Page 17 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-2
3
Déblocage de la directionAppuyer sur la clé, puis la tourner sur “ ”
tout en la maintenant enfoncée.
FAU49398
Voyants et témoins d’alerte
FAU11022
Témoin des clignotants “ ”
Ce témoin clignote lorsqu’un clignotant cli-
gnote.
FAU11061
Témoin du point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.
FAU11081
Témoin de feu d e route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU62530
Témoin d’alerte de la pression
d ’huile “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la pres-
sion d’huile moteur est basse.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ ”. Le témoin d’alerte doit s’allu-
mer et rester allumé jusqu’à ce que le mo-
teur démarre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que la clé de contact est tournée sur “ ”,
il convient de faire contrôler le circuit élec-
trique par un concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA21210
Si le témoin d’alerte s’allume lorsque le
moteur est en marche, arrêter le moteur
immé diatement et vérifier le niveau
d ’huile. Si le niveau d’huile est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile du type recomman dé jusqu’au ni-
veau spécifié. Si le témoin d’alerte de
pression d ’huile reste allumé même si le
niveau d’huile est correct, couper immé-
1. Appuyer.
2. Tourner.12
1. Témoin du point mort “ ”
2. Témoin de feu de route “ ”
3. Témoin des clignotants “ ”
4. Témoin de changement de vitesse
5. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
6. Témoin d’alerte de la pression d’huile “ ”
7. Témoin du système antiblocage des freins
(ABS) “ ”
5
6
3
1
2
4
km/hkm/L
L/100km7MPHmileMPG
ABS
UB02F0F0.book Page 2 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM
Page 18 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
diatement le moteur et faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire
Yamaha.N.B.Si le témoin d’alerte ne s’éteint pas après le
démarrage du moteur, vérifier le niveau
d’huile moteur et faire l’appoint si néces-
saire. (Voir page 6-10.)
Si le témoin d’alerte reste allumé après
l’appoint d’huile moteur, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU62790
Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume ou clignote
lorsqu’un problème est détecté dans le cir-
cuit électrique contrôlant le moteur. Dans
ce cas, il convient de faire vérifier le sys-
tème embarqué de diagnostic de pannes
par un concessionnaire Yamaha. (Les ex-
plications au sujet du système embarqué
de diagnostic de pannes se trouvent à la
page 3-11.)
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ ”. Le témoin d’alerte devrait s’al-
lumer pendant quelques secondes, puis
s’éteindre. Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que la clé de contact est tournée sur “ ”
ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il convient
de faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
N.B.Le témoin d’alerte de panne du moteur s’al-
lume lorsque le contacteur du démarreur
est actionné, mais ceci n’indique pas une
panne.
FAU51662
Témoin
d’alerte du système ABS “ ”
En mode de fonctionnement normal, le té-
moin d’alerte du système ABS s’allume
lorsque la clé de contact est tournée à la
position “ON” et s’éteint lorsque la vitesse
atteint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h).
Si le témoin d’alerte du système ABS : ne s’allume pas lorsque la clé de con-
tact est tournée à la position “ON”
s’allume ou clignote pendant la
conduite
ne s’éteint pas lorsque la vitesse at-
teint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h)
Il est possible que le système ABS ne fonc-
tionne pas correctement. Dans les circons-
tances ci-dessus, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha dès que
possible. (Les explications au sujet du sys-
tème ABS se trouvent à la page 3-14.)
AVERTISSEMENT
FWA16041
Si le témoin d ’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint ou
d épasse 10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin
d ’avertissement s’allume ou clignote
pen dant la con duite, le freinage se fait
d e façon conventionnelle. Dans les cir-
constances ci- dessus ou si le témoin
d ’alerte ne s’allume pas du tout, faire
preuve de pru dence pour éviter que les
roues ne se bloquent lors d’un freinage
d ’urgence. Faire contrôler le système de
freinage et les circuits électriques par un
concessionnaire Yamaha dès que possi-
ble.N.B.Si le contacteur du démarreur est enfoncé
pendant que le moteur tourne, le témoin
d’alerte du système ABS s’allume mais il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
FAU62470
Témoin de changement d e vitesse
Ce témoin peut être réglé de sorte à s’allu-
mer et s’éteindre à des régimes moteur
spécifiés, ce qui permet donc au pilote de
se rendre compte qu’il est temps de passer
à la vitesse supérieure. (Pour plus de détails
ABS
UB02F0F0.book Page 3 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM
Page 19 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
3
concernant ce témoin et ses réglages, se
reporter à la page 3-9.)
