Page 225 of 240

voies et leur direction à l’aide de petites
flèches au bas de la carte. Les flèches
en surbrillance représentent les voies et
la direction que vous devez emprunter.
Affichage de carrefour: si vous
arrivez à hauteur d’une sortie
d’autoroute ou d’une intersection
difficile et que les informations requises
sont disponibles, la carte est remplacée
par un affichage 3D du carrefour.
Services de sortie d’autoroute:
au cours de votre trajet, vous pouvez
avoir besoin de vous arrêter dans une
station-service ou un restaurant. Cette
fonction affiche un nouveau bouton sur
la carte si vous conduisez sur une
autoroute. Sélectionnez ce bouton
Ouvrir pour ouvrir un panneau
contenant les détails relatifs aux
prochaines sorties ou stations-service.
Éléments de l’itinéraire actif:le
système de navigation affiche l’itinéraire
de la façon suivante.
SÉLECTION DE LA DESTINATION
D’UN ITINÉRAIRE
Saisie d’une adresse
Pour saisir une adresse de destination,
procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
SélectionnezTrouver l’adresse. Par
défaut, le système de navigation vous
propose le pays et la ville où vous voustrouvez. Si nécessaire, sélectionnez
Pays, entrez les premières lettres du
nom du pays sur le clavier, puis
sélectionnez un pays dans la liste des
résultats.
Si nécessaire, sélectionnez une
nouvelle ville : sélectionnezVilleet
commencez à saisir le nom de la ville
sur le clavier. Trouvez la ville souhaitée :
le nom de ville le plus probable est
toujours affiché dans le champ de
saisie. Pour l’accepter, sélectionnez .
Si le nom voulu ne s’affiche pas, les
noms qui correspondent à la chaîne
s’affichent dans une liste après la saisie
de quelques caractères (pour ouvrir la
liste de résultats avant son affichage
automatique, sélectionnez
, puis le
nom de la ville dans la liste).
Saisissez le nom de la rue :
sélectionnezet
commencez à saisir le nom de la ville
sur le clavier. Trouvez la rue souhaitée :
le nom de rue le plus probable est
toujours affiché dans le champ de
saisie. Pour l’accepter, sélectionnez .
Si le nom voulu ne s’affiche pas, les
noms qui correspondent à la chaîne
s’affichent dans une liste après la saisie
de quelques caractères (pour ouvrir la
liste de résultats avant son affichage
automatique, sélectionnez
, puis le
nom de la rue dans la liste).
Entrez le numéro de la rue :
sélectionnezNuméro de rue, puis
saisissez le numéro de rue sur le clavier
(pour saisir les lettres, sélectionnez
QWE). Sélectionnez pour finaliser la
saisie de l’adresse. (Si le numéro de rue
est introuvable, le numéro central de la
rue est sélectionné comme destination.)
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. La navigation démarre si vous
sélectionnezDémarrerou
10 secondes en l’absence d’interaction
de l’utilisateur. En touchant le lieu
affiché à l’écran, vous pouvez vérifier
l’itinéraire. L’itinéraire peut être vérifié en
sélectionnant d’autres options.
Sélection de la destination à partir
d’un point d’intérêt (POI)
(Point Of Interest)
Si le nom d’un POI (Point Of Interest)
est saisi, une liste de lieux possibles
s’affiche.
Procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
SélectionnezTrouver des lieux.
SélectionnezFiltrer par nom.
À l’aide du clavier, saisissez le nom
du point d’intérêt. Après avoir saisi
quelques lettres, effectuez une sélection
pour ouvrir la liste des points d’intérêt
dont les noms comportent les
caractères saisis.
223
Page 226 of 240

Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. Le système passe à l’écran
suivant après la sélection deAller àou
revient à l’écran précédent lorsque vous
sélectionnez le bouton<. En touchant
le lieu affiché à l’écran, vous pouvez
changer la destination et la remplacer
par n’importe quel emplacement sur la
carte.
Sélection de la destination à partir
de vos favoris
Procédez comme suit :
Sélectionnezaprès avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
Dans le menu Navigation,
sélectionnezFavoris. Lorsque vous
sélectionnezFavoris, l’écran Favoris
s’affiche. Sélectionnez le favori
enregistré souhaité.
