Page 1 of 126
DIC183
FJR1300AS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre-
mière utilisation du véhicule.
1MD-28199-F1
[French (F)]
Page 2 of 126

FAU50921
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis
avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
General manager of quality assurance div. Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010 Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation.Date
9 Jun. 2005
Directeur Général de la division Assurance QualitéDate : 1 août 2002 Ville : Shizuoka, Japon
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Société : YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Nous, la
Adresse : 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japon
Type d’appareil : IMMOBILISATEUR Déclarons par la présente, que le produit :
Type/désignation : 5SL-00
est conforme aux normes ou documents suivants :
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)1
2
3
4Passage de la norme EN60950 à la norme EN60950-1
Modification du nom de la société
version mise à jour de la norme suivante :
27 fév. 20061er mars 20078 Juil. 2010 Révision
Nº Contenu
Modification de la personne à contacter et ajout de la désignation du type
Date
9 juin 2005
U1MDF1F0.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:15 PM
Page 3 of 126

INTRODUCTION
FAU10103
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle FJR1300AS est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et
à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la FJR1300AS, lire attentivement ce manuel. Le Manuel du propriétaire contient
non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi d’importantes consignes
de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver la moto en parfait état de marche. Si
la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après ki-
lomètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-
tions apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à
consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10032
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la moto.
U1MDF1F0.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:15 PM
Page 4 of 126
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10134
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels
potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite
de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut provoquer la mort ou
des blessures graves.
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le
véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
U1MDF1F0.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:15 PM
Page 5 of 126
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10201
FJR1300AS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, mai 2014
To u s droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
U1MDF1F0.book Page 2 Monday, June 9, 2014 5:15 PM
Page 6 of 126

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ............ 1-1
DESCRIPTION.................................. 2-1
Vue gauche..................................... 2-1
Vue droite ....................................... 2-2
Commandes et instruments ........... 2-3
COMMANDES ET
INSTRUMENTS................................. 3-1
Immobilisateur antivol .................... 3-1
Contacteur à clé/antivol ................. 3-2
Voyants et témoins d’alerte ............ 3-4
Régulateur de vitesse ..................... 3-7
Bloc de compteurs
multifonctions............................ 3-10
Mode de conduite D-mode .......... 3-24
Contacteurs à la poignée ............. 3-25
Système YCC-S ........................... 3-27
Sélecteur au pied.......................... 3-28
Sélecteur au guidon ..................... 3-28
Levier de frein ............................... 3-29
Pédale de frein.............................. 3-29
Système d’antiblocage des roues
(ABS) ......................................... 3-29
Système de régulation
antipatinage .............................. 3-31
Bouchon du réservoir de
carburant ................................... 3-32
Carburant ..................................... 3-33
Durite de mise à l’air/de trop-plein
du réservoir de carburant.......... 3-34Pots catalytiques........................... 3-35
Selles............................................. 3-35
Réglage de la hauteur de la selle
du pilote ..................................... 3-37
Compartiment de rangement ........ 3-39
Boîte à accessoires ....................... 3-39
Réglage du faisceau des phares... 3-40
Position du guidon ........................ 3-40
Ouverture et fermeture des
aérations de carénage ............... 3-41
Rétroviseurs .................................. 3-42
Réglage des suspensions avant et
arrière......................................... 3-42
Béquille latérale............................. 3-47
Coupe-circuit d’allumage.............. 3-47
Prise pour accessoires à courant
continu ....................................... 3-49
POUR LA SÉCURITÉ –
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION..................................... 4-1
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Passage des vitesses...................... 5-3
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 5-4
Rodage du moteur .......................... 5-4
Stationnement ................................. 5-5ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES.................................. 6-1
Trousse de réparation..................... 6-2
Entretiens périodiques du système
de contrôle des gaz
d’échappement ........................... 6-3
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ............. 6-5
Dépose et repose des caches ........ 6-9
Contrôle des bougies ................... 6-11
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile ................................ 6-12
Huile de couple conique arrière.... 6-15
Liquide de refroidissement ........... 6-17
Élément du filtre à air .................... 6-18
Contrôle du régime de ralenti du
moteur ....................................... 6-18
Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ........................ 6-19
Jeu des soupapes ........................ 6-19
Pneus ............................................ 6-19
Roues coulées .............................. 6-22
Embrayage YCC-S ....................... 6-22
Contrôle de la garde du levier de
frein ........................................... 6-23
Contacteurs de feu stop ............... 6-23
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière .......................... 6-23
Contrôle du niveau du liquide de
frein et de l’embrayage
YCC-S ....................................... 6-24U1MDF1F0.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:15 PM
Page 7 of 126

TABLE DES MATIÈRES
Changement du liquide de frein et
d’embrayage YCC-S ..................6-26
Contrôle et lubrification des
câbles.........................................6-26
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz......6-26
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ....................................6-27
Contrôle et lubrification du levier
de frein .......................................6-27
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale ......6-28
Lubrification de la suspension
arrière .........................................6-28
Lubrification des pivots du bras
oscillant ......................................6-29
Contrôle de la fourche ...................6-29
Contrôle de la direction .................6-30
Contrôle des roulements de
roue ............................................6-30
Batterie ..........................................6-30
Remplacement des fusibles ..........6-32
Ampoule de phare .........................6-33
Veilleuse ........................................6-34
Clignotant avant ............................6-34
Remplacement d’une ampoule de
clignotant arrière ou de feu
arrière/stop.................................6-34Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation ....................... 6-35
Diagnostic de pannes ................... 6-36
Schémas de diagnostic de
pannes....................................... 6-37
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO................................................ 7-1
Remarque concernant les pièces
de couleur mate .......................... 7-1
Soin ................................................. 7-1
Remisage ........................................ 7-4
CARACTÉRISTIQUES....................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES...................... 9-1
Numéros d’identification................. 9-1
INDEX.............................................. 10-1
U1MDF1F0.book Page 2 Monday, June 9, 2014 5:15 PM
Page 8 of 126

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU1028B
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
de la moto incombe à son propriétaire.
Les motos sont des véhicules monovoies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :
S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation d’une moto.
Observer les avertissements et procé-
der aux entretiens préconisés dans ce
Manuel du propriétaire.
Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.
Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Ne jamais conduire une moto avant
d’avoir maîtrisé les techniques néces-
saires. Il est recommandé de suivre
des cours de pilotage. Les débutants
doivent être formés par un moniteurcertifié. Contacter un concessionnaire
moto agréé pour vous informer des
cours de pilotage les plus proches de
chez vous.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ afin de s’assurer que le vé-
hicule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien
corrects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 4-1.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et motos sont dus
au fait que les automobilistes ne
voient pas les motos. De nombreux
accidents sont causés par un auto-
mobiliste n’ayant pas vu la moto. Se
faire bien voir semble donc permettre
de réduire les risques de ce genre
d’accident.
Dès lors :
• Porter une combinaison de couleur
vive.• Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car c’est
aux carrefours que la plupart des
accidents de deux-roues se pro-
duisent.
• Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
• Ne jamais entretenir une moto sans
connaissances préalables. Contac-
ter un concessionnaire moto agréé
pour vous informer de la procédure
d’entretien de base d’une moto.
Certains entretiens ne peuvent être
effectués que par du personnel
qualifié.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis pour véhicules à
deux roues valide qui ont le plus d’ac-
cidents.
• Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expéri-
mentés.
• Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
confiance.U1MDF1F0.book Page 1 Monday, June 9, 2014 5:15 PM