nahustěte pneumatiku na
předepsanou hodnotu uvedenou v
odstavci "Kola" v kapitole "Technické
údaje". Pro co nejpřesnější odečet
doporučujeme zkontrolovat hodnotu
nahuštění pneumatiky manometrem B
obr. 85 při vypnutém kompresoru;
pokud se do pěti minut nepodaří
dosáhnout tlaku nejméně 1,8 bar,
odpojte kompresor od ventilu a z
proudové zásuvky, popojeďte s
vozidlem dopředu asi o 10 metrů, aby
se kapalný tmel mohl v pneumatice
řádně rozložit, pak pneumatiku opět
nahustěte;
jestliže ani pak nedosáhnete tlak
alespoň 1,8 bar do pěti minut od
zapnutí kompresoru, odstavte vozidlo a
obraťte se na specializovanou servisní
síť Alfa Romeo;
asi po 10 minutách zastavte vozidlo
a překontrolujte tlak v pneumatice:
nezapomeňte před tím zatáhnout
parkovací brzdu;
Pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar,
dohustěte pneumatiku na správný tlak
(s nastartovaným motorem a zataženou
parkovací brzdou) a velmi opatrně
pokračujte v jízdě do servisu
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
98) 99) 100)
KONTROLA A
DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i jen pro kontrolu
a případné dohuštění pneumatik.
Odpojte rychlospojku A obr. 87 a
připojte ji přímo k ventilku pneumatiky,
která se má dohustit.
VÝMĚNA NÁDOBY
Postupujte takto:uvolněte přípojku A obr. 88 a odpojte
hadičku B;
tlakovou nádobu, kterou chcete
vyměnit, natočte doleva a zvedněte ji;
zasuňte novou tlakovou nádobu a
otočte ji doprava;
zasuňte přípojku A a hadičku B do
uložení.
85A0L0079
86A0L0080
87A0L0081
107
POZOR
92)Stojící vozidlo je nutno označit
předepsanými prostředky: výstražnými
světly, výstražným trojúhelníkem atd. Je
žádoucí, aby cestující vystoupili z vozidla a
vyčkali na opravu kola na bezpečném
místě, kde jsou chráněni před riziky
dopravního provozu. Při stání ve svahu
nebo na nerovném jízdním povrchu
umístěte pod kola klíny či jiné předměty
vhodné pro zablokování vozidla (správný
postup při zabezpečení vozidla je popsán v
části "Státní vozidla" v kapitole
"Nastartování motoru a jízda").
93)Příbalový leták je nutno předat
technikům, kteří budou manipulovat s
pneumatikou opravenou sadou "Fix&Go
Automatic".
94)Při poškození ráfku (okraj zdeformovaný
tak, že způsobuje únik vzduchu) nelze
opravu provést. Nevytahujte cizí tělesa
(šrouby či hřebíky), která vnikla do
pneumatiky.95)Nepoužívejte kompresor nepřetržitě
déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí.
Sada není vhodná pro definitivní opravu
pneumatik, proto s takto opravenou
pneumatikou jezděte jen dočasně.
96)Informace uvedené v souladu s
platnými předpisy o chemických látkách z
hlediska ochrany zdraví a životního
prostředí a pokyny k bezpečnému
používání lepicí hmoty jsou uvedeny na
etiketě obalu. Dodržení všech pokynů
uvedených na etiketě je nezbytná
podmínka pro bezpečnost a účinnost
výrobku. Před použitím výrobku si pozorně
etiketu pročtěte. Uživatel je odpovědný za
případné škody vzniklé nepatřičným
používání výrobku. Lepicí hmota má
omezenou dobu použitelnosti. Tlakovou
nádobu obsahující lepicí hmotu s prošlou
životností bez prodlení vyměňte.
97)Navlékněte si ochranné rukavice
dodané se sadou.
98)Na místo dobře viditelné řidičem
nalepte samolepku s upozorněním, že byla
pneumatika opravena pomocí sady pro
rychlou opravu. V jízdě pokračujte opatrně,
zejména při projíždění zatáček. Nejezděte
rychlostí vyšší než 80 km/h. Nezrychlujte a
nebrzděte příliš prudce.
99)Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou
opravu Fix & Go automatic nelze zajistit
řádnou těsnost, protože je pneumatika
příliš poškozená. V každém případě se
obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo
4C.100)Autorizovanému servisu je třeba v
každém případě nahlsit, že pneumatika
byla opravena sadou pro rychlou opravu.
Příbalový leták s pokyny o použití sady na
rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat.
