
2195-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K
■À propos d’iPod 
● “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire 
électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de 
performances d’Apple. 
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité 
aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez prendre note du fait que 
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut dégrader les 
performances sans fil. 
● iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales 
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans les autres pays. 
■ Fonctions de l’iPod 
● Lorsque vous branchez un iPod et sélectionnez le mode iPod comme source audio, 
votre iPod reprend la lecture là où vous l’aviez laissée la dernière fois que vous vous
en êtes servi. 
● Selon l’iPod branché au système, il peut arriver que certaines fonctions soient 
indisponibles. Déconnecter puis reconnecter le lecteur peut résoudre certains de ces
dysfonctionnements. 
● Tant qu’il est connecté au système, il est impossible de faire fonctionner l’iPod par 
ses propres commandes. Il est alors nécessaire de recourir aux commandes du
système audio du véhicule. 
■ Problèmes liés à l’iPod 
Pour résoudre la plupart des problèmes rencontrés lors de l’utilisation de votre iPod, 
débranchez votre iPod de la prise pour iPod du véhicule et réinitialisez-le.  
Pour savoir comment réinitialiser votre iPod, consultez le manuel du propriétaire de
votre iPod. 
■ Affichage 
Selon le contenu enregistré, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement ou 
bien de ne pas s’afficher du tout. 

2215-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K 
■ Modèles compatibles 
Les modèle suivants d’iPod®, iPod nano®, iPod classic®, iPod touch® et iPhone® sont 
compatibles avec ce système. 
● Made for 
• iPod touch (5ème génération) 
• iPod touch (4ème génération) 
• iPod touch (3ème génération)
• iPod touch (2ème génération) 
• iPod touch (1ère génération) 
• iPod classic
• iPod avec vidéo 
• iPod nano (7ème génération) 
• iPod nano (6ème génération)
• iPod nano (5ème génération) 
• iPod nano (4ème génération) 
• iPod nano (3ème génération)
• iPod nano (2ème génération) 
• iPod nano (1ère génération) 
• iPhone 5
• iPhone 4S 
• iPhone 4 
• iPhone 3GS
• iPhone 3G 
• iPhone 
Selon les différences entre modèles ou versions logicielles, etc., il est possible que
certains modèles soient incompatibles avec ce système. 
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes: 
● Nombre maximum de listes dans l’appareil: 9999 
● Nombre maximum de chansons dans l’appareil: 65535 
● Nombre maximum de chansons par liste: 65535
AVERTISSEMENT
■Pendant la marche du véhicule 
Ne pas brancher d’iPod ni en manipuler les commandes. Cela pourrait avoir pour 
conséquence un accident grave, voire mortel. 

2275-4. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
AYGO_EK_OM99J93K 
■ Lecteur USB 
● Appareils compatibles 
Lecteurs USB pouvant être utilisés pour lire les fichiers MP3 et WMA 
● Formats de périphériques compatibles 
Il est possible d’utiliser les formats suivants: 
• Formats de communication USB: USB 2.0 FS (12 mbits/s) 
• Formats de fichier: FAT12/16/32 (Windows)
• Classe de correspondance: Classe de stockage de masse 
Les fichiers MP3 et WMA gravés à un format différent de ceux ci-dessus peuvent ne 
pas être lus correctement et les noms de fichiers et dossiers risquent de ne pas
s’afficher correctement. 
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes: 
• Dossiers hiérarchisés sur au maximum: 8 niveaux 
• Nombre maximum de dossiers dans l’appareil: 999 (racine y compris) 
• Nombre maximum de fichiers dans l’appareil: 9999 
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 255 
● Fichiers MP3 et WMA 
Le format MP3 (pour MPEG Audio LAYER3) est un format de compression audio 
désormais très répandu. 
Grâce à la compression MP3, il est possible de comprimer les fichiers audio 
jusqu’au 1/10ème de leur taille d’origine. 
Le format WMA (pour Windows Media Audio) est un format de compression audio 
mis au point par Microsoft. 
Ce format comprime les données audio jusqu’à une taille inférieure à celle du format 
MP3. 
Il existe des limitations aux normes de fichiers MP3 et WMA et aux supports/formats 
d’enregistrement qu’il est possible d’utiliser. 
● Compatibilité des fichiers MP3 
• Normes compatibles 
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYER II, III, MPEG2 AUDIO LAYER II, III, MPEG2.5)
• Fréquences d’échantillonnage compatibles 
MPEG1 AUDIO LAYER II, III: 32, 44,1, 48 (kHz) 
MPEG2 AUDIO LAYER II, III: 16, 22,05, 24 (kHz)
MPEG 2.5: 8, 11,025, 12 (kHz) 
• Débits binaires compatibles (compatibles VBR) 
MPEG1 AUDIO LAYER II, III: 32—320 (kbits/s)
MPEG2 AUDIO LAYER II, III: 8—160 (kbits/s) 
MPEG2.5: 8—160 (kbits/s) 
• Modes de reproduction compatibles: mono, stéréo, “joint stereo”, double canal 

