Page 57 of 108

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
PAU18681
NOTAFiltro de ar
• O filtro de ar deste modelo está equipado com um elemento de papel descartável revestido a óleo, que não pode ser limpo com ar comprimido para evitar que seja danificado.
• O elemento do filtro de ar tem de ser substituído mais frequentemente se a condução for feita em áreas invulgarmente húmidas
ou poeirentas.
Assistência do travão hidráulico
• Verifique regularmente e, se necessário , corrija o nível de líquidos do travões.26*Sistema
de refrige-
ração • Verifique o nível de refrigerante e
se o veículo apresenta fuga de re-
frigerante. √√√√√
• Substitua o refrigerante. Cada 3 anos
27 *Interruptores
dos
travões d ianteiro e
traseiro • Verifique o funcionamento.
√√√√√√
28 Peças
de movimen-
to e cabos • Lubrifique.
√√√√√
29 *Punho
do acelera-
d or • Verifique o funcionamento.
• Verifique a folga do punho do
acelerador e ajuste se necessá-
rio.
• Lubrifique o cabo e o comparti- mento do punho. √√√√√
30 *Luzes, sinais e in-
terruptores • Verifique o funcionamento.
• Ajuste o feixe do farol dianteiro.
√√√√√√
N.º ITEM
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO OU
MANUTENÇÃO LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICA-
ÇÃO ANU- AL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
U1WSP2P0.book Page 7 Friday, October 3, 2014 10:42 AM
Page 58 of 108
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
• Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois anos.
• Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
U1WSP2P0.book Page 8 Friday, October 3, 2014 10:42 AM
Page 59 of 108

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-9
6
PAU19653
Verificação das velas de igniçãoAs velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do eléctro-
do central de cada vela de ignição deve
apresentar uma cor acastanhada entre mé-
dia a leve (a cor ideal quando o veículo é
conduzido normalmente), e todas as velas
de ignição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do eléctrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída. Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação.
Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto
manual. No entanto, a vela de ignição de-
verá ser apertada com o momento de aper-
to especificado logo que possível.PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa
da vela de ignição, caso
contrário o acopla dor da bobina de igni-
ção po de ser d anifica do. Po derá ser d ifí-
cil retirar a tampa da vela de ignição,
uma vez que o ve dante de borracha do
rebor do da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta ro dá-la para a frente e para trás
enquan do puxa a mesma para fora; para
a instalar, ro de-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.
Vela de ignição especifica da:
NGK/LMAR8A-9
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrod o da vela d e
ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Binário d e aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U1WSP2P0.book Page 9 Friday, October 3, 2014 10:42 AM
Page 60 of 108

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
PAU60471
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até que o óleo assente e verifique o nível do óleo
através da janela de verificação do ní-
vel de óleo do motor situada no lado
inferior esquerdo do cárter.NOTAO óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
4. Caso o óleo do motor se situe abaixo
da marca do nível mínimo, adicione
óleo suficiente do tipo recomendado
para corrigir o nível.
Mu dança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro d e
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado. 4. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5–7 se não desejar subs-
tituir o cartucho do filtro de óleo.5. Retire o cartucho do filtro de óleo comuma chave inglesa do filtro de óleo.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Janela de verificação do nível de óleo do motor
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
1
2
3
4
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
2
1
U1WSP2P0.book Page 10 Friday, October 3, 2014 10:42 AM
Page 61 of 108

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
NOTAPoderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.6. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.7. Instale o novo cartucho do filtro deóleo com uma chave inglesa do filtro
de óleo e aperte-o em conformidade
com o binário especificado, utilizando
uma chave de binário. 8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
9. Reabasteça com a quantidade espe- cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.
1. Chave inglesa do filtro de óleo
2. Cartucho do filtro de óleo
2
1
1. Anel de vedação em O
1. Chave de binário
Binário d e aperto:
Cartucho do filtro de óleo: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Binário d e aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)1
U1WSP2P0.book Page 11 Friday, October 3, 2014 10:42 AM
Page 62 of 108

