngepunkt øker kjøresikkerheten til hele ekvipasjen.
Den tillatte totaltvekten til tilhengeren og den
tillatte tilhengerlasten til kjøretøyet skal ikke
overskrides. Den laveste verdien er bestem‐
mende.
Dekktrykk
Vær obs på dekktrykket til kjøretøyet og tilhen‐ geren.
Ved kjøretøyet gjelder dekktrykket, se
side 170, for større last.
Ved tilhengeren er forskriftene fra produsenten
bestemmende.
Punkteringsindikering
Initialiser punkteringsindikeringen på nytt etter
korrektur av dekktrykket og festing eller løs‐
ning av en tilhenger.
Dekktrykk-kontroll
Initialiser dekktrykk-kontroll på nytt etter kor‐
rektur av dekktrykket og festing eller løsning av
tilhenger.
Utvendige speil
To utvendige speil, som flytter bakkanten til til‐
hengeren inn i synsfeltet er lovpålagt. Slike
speil fins som spesialutstyr hos en servicepart‐
ner eller et kvalifisert fagverksted.
StrømforbrukKontroller funksjonen til baklyktene til tilhen‐
geren før du begynner å kjøre.
Effekten til tilhenger-baklyktene skal ikke over‐
skride følgende verdier:▷Blinklys: 42 W per side.▷Baklys: 50 W per side.▷Bremselys: 84 W tilsammen.Seite 153TilhengerdriftKjøretips153
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Page 154 of 228

▷Tåkebaklys: 42 W tilsammen.▷Ryggelys: 42 W sammen.
Hold innkoblingstidene til strømforbrukerne i
campingvogndrift så kort som mulig for å
skåne kjøretøybatteriet.
Kjøring med tilhenger
Merknader ADVARSEL
Fra ca. 80 km/t kan tilhengere, avhengig
av type og last, starte å pendle. Det er fare for
ulykker eller fare for materielle skader.
Tilpass hastigheten ved kjøring med tilhenger.
Brems straks ved pendelbevegelser og utføre
nødvendige styrekorrigeringer så forsiktig som
mulig.◀
ADVARSEL
På grunn av økt aksellast med tilhenger
må dekktrykket tilpasses. Kjøring med for lavt
dekktrykk kan skade dekkene. Det er fare for
ulykker eller fare for materielle skader. Ikke
overskrid en hastighet på 100 km/t. Øk dekk‐
trykket til trekk-kjøretøyet med 0,2 bar. Over‐
hold det maksimalt mulige dekktrykket som er
angitt på dekket.◀
Stigninger
I interesse av sikkerheten og problemfri trafikk‐
flyt er tilhengerdrift tillatt til stigninger på opptil
12 %.
Er høyere tilhengerlaster blitt godkjent i etter‐
tid er grensen 8 %.
Oppstart i stigninger
Bruk parkeringsbremsen for å unngå at kjøre‐
tøyet ruller bakover ved oppstart.
Heng
På heng har ekvipasjer tidligere en tendens til å
pendle.
Gir ned i det neste, lavere giret før heng og kjør
ned langsomt.
Høy last og utetemperatur OBS
Ved lang kjøring med økte tilhengerlast,
høy utetemperatur og lavt tankinnhold kan
drivstoffsystemet overopphete og motoreffek‐
ten reduseres. Det er fare for materielle skader.
Fyll drivstoff i tide. Pass ved lange turer med
høye tilhengerlaster eller høye utetemperatu‐
rer på at drivstofftanken er fylt med mer enn
1/4.◀
Tilhenger-
stabiliseringskontroll
Prinsipp Systemet hjelper når tilhengerens pendelbeve‐
gelse stoppes.
Det registrerer pendelbevegelsen og bremser
kjøretøyet automatisk hurtig for å forlate det
kritiske hastighetsområdet og stabilisere ekvi‐
pasjen.
Hvis tilhengerstikkontakten er opptatt, men in‐
gen tilhenger hektet på, kan systemet også bli
effektiv i ekstreme kjøresituasjoner, f.eks. ved
sykkelstativ med belysning.
FunksjonsforutsetningSystemet fungerer i tilhengerdrift og med opp‐
tatt tilhengerstikkontakt fra ca. 65 km/t.
Grensene til systemet▷Systemet kan ikke gripe inn hvis tilhenge‐
ren slenger ut med én gang, f.eks. på glatte
veier eller de med løs undergrunn.▷Tilhengere med høyt tyngdepunkt kan
velte før pendelbevegelsen registreres.▷Systemet er ikke i drift hvis den dynamiske
stabilitetskontrollen DSC er deaktivert eller
har sviktet.Seite 154KjøretipsTilhengerdrift154
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Page 155 of 228