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé
sur “ ”. Le témoin devrait s’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est tournée sur “ ” ou s’il ne
s’éteint pas par la suite, il convient de faire
contrôler le circuit électrique par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAUN0870
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12423
Veiller à effectuer tout réglage d u bloc
d e compteurs multifonctions lorsque le
véhicule est à l’arrêt. Un réglage effec- tué pen
dant la con duite risque de dis-
traire et augmente ainsi les risques d’ac-
ci dents.
Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
un compteur de vitesse
un compte-tours
une montre
un afficheur du niveau de carburant
un afficheur de la température du li-
quide de refroidissement
un afficheur du rapport engagé
un écran multifonction
un témoin de changement de vitesse
un dispositif embarqué de diagnostic
de pannesN.B.Veiller à tourner la clé à la
position “ ” avant d’utiliser les bou-
to ns de sélection “SEL” et de remise à
zéro “RES”, excepté pour passer en
mode de commande du témoin de
changement de vitesse.
R.-U. uniquement : Pour afficher la va-
leur aux compteurs (vitesse et multi-
fonction) en milles plutôt qu’en kilo-
mètres, il convient d’appuyer sur le
bouton de sélection “SEL” pendant au
moins une seconde.
1. Bouton “SEL”
2. Bouton “RES”
3. Compte-tours
4. Jauge de carburant
5. Témoin de changement de vitesse
6. Montre
7. Afficheur du rapport engagé
8. Compteur de vitesse
9. Écran multifonction
10.Afficheur de la température du liquide de re-
froidissement
10
9
1 32
4
6
5
7
8
km/hkm/L
L/100kmMPHmileMPG
UB02F0F0.book Page 4 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM
Page 20 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
3
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite du véhicule.
Compte-tours
Le compte-tours permet de contrôler la vi-
tesse de rotation du moteur et de maintenir
celle-ci dans la plage de puissance idéale.
Lorsque l’on tourne la clé à la position “ ”,
l’aiguille du compte-tours balaie toute la
plage des régimes, puis revient à zéro en
guise de test du circuit électrique.ATTENTION
FCA10032
Ne jamais faire fonctionner le moteur
d ans la zone rouge d u compte-tours.
Zone rouge : 12500 tr/mn et au- delà
Montre
La montre s’affiche lorsque la clé est tour-
née sur “ ”.
Réglage de la montre1. Tourner la clé de contact sur “ ”.
2. Appuyer simultanément sur le bouton
de sélection “SEL” et le bouton de re-
mise à zéro “RES” pendant au moins
deux secondes.
3. Une fois que l’affichage des heures clignote, régler les heures en ap-
puyant sur le bouton de remise à zéro
“RES”.
4. Appuyer sur le bouton de sélection “SEL”. L’affichage des minutes se met
à clignoter.
5. Régler les minutes en appuyant sur le bouton de remise à zéro “RES”. 6. Appuyer sur le bouton de sélection
“SEL”, puis le relâcher pour que la
montre se mette en marche.
Afficheur du niveau d e carburant
L’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant.
Lorsque l’on tourne la clé à la position “ ”,
les segments d’affichage de la jauge de ni-
veau de carburant balaient une fois la plage
des niveaux, puis reviennent au niveau ac-
tuel en guise de test du circuit électrique.
Les segments de l’afficheur du niveau de
carburant s’éteignent dans la direction de
“E” (vide) au fur et à mesure que le niveau
diminue. Lorsque le dernier segment se
met à clignoter, il convient de refaire le plein
dès que possible.
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
2
1
km/hkm/L
L/100kmMPHmileMPG
1. Montre
1
1. Jauge de carburant
1
UB02F0F0.book Page 5 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM
Page 21 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
N.B.L’afficheur du niveau de carburant est
équipé d’un système embarqué de dia-
gnostic de pannes. En cas de détection
d’un problème dans le circuit, le témoin se
met clignoter à la cadence suivante jusqu’à
ce que le problème soit résolu : les seg-
ments de niveau de carburant clignotent
huit fois, puis s’éteignent pendant environ 3
secondes. Dans ce cas, il convient de faire
vérifier le circuit électrique par un conces-
sionnaire Yamaha.Afficheur de la température du liqui de de
refroi dissement
Cet afficheur indique la température du li-
quide de refroidissement. Lorsque l’on tourne la clé à la position “ ”,
les segments d’affichage de la jauge numé-
rique de température du liquide de refroi-
dissement balaient une fois la plage de
température, puis reviennent sur “C” en
guise de test du circuit électrique.