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer a ditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos de quali dad e superior à
especificad a. Para além disso, não
utilize óleos d enominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.
10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.NOTADepois de ligar o motor, a luz avisadora da
pressão do óleo do motor deverá desligar-
se.PRECAUÇÃO
PCA20860
Se a luz avisa dora da pressão do óleo
tremeluzir ou permanecer acesa, mes-
mo que o nível de óleo esteja correcto,
d esligue ime diatamente o motor e soli-
cite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.11. Desligue o motor, aguarde alguns mi- nutos até o óleo assentar e, depois,
verifique o nível do óleo e, se necessá-
rio, corrija-o.
PAU20071
RefrigeranteO nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU20095
Verificação do nível de líqui do refrige-
rante 1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical.NOTAO nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTAO refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
Óleo do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quantid ad e de óleo:
Sem substituição do cartucho do
filtro de óleo:
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Com substituição do cartucho do
filtro de óleo:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
U1WSP2P0.book Page 12 Friday, October 3, 2014 10:42 AM
Page 63 of 108

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
3. Se o refrigerante estiver na marca denível mínimo ou abaixo desta, retire a
tampa do reservatório. AVISO! Retire
apenas a tampa do reservatório de
refrigerante. Nunca tente retirar a
tampa do ra dia dor enquanto o mo-
tor estiver quente.
[PWA15162]
4. Adicione refrigerante até à marca de
nível máximo e instale a tampa do res-
petivo reservatório. PRECAUÇÃO:
Caso não tenha líqui do refrigerante,
utilize água d estilada ou água ma-
cia. Não utilize água d ura nem água
salga da pois danificam o motor.
Caso tenha utiliza do água em vez
d e líqui do refrigerante, substitua-a
por líqui do refrigerante logo que
possível, caso contrário o sistema
d e refrigeração não ficará protegi-
d o contra congelação e corrosão.
Se tiver si do acrescenta da água ao
líqui do refrigerante, solicite a um
concessionário Yamaha que verifi-
que o teor de anticongelante do lí-
qui do refrigerante logo que possível, caso contrário a eficácia
d
o líqui do refrigerante será re duzi-
d a.
[PCA10473]
PAU59863
Substituição do líqui do refrigerante
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e, se necessário, deixe o motor
arrefecer.
2. Coloque um recipiente sob o motor para recolher o líquido refrigerante
usado.
3. Retire o parafuso retentor da tampa do radiador e a tampa do radiador.
AVISO! Nunca tente retirar a tampa d o ra dia dor enquanto o motor esti-
ver quente.
[PWA10382]
1. Reservatório de refrigerante
2. Marca do nível máximo
3. Marca do nível mínimo
123
1. Tampa do reservatório de refrigerante
1
Capaci dad e do reservatório de re-
frigerante (até à marca de nível má-
ximo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1WSP2P0.book Page 13 Friday, October 3, 2014 10:42 AM
Page 64 of 108

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
4. Retire a cobertura do reservatório derefrigerante retirando a cavilha e o fi-
xador rápido, e retire o reservatório de
refrigerante. 5. Retire a tampa do reservatório de re-
frigerante.
6. Drene o refrigerante do respetivo re- servatório, virando o reservatório ao
contrário.
7. Instale o reservatório de refrigerante e a respectiva cobertura, colocando
ambos na posição original e instalan-
do a cavilha e o fixador rápido. 8. Retire a cavilha de drenagem de refri-
gerante e a anilha para drenar o líqui-
do refrigerante do sistema de
refrigeração.
9. Depois do refrigerante estar totalmen- te drenado, lave minuciosamente o
sistema de refrigeração com água lim-
pa da torneira.1. Tampa do radiador
2. Parafuso retentor da tampa do radiador
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Cavilha
3. Fixador rápido
2
1
2
1
3
1. Tampa do reservatório de refrigerante
2. Reservatório de refrigerante
21
1. Cavilha de drenagem de refrigerante
2. Anilha
12
U1WSP2P0.book Page 14 Friday, October 3, 2014 10:42 AM