Tilhengerfeste med
avtakbart kulehode
Plassering
Kulehodet befinner seg i under bagasjeroms‐
gulvet.
Feste for kulehode
Festet til det avtakbare kulehodet befinner seg
på undersiden av kjøretøyet.
Følg Vedlikeholdsanvisningene, se side 207.
Oversikt kulehode
1Markering grønn2Markering rød eller grønn3Utløserspak4Håndhjul5Dekkhette for lås eller nøkkel
Monter kulehode
Før montering
Før montering av kulehodet må låsingen forbe‐
redes:
1.Hvis nøkkelen ikke er låst i låsen: Åpne lå‐
sen med nøkkelen.2.Trekk ut håndhjul, pil 1, og vri til anslaget i
pilens retning, pil 2.
Kulehodet kan settes inn når følgende punkter
er oppfylt:
▷Utløserspak ligger inntil kulehodet.▷Rød markering på håndhjulet ligger over
det grønne området på kulehodet.
Montere kulehode
ADVARSEL
Når kulehodet settes inn kan kroppsdeler
klemmes av håndhjulet. Det er fare for per‐
sonskader. Ikke hold fast i området til håndhju‐
let når kulehodet settes inn.◀
1.Trekk tetningspluggen i festet av nedover
og ta vare på den i kjøretøyet.2.Sett kulehodet nedenfra i festet på kjøre‐
tøyet og skyv det opp til det går i lås.3.Lås låsen i håndhjulet.Seite 155TilhengerdriftKjøretips155
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Page 156 of 228

4.Trekk ut nøkkelen.5.Sett dekkhetten på låsen.
Kontroller låsingADVARSEL
Ved ikke låst kulehode kan det ustabile
kjøretilstander eller ulykker oppstå. Det er fare
for ulykker eller fare for materielle skader. Kon‐ troller før kjøring med tilhenger eller lastbærer
om kulehodet er låst riktig.◀
Forsikre deg om at kulehodet er låst ved å riste
det.
Hvis kulehodet ikke er fast montert lenger,
kontroller følgende punkter:
▷Den grønne markeringen på håndhjulet lig‐
ger over det grønne området til kulehodet.▷Håndhjulet flukter inntil kulehodet.▷Låsen er låst og nøkkelen trukket ut.
Få en servicepartner eller et kvalifisert fagverk‐
sted til å kontrollere om alle punkter er oppfylt
og kulehodet ikke er montert fast.
Ta av kulehode
1.Ta dekkhetten av låsen.2.Sett i nøkkelen og lås opp låsen med hånd‐
hjulet.
Nøkkelen låses når låsen er åpen.3.Hold fast kulehodet.4.Trekk ut håndhjul, pil 1, og vri til anslaget i
pilens retning, pil 2.5.Trekk kulehodet ut av festet.6.Slipp håndhjulet, nøkkelen forblir i låsen.7.Sett dekkhetten på nøkkelen.8.Sett tetningspluggen i festet.
Tilhengerstikkontakt
Tilhenger-stikkontakten befinner seg under
støtfangeren ved siden av kulehodet.
Svinge ut og inn ADVARSEL
Tilhengerstikkontakten kan bli varm av
eksos. Det er fare for personskader. La tilhen‐
ger-stikkontakten kjøle ned før den svinges
ut◀
Sving tilhenger-stikkontakten ut hhv. inn til en‐
deposisjonen.
Løkke for sikkerhetsvaier
For å feste tilhenger-sikkerhetsvaieren fins en
løkke på festet til tilhengerfestet.
Fest til økt sikkerhet tilhenger-sikkerhetsvaie‐
ren i løkken ved kjøring med tilhenger.
Seite 156KjøretipsTilhengerdrift156
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Page 157 of 228