2525-8. Téléphone Bluetooth®
AYGO_EK_OM99J93K
■Pendant que vous parlez au téléphone 
● Ne parlez pas en même temps que votre interlocuteur. 
● Ne montez pas trop haut le volume de la voix de votre correspondant. Sinon, l’écho 
augmente. 
■ Correction automatique du volume 
Lorsque le véhicule roule à plus de 80 km/h (50 mph), le volume augmente 
automatiquement. Le volume reprend le réglage d’origine lorsque la vitesse retombe à 
70 km/h (43 mph) ou en dessous. 
■ Fonctions du système d’appel téléphonique 
Selon le téléphone mobile utilisé, certaines fonctions peuvent être indisponibles. 
■ Situations dans lesquelles le système peut ne pas reconnaître votre voix 
● Lorsque vous roulez sur une chaussée dégradée 
● Lorsque vous roulez à haute vitesse 
● Lorsque la ventilation est réglée de telle manière que l’air souffle sur le microphone 
● Lorsque le ventilateur de la climatisation émet un bruit important 

2545-9. Bluetooth®
AYGO_EK_OM99J93K
■Lorsque vous cédez le véhicule 
Veillez à réinitialiser le système pour empêcher tout accès abusif à vos données 
personnelles. ( →P. 242) 
■ À propos du Bluetooth®
■Modèles compatibles 
● Caractéristiques techniques Bluetooth®: 
V. 1.1 et ultérieures (Recommandé: v. 2.1 + EDR et ultérieures) 
● Profils suivants: 
• A2DP (Profil de distribution audio avancée) v.1.0 et ultérieures (recommandé: 
v.1.2 et ultérieures) 
• AVRCP (Profil de télécommande multimédia) v.1.0 et ultérieures (recommandé: 
v.1.3 et ultérieures)
Les lecteurs portables doivent prendre en charge les caractéristiques techniques ci- 
dessus pour pouvoir être connectés au système audio/téléphone Bluetooth®. 
N’oubliez pas cependant que certaines fonctions peuvent être limitées en fonction du
type de lecteur portable. 
● Téléphone mobile 
• HFP (Profil “mains libres”) v.1.0 et ultérieures (recommandé: v.1.5) 
• OPP (profil “poussée d’objet”) v.1.1 
• PBAP (profil d’accès au répertoire téléphonique) v. 1.0 
La marque et les logos Bluetooth sont déposés 
et appartiennent à Bluetooth SIG., Inc., et toute 
utilisation de ces marques par Panasonic
Corporation l’est sous licence. Les autres 
marques commerciales appartiennent à leurs 
propriétaires respectifs. 

2766-3. Utilisation des rangements
AYGO_EK_OM99J93K
Détail des rangements
Porte-bouteilles  (→P. 278) 
Porte-cartes ( →P. 277) 
Boîte à gants ( →P. 277) 
Porte-gobelets ( →P. 277)
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement 
Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d’aérosols dans les espaces de 
rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de forte température dans
l’habitacle: 
● Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une 
fissuration si elles entrent en contact avec d’autres objets dans le même
rangement. 
● Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec d’autres 
objets dans le même rangement, un briquet peut prendre feu ou un aérosol laisser
s’échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie.
1
2
3
4 

2947-1. Entretien et soin
AYGO_EK_OM99J93K
NOTE
■Produits de nettoyage 
● Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’habitacle ou de laisser des traces sur 
la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun nettoyant de formules suivantes: 
• Parties hors sellerie: Produits d’origine organique, tels que le benzène ou 
l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de Javel 
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et 
l’alcool 
● Ne pas utiliser une cire ou un produit de nettoyage lustrant. Le tableau de bord et 
les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés. 
■ Protection des cuirs 
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment: 
● Nettoyez aussi régulièrement que possible toute accumulation de poussière et 
toute trace sur les cuirs. 
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe du 
soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été. 
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet poisseux, en matière plastique ou en vinyle, 
susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l’habitacle. 
■ Eau sur le plancher 
Ne pas laver le plancher du véhicule à grande eau. 
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent de 
souffrir si l’eau entre en contact avec les équipements électriques situés sur et sous
le plancher. L’eau peut également provoquer une corrosion de la carrosserie. 
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière 
● Ne pas utiliser de nettoyant pour vitres pour nettoyer la lunette arrière, sous peine 
de risquer d’abîmer les résistances chauffantes du désembueur de lunette arrière. 
Utilisez plutôt un chiffon humecté d’eau tiède que vous passez sans appuyer
jusqu’à obtenir la propreté souhaitée. Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon 
parallèlement aux résistances chauffantes. 
● Prenez soin de ne pas rayer le verre ni d’abîmer les résistances chauffantes. 

2987-3. Entretien à faire soi-même
AYGO_EK_OM99J93K
Précautions avec l’entretien à faire soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entretien, 
veillez à bien suivre la pro cédure décrite dans les sections 
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie  
( →P. 313)
• Eau chaude• Bicarbonate de soude
• Graisse 
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Niveau de liquide de 
refroidissement 
moteur  
( →P. 310)
 XMoteur 1KR 
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de 
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent
haut de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni 
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la 
technologie des acides organiques hybrides pour une
longue tenue dans le temps 
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de 
refroidissement Toyota super longue durée» est un
mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et 
à 50% d’eau déminéralisée. 
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
 XMoteur HM01 
• Liquide “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 
2WZ-TV” «Liquide de refroidissement Toyota d’origine
haute qualité longue durée 2WZ-TV» ou équivalent haut 
de gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni 
silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et incorporant la
technologie des acides organiques hybrides pour une 
longue tenue dans le temps 
Le liquide “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant
2WZ-TV” «Liquide de refroidissement Toyota d’origine 
haute qualité longue durée 2WZ-TV» est un mélange 
composé à 50% de liquide de refroidissement et à 50%
d’eau déminéralisée. 
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de 
refroidissement)