Si le dernier segment
à droite clignote, ar-
rêter le véhicule, puis couper le moteur et le
laisser refroidir. (Voir page 6-39.)
ATTENTION
FCA10022
Ne pas faire tourner le moteur lorsque
celui-ci surchauffe.N.B.La température du liquide de refroidisse-
ment varie en fonction des températures
atmosphériques et de la charge du moteur.
Afficheur du rapport engagé
Cet afficheur indique le rapport sélec-
tionné. Le point mort est signalé par “ ” et
par le témoin de point mort.
Écran multifonction
1. Afficheur de la température du liquide de re- froidissement
1
1. Témoin du point mort “ ”
2. Afficheur du rapport engagé
1. Écran multifonction
1
2
MPH
km/h
km
1
UB02F0F0.book Page 6 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM
Page 22 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
L’écran multifonction affiche les éléments
suivants : un compteur kilométrique
deux totalisateurs journaliers
un totalisateur de la réserve
un afficheur de la consommation de
carburant instantanée
un afficheur de la consommation
moyenne
un compteur de changement d’huile
un témoin de changement d’huile
Pour tous les pays à l’exception du R.-U. :Appuyer sur le bouton de sélection “SEL”
pour modifier l’affichage (compteur kilomé-
trique “ODO”, totalisateurs journaliers
“TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation de
carburant instantanée “L/100 km” ou
“km/L”, consommation de carburant
moyenne “AVE_ _._ L/100 km” ou “AVE_
_._ km/L”) et compteur de changement
d’huile “OIL TRIP” dans l’ordre suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km ou
km/L → AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO
Si le segment gauche de la jauge de carbu-
rant commence à clignoter, l’écran passe
automatiquement en mode d’affichage de la réserve “TRIP F” et affiche la distance
parcourue à partir de cet instant. Dans ce
cas, appuyer sur le bouton de sélection
“SEL” pour afficher successivement les dif-
férents modes (totalisateurs, compteur ki-
lométrique, consommation instantanée et
consommation moyenne de carburant)
dans l’ordre suivant :
TRIP F → L/100 km ou km/L
→ AVE_ _._
L/100 km ou AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
lection “SEL”, puis appuyer sur le bouton
de remise à zéro “RES” pendant au moins
une seconde.
Si, une fois le plein de carburant effectué, la
remise à zéro du totalisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et le mode précé-
dant s’affiche après que le véhicule a par-
couru une distance d’environ 5 km (3 mi).
R.-U. uniquement :
Appuyer sur le bouton de sélection “SEL”
pour modifier l’affichage (compteur kilomé-
trique “ODO”, totalisateurs journaliers
“TRIP 1” et “TRIP 2”, consommation de carburant instantanée “MPG”, “L/100 km”
ou “km/L”, consommation de carburant
moyenne “AVE_ _._ MPG”, “AVE_ _._ L/100
km” ou “AVE_ _._ km/L” et compteur de
changement d’huile “OIL TRIP”) dans l’or-
dre suivant :
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → MPG, L/100
km ou km/L → AVE_ _._ MPG, AVE_ _._
L/100 km ou AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO
Si le segment gauche de la jauge de carbu-
rant commence à clignoter, l’écran passe
automatiquement en mode d’affichage de
la réserve “TRIP F” et affiche la distance
parcourue à partir de cet instant. Dans ce
cas, appuyer sur le bouton de sélection
“SEL” pour afficher successivement les dif-
férents modes (totalisateurs, compteur ki-
lométrique, consommation instantanée et
consommation moyenne de carburant)
dans l’ordre suivant :
TRIP F → MPG, L/100 km ou km/L → AVE_
_._ MPG, AVE_ _._ L/100 km ou AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sé-
lectionner en appuyant sur le bouton de sé-
UB02F0F0.book Page 7 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM
Page 23 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
lection “SEL”, puis appuyer sur le bouton
de remise à zéro “RES” pendant au moins
une seconde.
Si, une fois le plein de carburant effectué, la
remise à zéro du totalisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’ef-
fectue automatiquement et le mode précé-
dant s’affiche après que le véhicule a par-
couru une distance d’environ 5 km (3 mi).
