Page 17 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU10473
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (calotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltanto
per riscrivere i codici.
HAU38531
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati,
l’illuminazione pannello strumenti, la luce
fanalino posteriore, la luce targa e la luce di
posizione si accendono ed è possibile av-
viare il motore. La chiave di accensione non
può essere sfilata.NOTAIl faro si accende automaticamente all’av-
viamento del motore e resta acceso fino a
quando la chiave non viene girata su
“OFF”, anche se il motore si arresta.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
d ere il controllo d el mezzo o di causare
inci denti.
HAU10685
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la
chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
ON
OFF
LOCK
P
1. Premere.
2. Svoltare.12
U2CEH0H0.book Page 2 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM
Page 18 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta, gi-
rarla su “OFF”.
HAU34342
(Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e la luce fanalino po-
steriore, la luce targa e la luce di posizione
anteriore sono accese. È possibile accen-
dere le luci d’emergenza e le luci indicatori
di direzione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA11021
Non utilizzare a lun go la posizione di
parche ggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU49397
Spie d’avvertimento e d i segnala-
zione
HAU11031
Spie in dicatori di d irezione “ ” e “ ”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore degli
indicatori di direzione viene spostato a sini-
stra o destra.
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia cambio marce
2. Spia livello carburante “ ”
3. Spia indicatore di direzione destro “ ”
4. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Spia marcia in folle “ ”
6. Spia luce abbagliante “ ”
7. Spia guasto motore “ ”
8. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
9. Spia immobilizer
10.Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
11.Spia d’avvertimento livello olio “ ”11
10 2
1
9
3
4
5
8
7
6
ABS
U2CEH0H0.book Page 3 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM
Page 19 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU46566
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Per controllare il circuito elettrico della spia,
posizionare il veicolo su una superficie pia-
na, porre l’interrutto re arresto motore
su “ ” e girare la chiave da “OFF” a “ON”.
Se la spia non si accende per pochi secon-
di, e poi si spegne, fare controllare il circuito
elettrico da un concessionario Yamaha.
Se la spia resta accesa, procedere come
segue. 1. Porre l’interruttore arresto motore
su “ ”.
2. Girare la chiave su “OFF”, attendere due minuti, e poi girare la chiave su
“ON”.
3. Se la spia si accende e non si spegne, controllare il livello dell’olio motore.
(Vedere pagina 6-12.) Se la spia conti-
nua a rimanere accesa dopo la confer- ma che il livello olio è giusto, fare
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
NOTA
Questa spia non si accende:
• quando il motore è al minimo
• durante la marcia
• se il motore si è spento e la chiave non è stata girata da “ON” a “OFF”
e poi di nuovo a “ON”
Tuttavia , se la spia è accesa quando
si accende il motore, resterà accesa
fino a quando non si gira la chiave su
“OFF”.
Questo modello è equipaggiato anche
con un sistema di autodiagnosi per il
circuito di rilevamento livello olio. Se
viene rilevato un problema nel circuito
di rilevamento livello olio, si ripeterà il
seguente ciclo fino a quando il guasto
non verrà eliminato: La spia livello olio
lampeggerà dieci volte, poi si spegne-
rà per 2.5 secondi. In questo caso, far
controllare il veicolo da un concessio-
nario Yamaha.
HAU48701
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello
carburante scende all’incirca al di sotto di
3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal). Quando
ciò si verifica, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTAQuesto modello è equipaggiato anche con
un sistema di autodiagnosi per il circuito di
rilevamento livello carburante. Se viene rile-
vato un problema nel circuito di rilevamen-
to livello carburante, si ripeterà il seguente
ciclo fino a quando il guasto non verrà eli-
minato: La spia livello carburante, l’indica-
tore livello carburante e la spia riserva
carburante lampeggeranno otto volte,
quindi si spegneranno per 3.0 secondi. In
questo caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
U2CEH0H0.book Page 4 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM
Page 20 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU11447
Spia temperatura liqui do refri gerante
“”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. Se questo accade, arrestare im-
mediatamente il motore e lasciarlo
raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.NOTA Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-44 per ulteriori istruzioni.
