Page 241 of 367

Conduite et utilisation239Caractéristiques deconduite et conseils pour le remorquage
Avant d'accrocher une remorque, lu‐
brifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisa‐teur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de la‐
cet.
Pour les remorques avec mauvaise tenue de route et les attelages cara‐
vane dont le poids total autorisé en
charge est supérieur à 1 300 kg
(Sports Tourer : 1 200 kg), l'utilisation d'un stabiliseur est fortement recom‐
mandée pour des vitesses supérieu‐
res à 80 km/h.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer, freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même rap‐
port que pour monter la pente et rou‐
ler à plus ou moins la même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 329.Emploi d'une remorque
Charges remorquables Les charges admissibles remorqua‐bles sont des valeurs maximales qui
dépendent du moteur et qui ne doi‐
vent pas être dépassées. La charge
remorquable réelle est la différence
entre le poids total en charge réel de
la remorque et le poids à la flèche réel
avec la remorque accrochée.
Les charges remorquables admissi‐
bles sont spécifiées dans les papiers
du véhicule. En général, ces valeurs
sont valides pour des pentes jusqu'à
12 % maximum.
La charge remorquable admissible
s'applique à la pente spécifiée et jus‐
qu'à une altitude de 1000 mètres au- dessus du niveau de la mer. Comme
la puissance du moteur décroît quand l'altitude augmente en raison de la ra‐
réfaction de l'air, les performances en montagne sont réduites ; le poids total
roulant autorisé est également réduit
de 10 % pour tous les 1 000 mètres
d'altitude supplémentaire. Le poids
total roulant ne doit pas être réduitquand le véhicule roule sur des routes à faible déclivité (moins de 8 %, par
exemple des autoroutes).
Le poids total roulant autorisé ne doit pas être dépassé. Ce poids est men‐
tionné sur la plaquette signalétique
3 312.
Charge verticale à l'attelage
La charge verticale à l'attelage est la
charge exercée par la remorque sur
la boule d'attelage. Elle peut varier en
modifiant la répartition du poids lors
du chargement de la remorque.
La charge verticale à l'attelage maxi‐
male admissible (75 kg) est spécifiée
sur la plaquette signalétique du dis‐
positif d'attelage et dans les papiers du véhicule. Toujours essayer d'êtreproche de la charge maximale, en
particulier dans le cas de lourdes re‐
morques. La charge verticale à l'atte‐ lage ne doit jamais descendre sous
25 kg.
Page 242 of 367
240Conduite et utilisationCharge sur l'essieu arrièreQuand la remorque est accrochée et
que le véhicule tracteur est chargé au maximum, la charge admissible sur
l'essieu arrière (voir plaquette signa‐
létique ou papiers du véhicule) peut
être dépassée de 60 kg. Le poids total
autorisé en charge peut être dé‐
passé, de 60 kg. Si la charge admis‐
sible sur l'essieu arrière est dépas‐
sée, la vitesse maximale est de
100 km/h.
Dispositif d'attelageAvertissement
Quand le véhicule ne tracte pas de remorque, démonter la barre d'at‐
telage.
Rangement de la barre d'attelage
Le sac avec la barre d'attelage se
trouve dans le compartiment de ran‐
gement arrière dans le plancher.
Placer la sangle dans l'anneau d'arri‐ mage, passer deux fois autour et ser‐
rer la sangle pour fixer le sac.
Montage de la barre d'attelage
Toutes les versions, sauf berline
3 portes : Appuyer sur les attaches
vers l'intérieur et plier le couvercle
vers le bas à l'avant. Retirer le cou‐
vercle.
Page 243 of 367
Conduite et utilisation241
Désencliqueter et rabattre la prise
vers le bas. Enlever le bouchon de
l'ouverture de la barre d'attelage et le ranger.
Vérification du serrage de la barre
d'attelage
● Le repère rouge du bouton rotatif
doit être tourné vers le repère vert de la barre d'attelage.
● Le jeu entre le bouton rotatif et la
barre d'attelage doit être d'envi‐
ron 6 mm.
● La clé doit être en position c.
Sinon, la barre d'attelage doit être
serrée avant d'être insérée :
● Déverrouiller la barre d'attelage en tournant la clé en position c.
● Tirer le bouton rotatif et le tourner
dans le sens horaire aussi loin
que possible.
Insertion de la barre d'attelage
Page 244 of 367

