Page 49 of 231

Sedeži in varnostni sistemi47AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Poleg opozorila v skladu z
ECE R94.02 prav tako upoštevajte, da je naprej obrnjen varnostni otroški sedež dovoljeno uporabljati le v
skladu z navodili in omejitvami v
preglednici 3 52.
Nalepka za zračno blazino je lahko
nameščena na obeh straneh
sovoznikovega senčnika.9 Nevarnost
Ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža na
sovoznikov sedež z aktivno čelno
zračno blazino.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 49.
Sistem sprednjih varnostnih
blazin
Varnostna meha s pirotehničnim
polnilcem se nahajata v volanu in v
armaturni plošči na desni strani.
Označene so z napisom AIRBAG.
Opozorilna nalepka opozarja, da na
sovoznikovem sedežu ni dovoljena uporaba otroških varnostnih sedežev,
obrnjenih proti zadku vozila.
Nevarnost usodnih poškodb!
Sprednji varnostni blazini se sprožita
v primeru čelnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Page 50 of 231

48Sedeži in varnostni sistemi
Napihnjena meha prestrežeta nalet
teles in s tem bistveno zmanjšata
možnost poškodb glave in zgornjega
dela telesa sprednjih potnikov.
9 Opozorilo
Optimalna zaščita je možna le pri
sedežu v pravilnem položaju
3 35.
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Pravilno napeljite in pripnite
varnostni pas. Le na ta način je
meh sposoben varovati.
Sistem stranskih varnostnih
blazin
Stranske varnostne blazine se
nahajajo v naslonjalih sprednjih
sedežev. Označene so z napisom
AIRBAG .
Stranski varnostni blazini se sprožita v primeru bočnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena varnostna meha ublažita nalet, kar znatno zmanjša tveganost
poškodb zgornjega dela telesa in
medenice pri morebitnem bočnem
trčenju.
9 Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Opomba
Uporabljajte le prekrivala sedežev,
ki so odobrena za Vaše vozilo. Pri
tem pazite, da ne prekrijete
varnostnih blazin.
Page 51 of 231

Sedeži in varnostni sistemi49Varnostne zavese
Varnostne zavese se nahajajo v
stropnem okviru na vsaki strani.
Označene so z napisom AIRBAG na
stropnem okviru.
Varnostni zavesi se sprožita v
primeru bočnega trka z določeno silo.
Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena varnostna meha ublažita
nalet, kar znatno zmanjša tveganost poškodb glave pri morebitnem
bočnem trčenju.
9 Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Obešalne kljuke na držajih na
stropnem okviru uporabljajte zgolj za obešanje lahkih oblačil brez
obešalnikov. V žepih oblačil ne sme biti nobene stvari.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin
V primeru namestitve varnostnega
otroškega sedeža na sovoznikov sedež morate izključiti sistem
varnostnih blazin za sovoznika v
skladu z navodili v tabeli 3 52.
Zategovalniki varnostnih pasov in
voznikove varnostne blazine ostanejo
aktivne.Za izklop sovoznikovih varnostnih
blazin je na stranici armaturne plošče stikalo oz. ključavnica ki je vidna pri
odprtih sovoznikovih vratih.
S ključem vozila izberite položaj oz.
stanje:
* OFF:sistem sovoznikovih
varnostnih blazin je
izklopljen in se v primeru
trka ne bo sprožil. Kontrolna
lučka * na sovoznikovi
strani armaturne plošče
stalno svetiV ON:sistem sovoznikovih
varnostnih blazin je aktiven
Page 52 of 231

50Sedeži in varnostni sistemi9Nevarnost
Varnostno blazino za sovoznika
izključite samo v povezavi z
uporabo otroškega varnostnega
sedeža, za katerega veljajo
navodila in omejitve v tabelah
3 52.
Kadar sedi na sovoznikovem
sedežu odrasla oseba, varnostna blazina za sovoznika ne sme biti
izklopljena, saj to predstavlja
nevarnost usodnih poškodb.
Kontrolne lučke za sistem
sovoznikovih varnostnih blazin so na sovoznikovi strani armaturne plošče.
Če kontrolna lučka ne sveti, se
sovoznikova varnostna blazina v
primeru trka sproži.
Stanje lahko spremenite le pri
mirujočem vozilu in izključenem
kontaktu.
Stanje ostane isto do naslednje
spremembe.
Kontrolna lučka V za sovoznikovo
varnostno blazino 3 81.Varovala za otroke
Otroški varnostni sedeži
Priporočamo Oplove otroške
varnostne sedeže, ki so konstruirani
posebej za Vaše vozilo.
Za pravilno nameščanje otroškega
sedeža preberite naslednje napotke
in priložena navodila za uporabo
otroških varnostnih sedežev.
Upoštevajte zakonske predpise v
posameznih državah. Zakon države,
v kateri vozilte, lahko zahteva
uporabo otroških sedežev le na
določenih sedežih.9 Opozorilo
Če nameščate otroški sedež na
sovoznikov sedež, morajo biti
sovoznikove varnostne blazine
izklopljene; če niso, grozi otroku smrtna nevarnost ob sprožitvi
varnostnih blazin.
To je še posebej pomembno v
primeru otroških sedežev, ki so
obrnjeni v obratno smer vožnje.
Page 53 of 231