HAU46443
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel circuito elettrico di monito-
raggio del motore. Se questo accade, far
controllare il dispositivo di autodiagnosi da
un concessionario Yamaha. (Vedere pagina
3-15 per spiegazioni sul dispositivo di auto-
diagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.NOTAQuesta spia si accende quando si gira la
chiave su “ON” e si preme l’interruttore av-
viamento, ma questo non indica una di-
sfunzione.
HAU51662
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guida
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-19 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità d i almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de o
lampe ggia durante la g uida, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due con dizioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate di emer genza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-
cessionario Yamaha.
ABS
U2CEH0H0.book Page 5 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM
Page 21 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
NOTASe si preme l’interruttore di avviamento a
motore in funzione, la spia ABS si accende,
ma questo non è indice di anomalia.
HAU48521
Spia cambio marce
Questa spia di segnalazione si può regolare
in modo che si accenda e si spenga ai regi-
mi di rotazione del motore desiderati e vie-
ne utilizzata per informare il guidatore
quando è il momento di passare alla pros-
sima marcia superiore.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha. (Vedere pagina 3-9
per una spiegazione dettagliata della fun-
zione di questa spia di segnalazione e sulla
sua regolazione.)
HAU38626
Spia immobilizer
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-15 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
HAU46626
Gruppo tachimetroTachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.NOTAPer il Regno Unito
Si può commutare il tachimetro tra chilo-
metri e miglia. Per commutare il tachimetro,
premere il tasto “SELECT” per almeno due
secondi.Un tasto “SELECT” ed un tasto a “RESET”
sono posizionati sul supporto manubrio.1. Contagiri
2. Spia cambio marce
3. Zona rossa del contagiri
4. Tachimetro
1 2
4
3
U2CEH0H0.book Page 6 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM
Page 22 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del contagiri percorre per una volta
l’intera gamma di giri/min e poi ritorna a
zero giri/min per provare il circuito elettrico.ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 9500 giri/min. e oltre
Spia cambio marce
Vedere pagina 3-9 per una spiegazione e le
impostazioni per questa spia di segnalazio-
ne.
HAU4658E
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12313
Ricord arsi di arrestare il veicolo prima di
ese guire qualsiasi mo difica delle impo-
stazioni del display multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni d uran-
te la marcia può distrarre il pilota e d au-
mentare il rischio di un inci dente.Un tasto “SELECT” ed un tasto a “RESET”
sono posizionati sul supporto manubrio.
Questi tasti permettono di controllare o
cambiare le impostazioni sul display multi-
funzione.
1. Tasto “SELECT”
2. Tasto “RESET”
12
1. Display multifunzione
1
U2CEH0H0.book Page 7 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM
Page 23 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
Il display multifunzione si imposta sulla mo-
dalità Normale ogni volta che si gira la chia-
ve su “ON”.
Modalità Normale
Le seguenti funzioni sono disponibili nella
modalità Normale:
un totalizzatore contachilometri
un orologio digitale
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa dall’accensione della spia livello
carburante)
un indicatore livello carburante
un indicatore della marcia innestata
un termometro liquido refrigerante
un dispositivo di autodiagnosi
NOTASolo per il Regno Unito:
Si possono alternare sui display del tachi-
metro e totalizzatore contachilometri/con-
tachilometri parziale la visualizzazione dei
chilometri e delle miglia. Per alternare i di-
splay del tachimetro e totalizzatore conta- chilometri/contachilometri parziale,
premere “SELECT” per almeno due secon-
di.
