Page 113 of 231
Iluminación111Iluminación de salida
Si está instalada, los faros se encien‐den durante unos 30 segundos des‐
pués de aparcar el vehículo y activar
el sistema.
Activación 1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐ tentes hacia el volante.
Esta acción puede repetirse hasta
cuatro veces en un período máximo
de 2 minutos.
La iluminación se apaga inmediata‐
mente al conectar el encendido o gi‐
rar el conmutador de las luces.
Protección contra descarga
de la batería
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐ nectado, algunas luces interiores
pueden apagarse automáticamente
después de un cierto tiempo.
Page 114 of 231

112ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización.........112
Sistema de calefacción y ventilación .............................. 112
Aire acondicionado ..................113
Climatizador automático electrónico .............................. 114
Sistema de calefacción trasero .................................... 116
Sistema de aire acondicionado trasero .................................... 117
Calefactor auxiliar ....................117
Salidas de aire ........................... 122
Salidas de aire regulables .......122
Salidas de aire fijas .................122
Refrigeración de la guantera ...122
Mantenimiento ........................... 123
Entrada de aire ........................123
Filtro de polen .......................... 123
Funcionamiento regular del aire acondicionado ........................ 123
Servicio .................................... 123Sistemas de
climatización
Sistema de calefacción y ventilación
Mandos para la: ● temperatura
● velocidad del ventilador
● distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 43.
Temperatura
rojo:calienteazul:fríoLa calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de funcionamiento.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Distribución de aireM:hacia la cabezaL:hacia la cabeza y los piesK:hacia los piesJ:hacia el parabrisas, las venta‐
nillas delanteras y los piesV:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanteras
Se pueden efectuar ajustes interme‐
dios.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
Page 115 of 231

Climatización113● Conecte la luneta térmica tra‐sera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
● Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga elmando de distribución de aire en
J .
Luneta térmica trasera 3 43.
Aire acondicionadoAdemás del sistema de calefacción y ventilación, el sistema de aire acon‐
dicionado dispone de controles para:A/C:refrigeración4:recirculación de aire
Asientos calefactados 3 49.
Refrigeración (A/A)
Pulse A/C para activar la refrigera‐
ción. La activación se indica me‐
diante la iluminación del LED del bo‐
tón. La refrigeración sólo funciona
con el motor en marcha y el ventilador de climatización conectado.
Pulse de nuevo A/C para desconec‐
tar la refrigeración.
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible. La activación
de la refrigeración puede inhibir la pa‐
rada automática.
Sistema stop-start 3 130.
Nota
El rendimiento del aire acondicio‐
nado se reduce cuando se activa el
modo ECO 3 125.
Sistema de recirculación de
aire 4
Pulse 4 para activar el modo de re‐
circulación de aire. La activación se
indica mediante la iluminación del
LED del botón.
Pulse 4 de nuevo para desactivar
el modo de recirculación de aire.9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Page 116 of 231

114ClimatizaciónEn condiciones de calor y elevada hu‐
medad relativa, el parabrisas podría
empañarse por fuera en contacto con aire frío. Si el parabrisas se empaña
por fuera, active los limpiaparabrisas
y evite usar los ajustes J y V en la
distribución de aire.
Refrigeración máxima Abra brevemente las ventanillas para
que el aire caliente salga rápida‐ mente.
● Refrigeración A/C conectada.
● Sistema de recirculación de aire 4 conectado.
● Ponga el mando de distribución de aire en M.
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más frío.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Abra todas las salidas de aire.Desempañado y descongelación
de los cristales
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Conecte la refrigeración A/C.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
● Para calentar simultáneamente la zona de los pies, ponga el
mando de distribución de aire en
J .
Luneta térmica trasera 3 43.Climatizador automático
electrónico
Mandos para la: ● distribución de aire
● temperatura
● velocidad del ventilador
AUTO:modo automáticoÊ:desempañado y descon‐
gelaciónÜ:luneta térmica traseraA/C OFF:apagar el aire acondicio‐
nadou:recirculación de aire ma‐
nual
Page 117 of 231

Climatización115Luneta térmica trasera Ü 3 43,
Asientos calefactados 3 49.
Se regula automáticamente la tem‐
peratura preseleccionada. En el
modo automático, la velocidad del
ventilador y la distribución de aire re‐
gulan automáticamente el caudal de
aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.
El climatizador automático electró‐
nico sólo funciona plenamente con el
motor en marcha.
Modo automático AUTO
Ajuste básico para el máximo confort: ● Conecte el ventilador.
● Pulse AUTO; la velocidad del
ventilador, distribución de aire, refrigeración y recirculación de
aire se regulan automática‐
mente.
● Ajuste la temperatura deseada.
● Abra todas las salidas de aire.Para apagar el climatizador automá‐
tico electrónico, desconecte el venti‐
lador.
Preselección de la temperatura Las temperaturas se pueden ajustaral valor deseado.
Si se ajusta la temperatura mínima, el
climatizador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración.
Si se ajusta la temperatura máxima,
el climatizador automático funciona a
la máxima potencia de calefacción.
Desempañado y descongelación
de los cristales
● Pulse Ê; el LED se ilumina en el
botón cuando se activa.
● La temperatura, la distribución de
aire y la refrigeración se regulan
automáticamente y el ventilador
funciona a alta velocidad.
● Conecte la luneta térmica trasera
Ü 3 43.
Para volver al modo automático:
pulse Ê o AUTO .Nota
Si se pulsa Ê con el motor en mar‐
cha, se anulará la parada automá‐ tica (Autostop) hasta que se vuelva
a pulsar Ê.
Si se pulsa Ê mientras el motor está
en una parada automática (Auto‐
stop), se volverá a arrancar el motor
automáticamente.
Sistema stop-start 3 130.
Ajustes manuales
Si se cambia manualmente a cual‐
quiera de los siguientes ajustes se
desactivará el modo automático:
Velocidad del ventilador Z
Ajuste el caudal de aire manualmente conectando la velocidad deseada del
ventilador.
Si se desconecta el ventilador, el aire
acondicionado también se desactiva.
Distribución de aire M
Pulse el botón correspondiente para
el ajuste deseado. El LED se ilumina
en el botón cuando se activa.
Page 118 of 231