242Conduite et utilisationInsérer la barre d'attelage serrée
dans l'ouverture et la pousser ferme‐
ment vers le haut jusqu'à ce qu'un dé‐
clic de verrouillage se fasse entendre.
La poignée rotative reprend sa posi‐
tion de départ en reposant sur la barre d'attelage, sans jeu.9 Attention
Ne pas toucher la poignée rotative
lors de l'insertion.
Verrouiller la barre d'attelage en tour‐
nant la clé en position e. Enlever la clé
et fermer le volet de protection.
Œillet pour câble de rupture
d'attelage
Attacher le câble de rupture d'atte‐
lage à l'œillet.
Vérifier que la barre d'attelage est
correctement montée
● Le repère vert du bouton rotatif doit être tourné vers le repère
vert de la barre d'attelage.
● Il ne doit pas y avoir de jeu entre la poignée rotative et la barre
d'attelage.
● La barre d'attelage doit être fer‐
mement engagée dans l'ouver‐
ture.
● La barre d'attelage doit être ver‐ rouillée et la clé, enlevée.9Attention
L'utilisation d'une remorque est
uniquement autorisée quand la
barre d'attelage est correctement
montée. Si la barre d'attelage n'est
pas engagée correctement, pren‐
dre contact avec un atelier.
Démontage de la barre d'attelage
Page 245 of 367
Conduite et utilisation243Ouvrir le volet de protection et tourner
la clé en position c pour déverrouiller
la barre d'attelage.
Tirer la poignée rotative et la tourner
dans le sens horaire aussi loin que
possible. Tirer la barre d'attelage vers le bas.
Insérer le bouchon dans l'ouverture.
Relever la prise.
Toutes les versions, sauf berline
3 portes : Fixer le côté arrière du cou‐
vercle dans le renfoncement du pare- chocs et plier le côté avant vers le
haut.
Appuyer sur les attaches vers l'exté‐
rieur.
Programme de stabilité de
la remorque
Si le système détecte un fort mouve‐ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi im‐
mobile que possible.
Le programme de stabilité de remor‐
que (TSA) est une fonction de l'Elec‐
tronic Stability Control 3 192.
Page 246 of 367

244Soins du véhiculeSoins du véhiculeInformations générales..............245
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 245
Stockage du véhicule ..............245
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 246
Contrôles du véhicule ................246
Exécution du travail .................246
Capot ....................................... 246
Huile moteur ............................ 247
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 248
Liquide de direction assistée ...249
Liquide de lave-glace ..............249
Freins ...................................... 250
Liquide de frein ........................250
Batterie du véhicule .................250
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 252
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 252
Remplacement des ampoules ...253
Phares halogènes ...................253Éclairage directionnel
adaptatif .................................. 257
Feux antibrouillard ...................258
Clignotants avant .....................260
Feux arrière ............................. 262
Clignotants latéraux .................270
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................271
Éclairage intérieur ...................272
Éclairage du tableau de bord ..272
Circuit électrique ........................273
Fusibles ................................... 273
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............274
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 276
Boîte à fusibles du coffre .........277
Outillage du véhicule .................279
Outillage .................................. 279
Jantes et pneus ......................... 281
Pneus d'hiver ........................... 281
Désignations des pneus ..........282
Pression des pneus .................282
Système de surveillance de la pression des pneus ................284
Profondeur de sculptures ........287
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 288
Enjoliveurs ............................... 288Chaînes à neige......................288
Kit de réparation des pneus ....289
Changement d'une roue ..........293
Roue de secours .....................296
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 301
Remorquage .............................. 302
Remorquage du véhicule ........302
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 303
Soins extérieurs et intérieurs .....304
Entretien extérieur ...................304
Entretien intérieur ....................307
Page 247 of 367

Soins du véhicule245Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement àvotre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur la fia‐ bilité d'autres pièces, même s'ils dis‐
posent d'un agrément officiel ou autre
devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Remplir complètement le réser‐ voir à carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou pla‐cer le levier sélecteur sur P. Em‐
pêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Ne pas oublier que cer‐ tains systèmes ne fonctionnent
plus (par exemple le système
antivol).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du mo‐ teur.
Page 248 of 367
246Soins du véhicule● Contrôler le niveau de liquide derefroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne con‐
fier ce travail qu'à un centre de recy‐
clage agréé.
Le recyclage des véhicules au gaz li‐
quéfié doit être confié à un centre de
service agréé pour ce type de véhi‐
cules.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
L'allumage et les phares au xénon
utilisent une tension très élevée.
Ne pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.