Contachilometri parzialiGirare la chiave su “ON”. Premere “SE-
LECT” per alternare la
visualizzazione dei
contachilometri parziali “TRIP-1” e “TRIP-
2” nel seguente ordine:
TRIP-1 → TRIP-2 → TRIP-1
Quando la quantità di carburante nel serba-
toio carburante si riduce a 3.9 L (1.03 US
gal, 0.86 Imp.gal), la spia livello carburante
si accende, ed il contachilometri parziale
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP-F” ed ini-
zia a contare la distanza percorsa da quel
punto. In tal caso, premere “SELECT” per
alternare sul display i vari modalità conta-
chilometri parziali nel seguente ordine:
TRIP-F → TRIP-1 → TRIP-2 → TRIP-F
Se si continua a guidare il veicolo dopo che
appare il contachilometri parziale riserva
carburante “TRIP-F”, l’indicatore livello car-
burante e la spia riserva carburante “ ”
iniziano a lampeggiare.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
selezionarlo premendo “SELECT”, e poi
premere “RESET” per almeno un secondo.
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, esso si
1. Tasto “SELECT”
2. Tasto “RESET”
12
1. Contachilometri totalizzatore
2. Orologio digitale
3. Contachilometri parziale/contachilometri parziale riserva carburante
4. Indicatore temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Termometro liquido refrigerante
6. Indicatore della marcia innestata
7. Spia riserva carburante “ ”
8. Indicatore livello carburante
123
865
7
4
U2CEH0H0.book Page 8 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM
Page 24 of 112

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
azzera automaticamente, e il display torna
al display precedente dopo il rifornimento e
una percorrenza di 5 km (3 mi).
Indicatore livello carburanteL’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Il livello del carburante visualizzato si
abbassa verso la lettera “E” (vuoto) man
mano che il livello nel serbatoio carburante
scende. Quando la quantità di carburante
nel serbatoio carburante si riduce a 3.9 L
(1.03 US gal, 0.86 Imp.gal), la spia livello
carburante si accende. Quando ciò si veri-
fica, effettuare il rifornimento il più presto
possibile.
Se si continua a guidare il veicolo dopo che
appare il contachilometri parziale riserva
carburante “TRIP-F”, l’indicatore livello car-
burante e la spia riserva carburante “ ”
iniziano a lampeggiare.
Indicatore della marcia innestataQuesto indicatore mostra la marcia selezio-
nata. La posizione di folle viene indicata
da “ ” e dalla spia marcia in folle.
Termometro liquido refrigeranteCon la chiave sulla posizione di “ON”, il ter-
mometro liquido refrigerante indica la tem-
peratura del liquido refrigerante. Latemperatura del liquido refrigerante varia a
seconda delle variazioni climatiche e del
carico del motore. Se la spia temperatura li-
quido refrigerante si accende, e il segmen-
to superiore e l’indicatore temperatura
liquido refrigerante la
mpeggiano, arrestare
il veicolo e lasciare raffreddare il motore.
(Vedere pagina 6-44.)
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.Mo dalità Selezione
Le varie funzioni di questo display multifun-
zione si regolano nella modalità Selezione.NOTA La trasmissione deve essere in folle
per cambiare le impostazioni in que-
sta modalità.
Impostare la trasmissione sulla marcia
desiderata per salvare tutte le impo-
stazioni, poi cancellare la modalità Se-
lezione per visualizzare la modalità
Normale su tutte le schermate.
A seconda della schermata, premen-
do “RESET” vengono salvate tutte le
impostazioni o cancellata la modalità
Selezione per visualizzare la modalità
Normale.
Premere e temere premuto “SELECT” e
“RESET” per almeno tre secondi per entra-
re nella modalità Selezione.
In questa modalità si possono eseguire le
seguenti impostazioni/regolazioni:
luminosità
spia cambio marce
orologio digitale
cronometro
orologio per il conteggio alla rovescia
stato del sistema
contatori della manutenzioneNOTAPer ritornare alla modalità Normale, preme-
re “SELECT” per far scorrere su “ ”, poi
premere “RESET”.
U2CEH0H0.book Page 9 Thursday, August 21, 2014 2:59 PM