UPOZORNĚNÍ
13)Po propíchnutí pneumatiky cizím
tělesem je možné opravit pneumatiky s
poškozeným vzorkem a ramenem do
průměru max. 4 mm. Sada se nesmí použít
při poškození pneumatiky jízdou s
prázdným kolem.
UPOZORNĚNÍ
2)S tlakovou nádobu a lepicí hmotou
nakládejte jako s odpadem tak, abyste
neznečistili životní prostředí. Odpad je
nutno zpracovat podle platných předpisů.
88A0L0082
108
V NOUZI
PLÁN ÚDRŽBY
VERZE 1750 Turbo benzín
Tisíce kilometrů 20 40 60 80 100 120
Měsíce 12 24 36 48 60 72
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●●
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku●●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé
směru, výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v
palubní desce, kontrolky na přístrojové desce, atd.)
●●●●●●
Kontrola úchytů ve vozidle●●●
Kontrola úchytů mechanických ústrojí●●●●●●
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken a
případné seřízení trysek●●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stírací lišty stěrače●●●●●●
Kontrola čistoty zámku víka zavazadlového prostoru, vyčištění a
namazání mechanismů●●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
karbonového skeletu, aerodynamických prvků, pevných a
ohebných úseků potrubí (výfuk, dodávka paliva, brzdy), pryžových
prvků (manžet, prachovek poloos, objímek/pouzder, atd.)
●●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení předních brzdových destiček a
kotoučů a fungování signalizace opotřebení destiček●●●●●●
Kontrola stavu a opotřebení zadních brzdových destiček a
kotoučů a fungování signalizace opotřebení destiček●●●●●●
128
ÚDRŽBA A PÉČE
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Po každých 1000 km nebo před
dlouhými cestami zkontrolujte a
případně obnovte:
hladina chladicí kapaliny motoru;
brzdová kapalina;
kapalina do ostřikovačů skel;
tlak vzduchu a stav pneumatik;
funkci systému osvětlení (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, atd.);
fungování soustavy stírání/ostřikování
a poloha/opotřebení stírače čelního
okna.
Vždy po 3 000 km zkontrolujte a
případně doplňte hladinu motorového
oleje.
PROVOZ VOZIDLA
ZA ZTÍŽENÝCH
PODMÍNEK
Podle plánu údržby v případě, že je
vozidlo používáno převážně za
následujících náročných stavů:
při náročném používání vozidla
například na závodní dráze;
prašné cesty;
krátké (méně než7-8km)
opakované jízdy při teplotě pod nulou;
jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí či při dlouhé
odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly v
kratších intervalech, než je uvedeno v
plánu údržby:
kontrola stavu a opotřebení destiček
předních a zadních kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků zadního
výklopného víka, vyčištění a namazání
pákových mechanismů;
vizuální kontrola stavu: motoru,
převodovky, převodných orgánů
pohybu, pevných úseků a ohebných
úseků potrubí (výfuku - přívodu paliva -
brzd), pryžových prvků (kryty - manžety
- objímky - atd.)
kontrola stavu nabití a hladiny
elektrolytu baterie;
vizuální kontrola stavu hnacích
řemenů příslušenství;
kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
kontrola a případná výměna
vzduchového filtru.
Jezdění na závodní dráze představuje
příležitostné používání vozidla, které
bylo zkonstruováno a vyrobeno pro
silniční provoz.
131
121)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla s
hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
122)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
123)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
124)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
125)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
126)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
UPOZORNĚNÍ
3)Použitý motorový olej a olejový filtr
obsahují látky nebezpečné pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a filtrů
doporučujeme obrátit se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
VZDUCHOVÝ FILTR
Filtr si nechejte vyměnit u
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
137
UPOZORNĚNÍ
28)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může vozidlo
vážně poškodit. Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat další výbavu
(imobilizér, atd.), obraťte se na u
autorizovaného servisu Alfa Romeo 4C, kde
poradí nejvhodnější typ výbavy a případně i
doporučí použití baterie s větší kapacitou.
UPOZORNĚNÍ
4)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. Baterii si nechejte
vyměnit u autorizovaného servisu Alfa
Romeo.
KOLA A
PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte před
dlouhou cestou, v každém případě
jednou za dva týdny. Kontrolují se
studené pneumatiky.
131) 132) 133) 134) 135)
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje.
Správné hodnoty nahuštění jsou
uvedené v odstavci "Kola" v kapitole
"Technické údaje".
Nesprávný tlak vede k nadměrnému
opotřebování pneumatik obr. 131:
Anormální tlak: rovnoměrné sjetí
běhounu;
Bpodhuštění: nadměrné opotřebení
běhounu po stranách;
Cpřehuštění: nadměrné opotřebení
běhounu uprostřed.