Spare drivstoffKjøretøyutførelse
I dette kapitlet er alle serie-, land- og spesialut‐
førelser som er tilbudt i modellrekken beskre‐
vet. Det beskrives derfor også utførelser som i
et kjøretøy, f. eks på grunn av valgt spesialut‐
styr eller landversjon, ikke er tilgjengelig. Dette
gjelder også for sikkerhetsrelevante funksjoner
og systemer. Ved bruk av de tilsvarende funk‐
sjonene og systemene må de respektive gyl‐
dige, nasjonale bestemmelsene følges.
Generelt Kjøretøyet ditt inneholder omfattende tekno‐
logi for å redusere forbruks- og utslippsver‐
diene.
Drivstofforbruket er avhengig av forskjellige
faktorer.
Ved enkelte tiltak, f.eks. en moderat kjøremåte
og regelmessig vedlikehold, kan drivstoffor‐
bruket og miljøbelastningen påvirkes.
Fjern unødvendig last
Ekstra vekt øker drivstofforbruket.
Ta av påbyggingsdeler etter bruk
Ta av tilleggsspeil, tak- og hekkstativ som ikke
trengs etter bruk.
Påbyggingsdeler på kjøretøyet påvirker aero‐
dynamikken og øker drivstofforbruket.
Lukk vinduer og glasstak Et åpent glasstak eller åpne vinduer øker luft‐
motstanden og reduserer dermed rekkevid‐
den.Dekk
Generelt Dekk kan ha forskjellig innflytelse på forbruks‐
verdiene, f.eks. kan dekkstørrelsen påvirke for‐
bruket.
Kontroller dekktrykk regelmessig
Kontroller og evt. korriger dekktrykk minst to
ganger i måneden og før du starter lengre tu‐
rer.
For lavt dekktrykk øker rullemotstanden og
øker dermed drivstofforbruket og slitasje av
dekkene.
Start kjøring straks
Ikke la motoren gå varm mens du står, men start kjøring straks med lavt turtall.
Del kalde motoren blir dermed driftsvarm for‐ test mulig.
Kjør forutseendeUnngå unødvendig akselerasjon og bremsing.
Hold til dette tilsvarende avstand til det forank‐
jørende kjøretøyet.
Forutseende og jevn kjøremåte reduserer driv‐
stofforbruket.
Unngå høye turtall
Generelt gjelder: Kjøring med lavt turtall redu‐
serer drivstofforbruket og reduserer slitasjen.
Bruk 1. gir bare til oppstart. Akselerer fra 2. gir.
Unngå samtidig høye turtall og gir opp tidlig.
Velg høyest mulig gir og kjør med så lavt turtall
og så konstant hastighet som mulig når ønsket
hastighet er nådd.Seite 157Spare drivstoffKjøretips157
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Page 158 of 228

Følg evt. med girskifteindikatoren til kjøretøyet,
se side 82.
Bruke skyvedrift Slipp gassen og la kjøretøyet rulle når du nær‐
mer deg et rødt trafikklys.
Slipp gassen i nedoverbakker og la kjøretøyet
rulle.
Drivstofftilførselen blir avbrutt i skyvedrift.
Slå av motoren ved lengre
stans
Slå motoren av ved lengre stopp f.eks. ved tra‐
fikklys, jernbaneoverganger eller køer.
Auto Start Stopp-funksjon
Auto Start Stopp-funksjonen til kjøretøyet slår
automatisk av motoren når du stopper.
Hvis motoren slås av og deretter på igjen redu‐
seres drivstofforbruk og utslipp sammenlignet
med en motor som går permanent. Innsparin‐
ger kan allerede oppstå ved motorstans på et
par sekunder.
Drivstofforbruket er utover dette avhengig av
flere faktorer som f.eks. kjøremåte, veiforhold, vær og miljøfaktorer.
Slå av funksjoner du for tiden
ikke trenger
Funksjoner som f.eks. sete- og bakvinduopp‐
varming trenger mye energi og reduserer rek‐
kevidden, spesielt ved bykjøring og Stop & Go-
drift.
Slå av disse funksjoner når de ikke trengs.
Kjøreprogrammet ECO PRO støtter energiskå‐ nende bruk av komfortfunksjoner. Disse funk‐
sjonene blir automatisk deaktivert delvis eller
fullstendig.Gjennomfør vedlikehold
Få kjøretøyet vedlikeholdt regelmessig for å
oppnå optimal økonomi og levetid. Få vedlike‐
hold utført av en servicepartner eller et kvalifi‐
sert fagverksted.
Følg til dette også BMW vedlikeholdssystem,
se side 186.
ECO PRO
Prinsipp
ECO PRO støtter en forbruksskånende kjøre‐
måte. Til dette blir motorstyring og komfort‐
funksjoner, som f.eks. klimatisering, tilpasset.
Under visse forutsetninger blir motoren koblet
fra giret i velgerspakposisjon D. Kjøretøyet rul‐
ler forbruksoptimert i tomgang. Velgerspakpo‐
sisjon D forblir valgt.
I tillegg kan situasjonsavhengige merknader,
som hjelper med å kjøre forbruksoptimert, vi‐
ses.
I instrumentkombinasjonen kan økningen av
rekkevidden som er oppnådd på grunn av
dette vises som bonusrekkevidde.
Oversiktno
Systemet omfatter følgende EfficientDyna‐
mics-funksjoner og -visninger:▷ECO PRO bonusrekkevidde, se side 159.▷Kjøremerknad ECO PRO-tips, se side 160.▷ECO PRO klimatisering, se side 159.▷Kjøremerknad ECO PRO-forutse-assi‐
stent, se side 161.▷Kjøretilstand ECO PRO seile, se side 162.▷ECO PRO kjørestilanalyse, se side 163.
Aktivere ECO PRO
Trykk knappen så ofte til ECO PRO vi‐
ses i instrumentkombinasjonen.
Seite 158KjøretipsSpare drivstoff158
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Page 159 of 228

