Page 65 of 285

Bancos, sistemas de segurança63ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Além do aviso exigido pelo
regulamento ECE R94.02, por razões
de segurança nunca utilizar um
sistema de retenção para crianças
virado para a frente no banco do
passageiro com o airbag dianteiro
activo.9 Perigo
Não usar um sistema de retenção
para crianças no banco do
passageiro com o airbag activo.
A etiqueta do airbag está situada de
ambos os lados da pala pára-sol do
passageiro dianteiro.
Desactivação de airbag 3 64.
Sistema do airbag frontal
O sistema de airbags dianteiros é
composto por um airbag no volante e um no painel de instrumentos no lado
dianteiro do passageiro. Esses
airbags podem ser identificados pela
palavra AIRBAG .
Além disso, existe uma etiqueta de
aviso na pala para-sol do passageiro
ou na parte lateral do painel de
instrumentos, visível quando a porta
do passageiro dianteiro está aberta.
O sistema de airbag dianteiro dispara
no caso de impacto frontal de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na parte superior do corpo e cabeça dos passageiros da frente.
9 Aviso
A protecção só é a ideal se o
banco estiver na posição correcta.
Posição do banco 3 49.
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Page 66 of 285

64Bancos, sistemas de segurançaColocar o cinto de segurança
correctamente e apertá-lo bem.
Só então os airbags estão aptos a
disponibilizar protecção.
Sistema de airbag lateral
O sistema de airbag lateral é
composto por um airbag em cada
encosto dos bancos dianteiros.
Esses airbags podem ser
identificados pela palavra AIRBAG.
O sistema de airbag lateral dispara no
caso de impacto lateral de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na cabeça e na parte
superior do corpo em caso de colisão
lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Advertência
Utilizar apenas capas de bancos aprovadas para o veículo em
questão. Ter cuidado para não tapar os airbags.
Desativação de airbag
O sistema de airbag do passageiro da
frente tem de ser desactivado se um
sistema de segurança para crianças
tiver de ser instalado neste banco. Os
airbags laterais, os pré-tensores dos
cintos de segurança e todos os
sistemas de airbag do condutor
permanecerão activos.
O sistema de airbag do passageiro da
frente pode ser desactivado através
de um interruptor accionado por
chave na lateral direita do painel de
instrumentos.
Page 67 of 285

Bancos, sistemas de segurança65Utilizar a chave de ignição para
seleccionar a posição:* OFF:o airbag do passageiro da
frente é desactivado e não
se encherá no caso de
colisão. A luz de aviso
* OFF fica acesa
continuamente na consola
central. Pode ser instalado
um sistema de segurança
para crianças de acordo
com o quadro Locais de
montagem dos sistemas de
segurança para crianças
3 68. Não é permitido que
um adulto ocupe o banco
do passageiro da frente.V ON:airbag para passageiro da
frente está activo. Não deve
ser instalado um sistema de segurança para crianças.9 Perigo
Riscos de ferimentos fatais para
crianças que utilizem sistemas de
segurança num banco com o
airbag do passageiro da frente
activado.
Riscos de ferimentos fatais para
um adulto num banco com o
airbag do passageiro desactivado.
Se a luz de aviso V se acender, o
sistema de airbag do passageiro da
frente insuflará no caso de colisão.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
ninguém deve ocupar o banco do
passageiro da frente. Contactar uma
oficina imediatamente.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estatuto permanece até a próxima
mudança.
Indicador de comando para
desactivação do airbag 3 95.
Page 68 of 285

66Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para
crianças
Recomendamos os sistemas de
retenção para crianças indicados a
seguir, os quais estão
especificamente concebidos para o
veículo:
● Grupo 0, Grupo 0+
Cadeira para bebés da OPEL,
com ou sem base ISOFIX, para
crianças até 13 kg de peso
● Grupo I
OPEL Duo, Britax Römer King, para crianças desde 9 kg até
18 kg de peso
● Grupo II, Grupo III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, para
crianças desde 15 kg até 36 kg de peso
Quando se estiver a utilizar um
sistema de segurança para crianças,
prestar atenção às instruções deutilização e montagem e também às
que são fornecidas com o sistema de
segurança para crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Aviso
Quando se utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro, deve
desactivar-se os sistemas de
airbags do banco do passageiro
dianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representa
um risco de lesões fatais para a
criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados para a parte traseira do veículo.
Desactivação de airbag 3 64.
Etiqueta do airbag 3 60.
9 Aviso
Ao utilizar sistemas de retenção
para crianças, garantir que os
encostos dos bancos estão
firmemente engatados na posição vertical.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
prático para fixar o sistema de
segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.
Page 69 of 285
Bancos, sistemas de segurança67Assegurar-se de que o sistema de
segurança para crianças a ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou
saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não estiver a ser utilizado,
fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Advertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 70 of 285

68Bancos, sistemas de segurançaLocais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idade
No banco do passageiro dianteiro
Nos bancos traseiros
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesXU 1UGrupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosXU 1UGrupo I: 9 até 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosXU 1U2Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXXUGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXXU1:Se o sistema de retenção para crianças utiliza um cinto de segurança de três pontos, deslocar o banco para a zona de regulação traseira e ajustar a altura do banco para a posição mais alta. Endireitar o encosto do banco o suficiente
para que o cinto de segurança fique esticado no lado da fivela.2:Retirar os encostos de cabeça traseiros ao utilizar sistemas de retenção para crianças neste grupo de peso 3 47.U:Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X:Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.
Page 71 of 285
Bancos, sistemas de segurança69Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIXClasse de pesoClasse de tamanhoCaracterísticaNo banco do passageiro
dianteiroNos bancos traseirosGrupo 0: até 10 kg
ou cerca de 10 mesesEISO/R1XIL*Grupo 0+: até 13 kg
ou cerca de 2 anosEISO/R1XIL*DISO/R2XIL*CISO/R3XIL*Grupo I: 9 até 18 kg
ou cerca de 8 meses a 4 anosDISO/R2XIL*CISO/R3XIL*BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupo II: de 15 a 25 kg
ou cerca de 3 a 7 anosXILGrupo III: de 22 a 36 kg
ou cerca de 6 a 12 anosXIL
Page 72 of 285

70Bancos, sistemas de segurançaIL:Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF:Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de peso.X:Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.*:Desloque o banco dianteiro respectivo para uma das posições de regulação mais avançadas antes da instalação
do sistema de retenção para crianças.**:Retirar os respectivos encostos de cabeça traseiros quando forem utilizados sistemas de retenção para crianças
nesta classe de tamanho 3 47.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3:Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2:Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X:Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe porpeso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3:Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até 18 kg.D - ISO/R2:Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais pequenas na classe de peso até 18 kg.E - ISO/R1:Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais novas na classe de peso até
13 kg.