Le lieu sélectionné est affiché sur la
carte. Le système passe à l’écran
suivant après la sélection deAller àou
revient à l’écran précédent lorsque vous
sélectionnez le bouton<. En touchant
le lieu affiché à l’écran, vous pouvez
changer la destination et la remplacer
par n’importe quel emplacement sur la
carte.
La navigation démarre si vous
sélectionnezDémarrerou
10 secondes en l’absence d’interaction
de l’utilisateur. En touchant le lieu
affiché à l’écran, vous pouvez vérifierl’itinéraire. L’itinéraire peut être vérifié en
sélectionnant d’autres options.
SÉLECTION D’UNE NOUVELLE
DESTINATION
Procédez comme suit :
SélectionnezNouvel itinérairepour
programmer un nouvel itinéraire pour le
nouveau lieu sélectionné. La destination
et les repères de balise précédents sont
supprimés.
SélectionnezRepère de balisepour
ajouter le nouveau lieu sélectionné en
tant que destination intermédiaire dans
votre itinéraire. Les autres destinations
de l’itinéraire restent inchangées.
Remarque : le nouveau repère de balise
est placé parmi les destinations de
façon à optimiser l’itinéraire. Pour
décider de l’emplacement où afficher le
repère de balise, utilisez la fonction
Changer l’itinéraire.
SélectionnezDestination finale
pour ajouter la nouvelle destination
sélectionnée à la fin de l’itinéraire. Les
autres destinations de l’itinéraire restent
inchangées. La destination finale
précédente est désormais le dernier
repère de balise.
MENU PARAMÈTRES
Sélectionnez l’icône
après avoir
sélectionné
sur l’écran CARTE.
Options du menu Paramètres :
Paramètres de carte: vous pouvez
régler précisément l’aspect de l’écran
Carte. Ajustez la vue de la carte en
fonction de vos besoins, affichez ou
masquez les bâtiments en 3D et gérez
les paramètres d’affichage des points
d’intérêt (quels points d’intérêt à afficher
sur la carte).
Paramètres de guidage:un
réglage lié au guidage est disponible
pendant le guidage routier.
Paramètres d’alerte: le réglage
des alertes est disponible.
Paramètres d’itinéraire: consultez
« Changement des types de route
utilisés dans la programmation des
itinéraires ».
Paramètres de circulation:le
réglage des informations de circulation
est disponible.
Paramètres de service connecté:
le réglage du service en ligne est
disponible.
NOTE Certaines fonctions ne sont pas
disponibles dans tous les pays ou
régions.
PARAMÈTRES DE CARTE
La carte est toujours affichée à l’écran.
Faites défiler le contenu de l’écran vers
le bas pour afficher les paramètres
derrière la partie inférieure de l’écran :
Mode d’affichage: lorsque ce
bouton est sélectionné, le mode
224
MULTIMÉDIA
Page 227 of 240

d’affichage de la carte peut être
changé. L’option3Daffiche des
éléments, tels que les sites de
construction actuels, en trois
dimensions sur la carte. L’option2Dfait
pivoter la carte de sorte que la direction
de conduite est affichée vers le haut.
Avec l’option2D N, la carte est affichée
de sorte que le nord se trouve en haut
et ce, quel que soit le sens de conduite.
Point de vue: réglez le zoom de
base et les niveaux d’inclinaison en
fonction des besoins. Trois niveaux sont
disponibles.
Zoom automatique: lors du
guidage d’itinéraire dans tous les
modes d’affichage de la carte, la
fonction de zoom avant à l’approche
d’intersections est activée/désactivée
automatiquement.
Bâtiments: affiche ou masque les
modèles de ville en 3D, la
représentation artistique ou par bloc 3D
de toutes les données de bâtiments de
la ville contenant les tailles et positions
de bâtiments actuelles sur la carte.
Aperçu autoroute: lorsque cette
fonction est activée, un zoom arrière est
appliqué à la carte pour afficher un
aperçu de la zone avoisinante si
l’événement routier suivant (manœuvre)
est éloigné. Le système revient à
l’affichage normal de la carte lorsque levéhicule s’approche de l’événement
suivant.