Sedeži in varnostni sistemi51Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 49.
Nalepka za zračno blazino 3 44.
Izbira ustreznega otroškega
sedeža
Najprimernejše mesto za pritrditev
otroškega sedeža so zadnji sedeži.
Otrok naj bo med vožnjo obrnjen s
hrbtom v smer vožnje čim dlje.
Otrokova vratna vretenca so še
vedno prešibka in pri trčenju doživijo
manjši stres, če otrok sedi s hrbtom v
smer vožnje.
Primerni so otroški varnostni sedeži,
ki so v skladu z veljavnimi predpisi
UN ECE. Upoštevajte državne
predpise o obvezni rabi otroških
varnostnih sedežev.
Prepričajte se, ali je otroški varnostni
sedež, ki ga nameravate namestiti,
primeren za Vaše vozilo.
Preverite, ali je otroški varnostni
sedež nameščen na primerno mesto
v vozilu, glejte naslednje preglednice.
Otrok naj vstopa in izstopa v vozilo,
obrnjen stran od cestišča.Če otroškega sedeža ne potrebujete, ga zavarujte z varnostnim pasom ali
pa ga vzemite iz vozila.
Opomba
Na otroške varnostne sedeže ne
lepite nalepk in jih ne prekrivajte z
ničemer.
Otroški sedež, ki je bil izpostavljen
stresom ali nesreči, morate obvezno zamenjati.
Page 54 of 231

52Sedeži in varnostni sistemiMesta namestitve otroškega sedežaDovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža
Težnostni in starostni razred
Na sovoznikovem sedežu
Na zadnjih stranskih
sedežihNa zadnjem
sredinskem sedežu
vklopljene
varnostne blazineizklopljene
varnostne blazineSkupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecevXU 1U,
ali pribl. 2 letiXU 1U,
ali od 8 mesecev do 4 letaXU 1U,
ali od 3 do 7 letXXUXSkupina III: 22 do 36 kg
ali od 6 do 12 letXXUX1:Otroški varnostni sedež mora biti pritrjen s tritočkovnim varnostnim pasom. Nastavite sedež v najvišji položaj in
zagotovite, da je vgrajeni varnostni pas napeljan od zgornje pritrdilne točke naprej. Nastavite nagib naslonjala sedeža po potrebi do navpičnega položaja, da zagotovite tesnost pasu na strani zaponke.<:Vozila z vpetjem ISOFIX. V kombinaciji z ISOFIX je dovoljeno uporabljati le otroške varnostne sedeže ISOFIX, ki so
odobreni za vozilo.U:Univerzalen otroški sedež v kombinaciji s trotočkovnim varnostnim pasom.X:Prepovedana uporaba otroškega varnostnega sedeža v tem težnostnem in starostnem razredu.
Page 55 of 231
Sedeži in varnostni sistemi53Dovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža ISOFIX
Težnostni in starostni razredVelikostni
razredVpetjeNa sovoznikovem
sedežuNa zadnjih
stranskih
sedežihNa zadnjem
sredinskem
sedežuSkupina 0: do 10 kg ali približno 10
mesecevEISO/R1XILXSkupina 0+: do 13 kg ali približno 2 letiEISO/R1XILXDISO/R2XILXCISO/R3XILXSkupina I: od 9 do 18 kg ali od 8 mesecev
do 4 letDISO/R2XILXCISO/R3XILXBISO/F2XIUFXB1ISO/F2XXIUFXAISO/F3XIUFXSkupina II: 15 do 25 kg
ali od 3 do 7 letXILXSkupina III: 22 do 36 kg
ali od 6 do 12 letXILX
Page 56 of 231

54Sedeži in varnostni sistemiIL:Ustrezen za posamezna varovala ISOFIX kategorij "tipsko za vozilo", "omejeno" ali "pol-univerzalno". Varnostnisistem ISOFIX mora biti odobren za specifičen tip vozila.IUF:Primeren za ISOFIX otroške sedeže, usmerjene v smer vožnje "univerzalne" kategorije otroških varnostnihsedežev, dovoljenih za uporabo v tej težnostni in starostni skupini.X:V tem težnostnem in starostnem razredu otroški varnostni sedeži ISOFIX niso odobreni.
ISOFIX velikostni razredi in sedeži
A - ISO/F3:Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za otroke maksimalne velikosti v težnostnem razredu9 do 18 kg.B - ISO/F2:Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu 9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X:Naprej usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu 9 do 18 kg.C - ISO/R3:Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za otroke maksimalne velikosti v težnostnem razredu do
18 kg.D - ISO/R2:Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za manjše otroke v težnostnem razredu do 18 kg.E - ISO/R1:Nazaj usmerjen otroški varnostni sedež za mlajše otroke v težnostnem razredu do 13 kg.