Page 25 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
234
5
6
7
8
9
SAUT4250
Tubo respiradero del depósito de
gasolinaAntes de utilizar el vehículo:
Comprobar las conexiones de todos
los tubos.
Comprobar uno a uno que los tubos
no estén agrietados o dañados y cam-
biarlos según sea necesario.
Verificar que el extremo del tubo no
esté obstruido y limpiarlo según sea
necesario.
Verificar que el extremo del tubo esté
situado en el orificio del carenado.
SAU13434
CatalizadorEste modelo está equipado con un cataliza-
dor en el sistema de escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema de escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incendio o quema-
duras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pueda producir un in-
cendio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
den con facilidad.
Estacione el vehículo en un lugar
en que resulte difícil que los peato-
nes o niños toquen el sistema de
escape cuando esté caliente.
Verifique que el sistema de escape
se haya enfriado antes de realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolongado al ralentí puede provo-car la acumulación de calor.
ATENCIÓN
SCA10702
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
daños irreparables en el catalizador.
1. Tubo respiradero del depósito de gasolina
2. Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina
12
Page 26 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-11
1
23
4
5
6
7
8
9
SAUT1504
AsientoPara abrir el asiento1. Coloque el scooter sobre el caballete central.
2. Introduzca la llave en el interruptor principal y gírela en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta la
primera posición “OPE N”. Si el inte-
rruptor principal se encuentra en la po-
sición “LOCK”, gire la llave en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj hasta la segunda posición
“OPEN”.NOTANo presione hacia dentro cuando gire la lla-
ve de las posiciones “OFF” a “OPEN” o de
“LOCK” a “OPEN”.
3. Levante el asiento.
Para cerrar el asiento 1. Baje el asiento y luego empújelo hacia
abajo para que encaje en su sitio.
2. Extraiga la llave del interruptor princi- pal si va a dejar el scooter sin vigilan-
cia.NOTAVerifique que el asiento esté bien sujeto an-tes de conducir.
SAUT4170
Estribera del pasajeroPara utilizar las estriberas del pasajero, em-
pújelas hacia dentro y se desplegarán
como se muestra.
Para retraer las estri beras del pasajero, em-
pújelas a su posición original.
1. Girar.
1
1
1. Estriberas del pasajero
1
Page 27 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-12
234
5
6
7
8
9
SAU14302
PortacascosEl portacascos está situado debajo del
asiento.
Para sujetar un casco en el portacascos1. Abra el asiento. (Vease la página 3-11.)
2. Sujete el casco al portacascos y cierre
bien el asiento. ADVERTENCIA! No
conduzca nunca con un casco suje-
to al portacascos, ya que el casco
puede golpear objetos provocando
la pérdida del control y un posible
accidente.
[SWA10162]
Para soltar el casco del portacascos
Abra el asiento, extraiga el casco del porta-
cascos y cierre el asiento.
SAU57080
Compartimentos portaobjetosCompartimento portaobjetos delantero
El compartimento delantero está situado en
la parte delantera del vehículo. Utilice este
compartimento para objetos pequeños.
ADVERTENCIA
SWA17250
No sobrepase el límite de carga de
1.5 kg (3.3 lb) del compartimento
portaobjetos delantero.
No guarde nada en el compartimen-
to delantero que pueda obstaculizarel manejo del vehículo.
Compartimento portaobjetos trasero
El compartimiento portaobjetos trasero está situado debajo del asiento. Utilice este com-
partimento para objetos grandes. (Vease la
página 3-11.)
ADVERTENCIA
SWAT1052
No sobrepase el límite de carga de
5 kg (11 lb) del compartimento por-
taobjetos trasero.
No sobrepase la carga máxima de160 kg (353 lb) del vehículo.
ATENCIÓN
SCA10082
Tenga en cuenta los puntos siguientes
cuando utilice el compartimento por-
taobjetos.
El compartimento portaobjetos
acumula calor cuando queda ex-
puesto al sol o al calor del motor;
1. Portacascos
1
1. Compartimento porta objetos delantero
1
1. Compartimento porta objetos trasero
1
Page 28 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-13
1
23
4
5
6
7
8
9
por lo tanto, no guarde en su inte-
rior nada que pueda ser sensible al
calor, ni consumibles o elementos
inflamables.