Repères de lieux: sélectionnez les
lieux à afficher sur la carte pendant la
navigation. Trop de lieux encombrent la
carte, c’est pourquoi il est préférable
d’en afficher le moins possible. Les
options suivantes sont à votre
disposition : sélectionnez la case à
cocher pour afficher ou masquer la
catégorie des lieux ou sélectionnez le
nom de la catégorie des lieux pour
ouvrir la liste des sous-catégories
associées.
225
Page 228 of 240

INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
ATTENTION
SYSTÈME DE FREINAGENe circulez pas en roue libre avec le moteur calé ou éteint, trouvez un endroit sûr pour vous arrêter. Il est dangereux de
rouler en roue libre avec le moteur calé ou éteint. Cela demandera plus d'effort pour freiner et l'assistance de freinage pourrait
être déchargé si vous pompez sur le frein. Cela allongera les distances de freinage ou provoquera même un accident.
Rétrogradez lorsque vous descendez une pente prononcée. Il est dangereux de conduire avec votre pied continuellement
sur la pédale de frein ou en actionnant continuellement les freins sur de longues distances. Cela provoque une surchauffe des
freins, ce qui entraîne des distances de freinage plus longues ou même une défaillance totale du système de freinage. Ceci
peut faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident. Éviter d'actionner continuellement les freins.
Asséchez les freins humides en conduisant lentement, en relâchant la pédale d’accélérateur et en freinant plusieurs fois
légèrement jusqu’à ce que l’efficacité des freins soit rétablie. Il est dangereux de conduire avec des freins humides. Un
accident grave peut se produire si la distance d'arrêt est augmentée ou si le véhicule tire d'un côté pendant le freinage. Un
freinage léger indiquera si les freins ont été affectés.
ÉQUIPEMENTS INTERNESN'utilisez jamais un porte-gobelet pour transporter des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement. L'utilisation
d'un porte-gobelet pour transporter des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereuse. Si le contenu
se déverse, vous pouvez être ébouillanté.
Ne mettez pas des objets autres que des bouteilles/gobelets en plastique ou des canettes dans le porte-gobelet.
L'utilisation d'objets autres que des bouteilles/gobelets en plastique ou des canettes dans le porte-gobelet est dangereuse. Au
cours d'un freinage ou d'une manœuvre brusque, les occupants peuvent être heurtés et blessés ou des objets peuvent être
projetés autour du véhicule, provoquant ainsi des interférences avec le conducteur et l'éventualité d'un accident. Utilisez le
porte-gobelet uniquement pour des bouteilles/gobelets en plastique ou des canettes.
Gardez les boîtes de rangement fermées pendant la conduite. Conduire avec des boîtes de rangement ouvertes est
dangereux. Pour réduire le risque de blessure lors d'un accident ou d'un arrêt brusque, gardez les boîtes de rangement
fermées pendant la conduite.
Ne mettez pas des objets sans couvercle dans les boîtes de rangement. Il est dangereux de mettre des objets sans
couvercle dans les boîtes de rangement étant donné qu'ils peuvent être projetés autour de l'habitacle, si le véhicule accélère
brusquement et cause des blessures selon la façon de rangement d'un objet.
Page 229 of 240

N'arrêtez jamais le moteur en descendant une pente : il est dangereux d’arrêter le moteur en descente. Ceci provoque une
perte de contrôle du servo-freinage et de la direction assistée et peut endommager le groupe motopropulseur. Toute perte de
contrôle du servo-freinage et de la direction assistée peut être à l’origine d’accidents.
Soyez extrêmement vigilant s’il s’avère nécessaire de rétrograder sur des surfaces glissantes : il est dangereux de
rétrograder sur des surfaces glissantes. Un changement rapide de vitesse de pneu peut faire déraper les pneus. Cela peut
faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
Veillez à ce que les tapis de sol soient fixés avec des œillets ou des systèmes de fixation pour éviter qu’ils ne glissent sous
les pédales (côté conducteur) : il est dangereux d’utiliser un tapis de sol non fixé, car il entrave le fonctionnement des pédales
d’accélérateur et de frein (côté conducteur), ce qui peut provoquer un accident.