116ClimatizaciónR:hacia el parabrisas y las venta‐
nillas delanterasM:hacia la cabezaS:hacia los pies
Se pueden combinar ajustes pul‐
sando dos botones hasta que ambos LED se iluminen.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Refrigeración A/C
El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
determinado. Por eso se puede con‐
densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Nota
El rendimiento del aire acondicio‐
nado se reduce cuando se activa el
modo ECO 3 125.
Si no es precisa refrigeración ni des‐
humidificación, presione A/C OFF
para apagar el sistema de refrigera‐
ción y así ahorrar combustible. Se en‐
cenderá el LED del botón.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Modo de recirculación de aire u
Active o desactive el modo de recir‐
culación de aire manual con u. El
LED se ilumina en el botón cuando se
activa.9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco. En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del aire del habitáculo disminuye; esto puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Para volver al modo automático:
Pulse el botón AUTO.
Sistema de calefacción
trasero
El ventilador de la calefacción trasera
ayuda a distribuir el flujo de aire hacia la parte trasera del habitáculo a tra‐
vés de las salidas de ventilación tra‐
seras.
Page 119 of 231

Climatización117
El caudal de aire está determinado
por el ventilador. La temperatura del
aire se controla usando el mando de
la temperatura en el tablero de ins‐
trumentos.
Sistema de aire acondicionado trasero
El sistema de aire acondicionado tra‐
sero funciona junto con el aire acon‐
dicionado de la parte delantera del
habitáculo.
Conmutador del ventilador del
aire acondicionado trasero
El ventilador del aire acondicionado
trasero ayuda a distribuir el flujo de
aire hacia la parte trasera del habitá‐
culo a través de las salidas de venti‐
lación traseras.
Conecte el ventilador mientras esté
funcionando el aire acondicionado
para que distribuya aire refrigerado y
deshumidificado (seco).
El caudal de aire está determinado
por el ventilador.
Calefactor auxiliar
Calefactor de refrigerante
El calefactor de Eberspächer, accio‐
nado por combustible e indepen‐
diente del motor, permite calentar rá‐
pidamente el refrigerante del motor
para la calefacción del interior del ve‐ hículo sin arrancar el motor.9 Advertencia
No utilice el sistema durante el re‐
postaje del vehículo, si hay polvo
o vapores combustibles presen‐
tes, ni en espacios cerrados (p. ej., en una cochera).
Antes de conectar o programar el sis‐ tema para que se conecte, ponga el
climatizador automático del vehículo
en el modo de calefacción, ajuste la
distribución de aire en V y conecte
el ventilador.
Desconecte el calefactor cuando no
sea necesario. La calefacción se de‐
tiene automáticamente después de la
hora de salida programada. También
Page 120 of 231

118Climatizacióndejará de funcionar si el nivel de com‐
bustible del vehículo es demasiado
bajo.
Durante su funcionamiento, se utiliza
energía de la batería del vehículo.
Por lo tanto, el tiempo de conducción debería ser, como mínimo, igual al
tiempo de calefacción. En caso de
trayectos cortos, compruebe regular‐
mente la batería del vehículo y recár‐
guela si fuera necesario.
Para garantizar un funcionamiento
eficiente, active la calefacción du‐ rante unos minutos al menos una vez al mes.
Unidades de mando El temporizador o el mando a distan‐
cia permiten encender y apagar el
sistema, así como programar horas
de salida específicas.Cronómetro1 Indicación:Indica el prea‐
juste, el día de la
semana o el día
predefinido, la
hora actual o la
hora predefinida,
la temperatura, Z y
Y2 Temperatura:Selecciona la tem‐
peratura3 l:Ajusta los valores
en aumento4 k:Ajusta los valores
en disminución5 Y:Selecciona los
ajustes de calefac‐ ción6 P:Selecciona los
ajustes predefini‐
dos7 Þ:Selecciona los
ajustes de hora y
día de la semana
Control remoto (Tipo A)
1
Indicación:Indica el preajuste, la
hora actual o la hora
predefinida, la tempe‐
ratura, Z, Ü , Y , Ö y x