Page 400 of 764

4005-2. Utilisation du système audio
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Balayage des stations radio présélectionnées
Appuyez sur la touche “SCAN” et maintenez-la enfoncée jusqu’\
à ce que
vous entendiez un bip.
Les stations présélectionnées sont alors émises à tour de rôle pendant 5 secon-
des chacune.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche.
Lorsque la station souhaitée est atteinte, appuyez à nouveau sur la tou-
che.
■Balayage de toutes les stations radio à portée
Appuyez sur la touche “SCAN”.
Toutes les stations reçues seront émises à tour de rôle pendant 5 secondes cha-
cune.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche.
Lorsque la station souhaitée est atteinte, appuyez à nouveau sur la tou-
che.
■Mise à jour de la liste des stationsAppuyez sur la touche “LIST”.
La liste des stations s’affiche alors.
Appuyez sur (UPDATE) pour mettre la liste à jour.
“Updating” s’affiche lorsque la recherche est en cours et les stations disponibles
s’affichent ensuite sur l’écran.
Pour annuler le processus de mise à jour, appuyez sur la touche de retour.
■
Sélection d’une station à partir de la liste des stations Appuyez sur la touche “LIST”.
La liste des stations s’affiche alors.
Tournez pour sélectionner une station.
Appuyez sur le bouton pour effectuer la mise au point sur la station.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche de retour.
Balayage des stations radio (types A et C uniquement)
Utilisation de la liste de stations (type B uniquement)
1
2
1
2
1
2
1
2
3
Page 401 of 764
4015-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Cette fonction permet à votre radio de recevoir des stations.
■Pour écouter des stations du même réseauAppuyez sur la touche “SETUP”.
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton pour accéder au mode souhaité : “FM AF” ou “Region
code”.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode FM AF ON :
Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception
est sélectionnée.
Mode Region code ON :
Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception
et qui diffuse le même programme est sélectionnée.
RDS (système de radiocommunicatio n de données) (type B unique-
ment)
1
2
3
4
Page 402 of 764
4025-2. Utilisation du système audio
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Informations routières
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton sur le mode “FM TA”.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode TP :
Le système diffuse automatiquement les informations routières dès qu’il
capte une émission avec un signal d’informations routières.
La station revient à la station précédente une fois que les informations routières
sont terminées.
Mode TA :
Le système diffuse automatiquement les informations routières dès qu’il
capte une émission avec un signal d’ informations routières. En mode
FM, le son du système est coupé, sauf si des informations routières
sont en cours de diffusion.
Le système audio revient au mode précédent une fois que les informations rou-
tières sont terminées.
1
2
3
4
Page 403 of 764

4035-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
■Système EON (Enhanced Other Network) (pour la fonction de radioguidage) (type
B uniquement)
Si la station RDS (avec données EON) que vous écoutez ne diffuse pas de program-
mes d’informations routières et que le système audio est en mode TA (radioguidage),
la radio passe automatiquement à une station diffusant un programme d’informations
routières dans la liste EON AF lorsque ces dernières commencent.
■ Lorsque la batterie est débranchée
Les stations présélectionnées sont effacées.
■ Sensibilité de la réception
●Il est difficile de conserver une réception radio parfaite à tout moment étant donné la
modification continuelle de la position de l’antenne, les différences de puissance de
signal et les objets aux alentours, comme des trains, des émetteurs, etc.
● L’antenne de radio est montée sur le toit. Vous pouvez retirer l’antenne de sa base
en la faisant tourner.
■ Radio à radiodiffusion numérique ( DAB) (si le véhicule en est équipé)
L’antenne de radio et le tuner en option sont nécessaires pour utiliser une radio à
radiodiffusion audionumérique (DAB).
NOTE
■ Pour éviter de l’endommager, reti rez l’antenne dans les cas suivants
● L’antenne risque de toucher le plafond du garage.
● Une protection va être placée sur le toit du véhicule.
Page 444 of 764