Utilisez uniquement un tapis de sol épousant la forme du plancher du côté du conducteur et veillez à ce qu’il soit orienté
correctement. Fixez le tapis de sol avec des œillets ou des systèmes de fixation. Il existe plusieurs systèmes de fixation pour
tapis de sol, selon le type de tapis utilisé ; il faut donc utiliser des systèmes de fixation adaptés à votre tapis de sol. Après avoir
installé le tapis de sol, veillez à ce qu’il ne glisse pas d’un côté à l’autre ou d'avant en arrière et qu’il reste à une distance
suffisante par rapport aux pédales d’accélérateur et de frein du côté du conducteur.
Après avoir enlevé le tapis de sol pour le nettoyage du véhicule ou toute autre raison, remettez-le solidement en place en
prenant toutes les précautions venant d’être énoncées.
N’installez pas deux tapis de sol l’un sur l’autre du côté du conducteur : il est dangereux de poser deux tapis de sol l’un sur
l’autre du côté du conducteur, car les systèmes de fixation ne peuvent empêcher qu’un seul tapis de sol de glisser en avant.
Des tapis de sol non fixés entravent le fonctionnement des pédales d’accélérateur et de frein, ce qui peut provoquer un
accident.
Pour utiliser un tapis de sol plus épais en hiver, enlevez toujours le tapis de sol d’origine.
Ne faites pas patiner les roues à une vitesse élevée et interdisez à toute personne de rester derrière une roue lorsque le
véhicule est poussé : lorsque le véhicule est enlisé, il est dangereux de faire patiner les roues à grande vitesse. Un pneu qui
patine peut chauffer excessivement et éclater. Cela peut entraîner des blessures graves.
Utilisez des pneumatiques de même type et taille (neige, radiaux ou non radiaux) sur les quatre roues : il est dangereux
d’utiliser des pneumatiques de type ou de taille différents. La maniabilité de votre véhicule peut être sérieusement affectée, ce
qui peut causer un accident.
Asséchez les freins humides en conduisant lentement, en relâchant la pédale d’accélérateur et en freinant plusieurs fois
légèrement jusqu’à ce que l’efficacité des freins soit rétablie : il est dangereux de conduire avec des freins humides. Un
CONSEILS DE CONDUITE
accident grave peut se produire si la distance d'arrêt est augmentée ou si le véhicule tire d'un côté pendant le freinage. Un
freinage léger indiquera si les freins ont été affectés.
Page 230 of 240
Page 231 of 240

Maintenez votre véhicule en parfait état de fonctionnement avec Mopar® Vehicle Protection.
Mopar Vehicle Protection offre une série de contrats de service conçus pour offrir à chaque client le plaisir de
conduire son véhicule en toute sérénité.
Notre portefeuille de produits comprend une gamme large et flexible, de plans de maintenance et d’extensions de
garantie approuvés par FCA. Chacun d’entre eux se décline en différentes combinaisons en termes de
prestations, couverture, durée et kilométrage, conçus pour s'adapter à vos besoins de conducteur.
Les contrats de service sont établis par des experts qui connaissent chaque pièce de votre véhicule et
s'engagent à le maintenir dans des conditions optimales. Ces produits conçus sur mesure sur la base de nos
connaissances et de notre passion garantissent à tous nos automobilistes « une conduite sans préoccupation ».
Seul Mopar Vehicle Protection peut vous assurer que toutes les opérations de service sont effectuées par des
techniciens spécialisés et hautement qualifiés dans des installations agréées par FCA, en utilisant les outils
adéquats et l'équipement spécifique et ainsi que les pièces de rechange d'origine, dans toute l'Europe.
Consultez les plans de contrat de service disponibles sur votre marché aujourd'hui et choisissez le contrat de service qui
s'adapte le mieux à vos modes et habitudes de conduite.
Pour plus d’information contactez votre distributeur.
MAINTENEZ VOTRE VÉHICULE
EN PARFAIT ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT AVEC
Page 232 of 240