Para evitar que se extienda la hu-
medad en el compartimento por-
taobjetos, envuelva los objetos
húmedos en una bolsa de plástico
antes de guardarlos en el comparti-
mento.
El compartimento portaobjetos
puede mojarse durante el lavado
del scooter; envuelva los objetos
guardados en el compartimento en
una bolsa de plástico.
No guarde en el compartimento ob-
jetos de valor o que se puedan rom-per.
NOTANo deje el scooter desatendido con elasiento abierto.
SAU46023
Conjunto del amortiguador
ADVERTENCIA
SWA10222
Este conjunto amortiguador contiene
gas nitrógeno a alta presión. Lea y asi-
mile la información siguiente antes de
manipular el conjunto amortiguador.
No manipule ni trate de abrir el con-
junto del cilindro.
No exponga el conjunto amortigua-
dor a llamas vivas u otras fuentes
elevadas de calor. Puede provocar
la explosión de la unidad por exce-
so de presión del gas.
No deforme ni dañe de ninguna ma-
nera el cilindro. Un cilindro dañado
no amortiguará bien.
No deseche usted mismo un con-junto amortiguador dañado o des-
gastado. Lleve el conjunto
amortiguador a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio que
requiera.
1. Conjunto amortiguador
1
Page 29 of 88

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-14
234
5
6
7
8
9
SAU61380
Gancho para equipajePara utilizar el gancho para equipaje, tire de
él como se muestra.
Para retirar el gancho para equipaje, coló-
quelo en su posición original.
ADVERTENCIA
SWAT1032
No sobrepase el límite de carga de
3 kg (7 lb) del gancho de equipaje.
No sobrepase la carga máxima de160 kg (353 lb) del vehículo.
SAU15306
Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bájelo con el pie mientras sujeta el
vehículo en posición vertical.NOTAEl interruptor incorporado del caballete late-
ral forma parte del sistema de corte del cir-
cuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Véase la si-
guiente sección para una explicación delsistema de corte del circuito de encendido).
ADVERTENCIA
SWA10242
No se debe conducir el vehículo con el
caballete lateral bajado o si éste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que éste pierda el control. El sistema
Yamaha de corte del circuito de encendi-
do ha sido diseñado para ayudar al con-
ductor a cumplir con la responsabilidad
de subir el caballete lateral antes de ini-
ciar la marcha. Por tanto, compruebe re-
gularmente este sistema y hágalo
reparar en un conces
ionario Yamaha si
no funciona correctamente.
1. Portaequipajes
1
1. Caballete lateral
1
Page 30 of 88
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
1
23
4
5
6
7
8
9
SAUT1096
Sistema de corte del circuito de
encendidoCompruebe el funcionamiento del interrup-
tor del caballete lateral conforme al procedi-
miento siguiente.
Page 31 of 88
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-16
234
5
6
7
8
9
El interruptor del caballete lateral
funciona correctamente.
●
El vehículo debe colocarse sobre el
caballete central durante esta revisión.
●
Si observa alguna anomalía, haga revisar
el sistema en un concesionario Yamaha
antes de utilizar el vehículo.ADVERTENCIA
Gire la llave a la posición de contacto.
Suba el caballete lateral.Pulse el interruptor de arranque mientras
acciona una de las manetas del freno.
El motor arranca.Baje el caballete lateral.
Si el motor se cala:
Page 32 of 88

4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
PARA SU SEGURIDAD – COMPROBACIONES PREVIAS
SAU15598
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisi ón y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
SWA11152
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan eneste manual, haga revisar el vehícu lo en un concesionario Yamaha.
Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Gasolina Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
Poner gasolina si es necesario.
Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
Verificar que el tubo respiradero y el tubo de rebose del depósito de gasolina no
estén obstruidos, agrietados o dañados y comprobar las conexiones de los
tubos. 3-9, 3-10
Aceite de motor Comprobar nivel de aceite en el motor.
Si es necesario, añadir aceite del tipo
recomendado hasta el nivel especificado.
Comprobar si existen fugas. 6-11
Aceite de la transmisión final Comprobar si existen fugas. 6-13
Líquido refrigerante Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
Si es necesario, añadir líquido refrigerant
e del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración. 6-14