4445-2. Utilisation du système audio
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)■
Réglage de l’égaliseur sonore automatique (ASL)
Lorsque ASL est sélectionné, tournez le bouton “TUNE•SCROLL” (type A
et C) ou (type B) pour modifier le niveau ASL comme suit.
Vous pouvez sélectionner “LOW”, “MID”, “HIGH”, ou “OFF”.
L’ASL règle automatiquement le volume et la qualité sonores en fonction de la
vitesse du véhicule.
Appuyez sur le bouton ou sur (BACK) (types A et C) ou bien sur la
touche de retour (type B) pour revenir au menu de réglage sonore.
■
Marque déposée détenue par SRS Labs, Inc. (types A et C uniquement)
Ces systèmes audio utilisent les technologies d’amélioration du son SRS FOCUS
® et
SRS TruBass® qui sont des marques déposées de la société SRS Labs, Inc., pour
tous les modes, sauf le mode radio AM.
● FOCUS, TruBass, SRS et les symboles sont des marques de commerce de
SRS Labs, Inc.
Les technologies FOCUS et TruBass sont intégrées sous la licence de SRS Labs,
Inc.
● SRS FOCUS
® ajuste l’image sonore des haut-parleurs placés de façon non optimale
jusqu’à un niveau d’écoute naturel à hauteur d’oreille.
SRS TruBass
® améliore la perception des fréquences graves pour fournir une
réponse aux graves profondes et riches quelle que soit la taille du haut-parleur.
Page 446 of 764
4465-2. Utilisation du système audio
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant∗
Vo l u m e
Mode radio :
Sélectionne une station radio
Mode CD :
Sélectionne une plage et un fichier
(MP3 et WMA)
Mode audio Bluetooth
®
(si le véhicule en est équipé) :
Sélectionne une plage et un album
Mode iPod :
Sélectionne un morceau
Mode clé USB :
Sélectionne un fichier et un dossier
Lorsque l’alimentation électrique
est activée, sélection d’une source
audio
∗ : Si le véhicule en est équipé
Certaines fonctions audio peuven t être commandées grâce aux contac-
teurs situés sur le volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
1
2
3
Page 447 of 764

4475-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est éteint.
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est activé. La
source audio change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la tou-
che. Si un mode ne peut pas être utilisé, le système ne s’y arrête pas.
AM→FM1 →FM2
*→mode CD →iPod ou clé USB →
audio Bluetooth®*→ AUX
* : Si le véhicule en est équipé
Appuyez sur le contacteur “+” pour augmenter le volume et sur le contacteur
“-” pour diminuer le volume.
Maintenez le contacteur enfoncé pour continuer à augmenter ou diminuer le
volume.
Appuyez sur le contacteur “MODE” et maintenez-le enfoncé.
Pour annuler l’opération, appuyez à nouveau sur le contacteur et maintenez-le
enfoncé.
Appuyez sur le contacteur “MODE” pour sélectionner le mode radio.
Appuyez sur le contacteur “ ∧” ou “ ∨” pour choisir une station présélection-
née.
Pour balayer les stations radio à portée, appuyez sur le contacteur et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Activation de l’alimentation électrique
Changement de la source audio
Réglage du volume
Mise en sourdine
Sélection d’une station radio
1
2
Page 455 of 764

4555-2. Utilisation du système audio
5
Caractéristiques de l’habitacle
RAV4_OM_OM42A80K_(EK)
AT T E N T I O N
■Lors de la conduite
Ne manipulez pas le lecteur audio portable ni le téléphone mobile, et ne connectez
aucun appareil au système Bluetooth
®.
■ Mise en garde relative aux interféren ces avec des appareils électroniques
● Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth
®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchroni-
sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les ondes radio peuvent avoir
des effets néfastes sur le fonctionnement de tels dispositifs.
● Avant d’utiliser des appareils Bluetooth
®, les personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
■ Lorsque vous sortez du véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portable ou votre téléphone mobile dans le véhi-
cule. La température de l’habitacle peut devenir très chaude, ce qui risque d’endom-
mager le lecteur audio portable ou le téléphone mobile.