Affichage de la consommation instanta-
née de carburant
L’afficheur de la consommation instanta-
née peut afficher la valeur suivant la for-
mule “L/100 km” ou “km/L” (ou “MPG”
pour le R.-U. uniquement).
“L/100 km” : La quantité de carburant
nécessaire pour parcourir 100 km
dans les conditions de conduite du
moment s’affiche.
“km/L” : La distance qui peut être par-
courue avec 1.0 L de carburant dans
les conditions de conduite du moment
s’affiche.
“MPG” (pour le R.-U. uniquement) : La
distance qui peut être parcourue avec
1.0 Imp.gal de carburant dans les
conditions de conduite du moment
s’affiche.
Pour basculer entre les affichages de con-
sommation instantanée de carburant, ap-
puyer sur le bouton de sélection “SEL”
pendant une seconde.
N.B.“_ _._” s’affiche lors de la conduite à une vi-
tesse inférieure à 20 km/h (12 mi/h).
Affichage de la consommation moyenne
d e carburant
L’afficheur de la consommation moyenne
peut afficher la valeur suivant la formule
“AVE_ _._ L/100 km” ou “AVE_ _._ km/L”
(ou “AVE_ _._ MPG” pour le R.-U. unique-
ment).
L’afficheur indique la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro. “AVE_ _._ L/100 km” : La quantité
moyenne de carburant nécessaire
pour parcourir 100 km s’affiche.
“AVE_ _._ km/L” : La distance
moyenne qui peut être parcourue
avec 1.0 L de carburant s’affiche.
1. Affichage de la consommation instantanée
de carburant
MPH
km/h
km/L
1
1. Affichage de la consommation moyenne de carburant
MPH
km/h
km/L
1
UB02F0F0.book Page 8 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM
Page 24 of 98

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
“AVE_ _._ MPG” (pour le R.-U.
uniquement) : La distance moyenne
qui peut être parcourue avec
1.0 Imp.gal de carburant s’affiche.
Pour basculer entre les affichages de con-
sommation moyenne de carburant, ap-
puyer sur le bouton de sélection “SEL”
pendant une seconde.
Pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant, appuyer sur le bou-
ton “RES” pendant au moins une seconde.N.B.Après avoir remis l’afficheur de consom-
mation moyenne de carburant à zéro, “_
_._” s’affiche jusqu’à l’accomplissement du
premier kilomètre (0.6 mi).Compteur de changement d’huile Le compteur de changement d’huile affiche
la distance parcourue depuis sa dernière
remise à zéro (c’est-à-dire depuis le dernier
changement d’huile).
L’indicateur de changement d’huile “OIL”
se met à clignoter après 1000 km (600 mi)
d’utilisation, puis à 5000 km (3000 mi), puis
tous les 5000 km (3000 mi) par la suite, afin
de signaler que l’huile moteur doit être rem-
placée.
Après avoir changé l’huile moteur, réinitiali-
ser l’indicateur de changement d’huile et le
compteur de changement d’huile. Pour les
réinitialiser tous les deux, sélectionner le
compteur de changement d’huile, puis ap-
puyer sur le bouton “RES” pendant une se-
conde. Puis, lorsque le témoin “OIL” et le
compteur de changement d’huile cli-
gnotent, appuyer sur le bouton “RES” pen-
dant 3 secondes. Le témoin de change-
ment d’huile est réinitialisé.
Si le changement d’huile moteur est effec-
tué avant que l’indicateur de changement
d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir at-
teint l’échéance du changement d’huile re-
commandée), ne pas oublier de réinitialiser
le compteur de changement d’huile afin
qu’il signale correctement la prochaine
échéance. Témoin
de changement d e vitesse
Le témoin de changement de vitesse com-
porte quatre réglages qui peuvent être dé-
finis. Motif de clignotement : cette fonction
permet de choisir si le témoin doit s’al-
lumer et s’il doit clignoter ou rester al-
lumé après activation.
Point d’activation : cette fonction per-
met de sélectionner le régime du mo-
teur auquel le témoin est activé.
Point de désactivation : cette fonction
permet de sélectionner le régime du
moteur auquel le témoin est désac-
tivé.
Luminosité : cette fonction permet de
régler la luminosité du témoin.1. Indicateur de changement d’huile “OIL”
2. Compteur de changement d’huile
MPH
km/h
km
2
1
1. Témoin de changement de vitesse
2. Affichage du niveau de luminosité
1
2
km/hMPH
UB02F0F0.book Page 9 Thursday, January 15, 2015 3:46 PM