Pneumatiky vyměňte, jakmile vzorek
běhounu klesne pod 1,6 mm. V
každém případě postupujte podle
platných předpisů v dané zemi.
UPOZORNĚNÍ
U příslušné verze vozidla: 4C lze osadit
vysoce výkonnými pneumatikami, které
jsou účinnější z hlediska přilnavosti, ale
tím se dříve sjede vzorek. Alfa Romeo
vyvinula ve spolupráci s firmou Pirelli
speciální pneumatiky pro model 4C: je
to vyhrazení série Pirelli PZero označená
jako AR, kterou je zaručeno dodržení
technických specifikací pro co nejlepší
výkony vozidla.
Opatření, aby se pneumatiky
nepoškodily:
vyvarujte se prudkých nárazů na
obrubníky či jiné překážky i děr ve
vozovce; nejezděte dlouho po
nerovném jízdním povrchu;
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou v
běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý;
nejezděte s přetíženým vozidlem. Při
proděravění pneumatiky zastavte bez
prodlení vozidlo a vyměňte ji.
Pneumatika stárne i při malém
používání. Popraskaný běhoun a
bočnice jsou příznakem zestárlé
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest let,
je nutno je nechat odborně
prohlédnout.
131A0L0085
139
Při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele.
Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
POZOR
131)Pneumatiky nahuštěné na správný
tlak přispívají k lepší stabilitě vozidla na
vozovce.
132)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
133)Pneumatiky nikdy nevyměňujte tak, že
je z pravé strany vozidla přehodíte na levou
stranu či naopak: změnil by se směr jejich
otáčení.
134)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
135)Vozidlo má přední a zadní kola
rozdílné velikosti. Takže nelze v žádném
případě zaměnit přední kola za zadní či
naopak.
V každém případě doporučujeme měnit
stěrky vždy asi po jednom roce
provozu.
136)
Poškození stěrek lze předejít několika
jednoduchými opatřeními:
Jakmile klesne venkovní teplota pod
nulu, zkontrolujte, zda pryž stíracích lišt
nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění
případných přimrzlých stěrek používejte
rozmrazovací prostředek.
odstraňte případný sníh napadaný na
sklo;
stírač čelního okna nezapínejte, když
je sklo suché.
UPOZORNĚNÍ Neodklápějte rameno
stírače od skla, pokud se nenachází ve
výchozí klidové poloze. Při odklopení
stírače od sklad postupujte podle
následujících pokynů.
Odklopení stírače
Pokud je nutno odklopit stírací lištu
stírače od čelního skla (např. v případě
sněhu nebo při výměně lišty), je třeba
postupovat takto:
objímku A obr. 132 přetočte na
polohu
(stírač stojí);
otočte klíček ve spínací skříňce na
MAR a pak na STOP;
do dvou minut od přepnutí klíčku
zapalování na polohu STOP přestavte
pravý pákový ovládač nahoru alespoň
na půl sekundy do nearetované polohy
(poloha při "panice") Tím se aktivuje
krátké setření; každým dalším takovým
příkazem se stírač posune asi o jednu
třetinu své normální stírací dráhy.
toto je provést učinit nanejvýš třikrát,
aby se stírač dostal do nejvýhodnější
polohy;
odklopte stírač od čelního sklo a
proveďte potřebný úkon;
sklopte stírače zpět na čelní sklo;
přepnutím klíčku na MAR přestavte
stírač do výchozí klidové polohy.
29)
132A0L0021
140
ÚDRŽBA A PÉČE
TLAK VZDUCHU V PNEUMATIKÁCH ZA STUDENA (bar)
Pneumatiky dodané s vozidlem Tlak huštění (bar)
Přední pneumatiky205/45 R17 88Y XL 1.8
205/40 R18 86Y XL 1.8
Zadní pneumatiky235/40 R18 95Y XL 2.0
235/35 R19 91Y XL 2.0
Při zahřáté pneumatice musí být hodnota tlaku o +0,3 bar vyšší než předepsaná hodnota. Hodnotu tlaku v pneumatikách je
nutno v každém případě překontrolovat, až pneumatika vychladne.
Zimní pneumatiky je nutno nahustit na tlak o 0,2 bar vyšší, než je předepsáno pro pneumatiky dodávané s vozidlem.
V případě potřeby zvedněte vozidlo podle pokynu uvedených v části "Zvednutí vozidla" v kapitole "V nouzi".
158
TECHNICKÉ ÚDAJE