Konfigurere ECO PRO
Med kjøreopplevelsesbryter1.Aktivere ECO PRO.2."Konfigurer ECO PRO"3.Konfigurere program.
Med iDrive
1."Innstillinger"2."Modus ECO PRO"
Eller
1."Innstillinger"2."Kjøremodus"3."Konfigurere ECO PRO"
Konfigurere program.
ECO PRO-tips
▷"Varsling ved:":
Stille inn ECO PRO-hastighet.▷"ECO PRO-begrensning":
Effekten blir redusert når ECO PRO-ha‐
stigheten som er stilt inn blir nådd.
Seile
Ved utrulling kan motoren drives med gunstig
forbruk i tomgang med seiling, se side 162.
Funksjonen er bare tilgjengelig i kjøremodusen
ECO PRO.
ECO PRO klimatisering "ECO PRO-klimatisering"
Klimatiseringen blir tilpasset med gunstig for‐
bruk.
Et avvik fra den innstilte temperaturen, f.eks.
en langsommere oppvarming hhv. avkjøling av
kupéen er derfor mulig for å forbedre forbruket.
Oppvarmingen av de speilene blir gjort tilgjen‐
gelig ved lave utetemperaturer.
ECO PRO potensiale
Viser hvor mange prosent av det mulige inn‐
sparingspotensialet som kan nås med den ak‐
tuelle konfigurasjonen.
Visning i instrumentkombinasjonen
ECO PRO bonusrekkevidde Med en tilpasset kjøremåte kan
en økning av rekkevidden nås.
Denne kan vises som bonusrek‐
kevidde i instrumentkombina‐
sjonen.
Bonusrekkevidden er inkludert i visningen av
rekkevidden.
Etter fylling av drivstoff blir bonusrekkevidden
tilbakestilt automatisk.
EffektivitetsvisningVisning i instrumentkombinasjonenVisning i instrumentkombinasjonen med utvi‐
det omfangSeite 159Spare drivstoffKjøretips159
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15
Page 160 of 228

En markering i effektivitetsvisningen informe‐
rer om den øyeblikkelige kjøremåten.
Markering i område pil 1: Visning for energi‐
gjenvinning ved rulling eller bremsing.
Markering i område pil 2: Visning ved akselera‐
sjon.
Effektiviteten til kjøremåten vises med fargen
til stolpen:▷Blå visning: Effektiv kjøremåte, så lenge
markeringen beveger seg i det blå område.▷Grå visning: Tilpass kjøremåte f.eks. ved å
slippe gasspedalen.
Visningen skifte til blå så snart alle forutsetnin‐
ger for forbruksoptimalisert kjøring er oppfylt.
ECO PRO-tips, Kjøremerknad Pilen viser at kjøremåten kan tilpasses
bedre til et gunstig forbruk, f.eks. ved å
slippe gassen.
Merknad Effektivitetsvisningen og ECO PRO-tips i in‐
strumentkombinasjonen vises når visningen
ECO PRO er aktivert.
Aktivere visning av kjøremåte og ECO PRO-
tips:
1."Innstillinger"2."Infodisplay"3."ECO PRO-informasjon"
ECO PRO-tips, Symboler
Et ytterligere symbol og en tekstmerknad vi‐
ses.
SymbolTiltakGi mindre gass og brems forut‐
seende for en effektiv kjøremåte.Reduser hastighet til valgt ECO
PRO-hastighet.SymbolTiltakSteptronic-gir: Koble fra M/S til D.Steptronic-gir / Manuell girkasse:
Følg giringsmerknader.Manuell girkasse: Velg tomgang når
motoren stoppes.
Visninger på kontrolldisplayet
EfficientDynamics Under kjøring kan informasjoner om forbruk og
teknikk vises.
1."Kjøretøyinformasjon"2."EfficientDynamics"
Vis forbrukslogg
Det gjennomsnittlige forbruket kan vises in‐
nenfor et tidsrom som kan stilles inn.
Vertikale stolper viser forbruket for valgt tids‐
rom.
Kjørepauser vises under stolpen på tidsaksen.
"Forbrukshistorikk"
Still inn tidsrom forbrukslogg
Velg symbol.
Tilbakestille forbrukslogg
1."Alternativer" hentes opp.2."Tilbakestill forbrukshistorikk"
Vis EfficientDynamics-info
Den aktuelle virkemåten kan vises.
"EfficientDynamics-info"
Følgende systemer vises:
▷Auto Start Stopp-funksjon.▷Energigjenvinning.▷Klimaeffekt.Seite 160KjøretipsSpare drivstoff160
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 875 - VI/15