3927-1. Cuidados e manutenção
AVISO
nNão aplique água dentro do compartimento do motor. Ao fazer isso, os
componentes elétricos, etc. podem pegar fogo.
lQuando toca com a mão na parte superior do limpa-para-brisas, onde
está localizado o sensor de chuva
lQuando um pano molhado, ou algo semelhante, é mantido perto do sen-
sor de chuva
lSe algo bater contra o limpa-para-brisas
lSe tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo bater contra
o mesmo
nMedidas de precaução relativas ao tubo de escape
Os gases de escape provocam um grande aquecimento do tubo de escape.
Quando lavar o veículo, tenha o cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, caso contrário poderá queimar-se.
Defina o interruptor do limpa-para-brisas
para desligado.
Se o modo “AUTO” for selecionado, o
limpa-para-brisas pode entrar em funcio-
namento inesperadamente nas seguintes
situações e pode resultar no entalamento
de mãos ou outros ferimentos graves e
danificar os braços do limpa-para-brisas:Off
3937-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente, nos seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Quando salpicos de alcatrão ou seiva de árvores estiverem presentes
na superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros esti-
verem presentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com muito fumo, fuligem, poeira, poeira
ferrosa e substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina forem derramados sobre a
superfície pintada
lSe a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
lPara evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade e, quando as
guardar, armazene-as num local de pouca humidade.
nLimpeza das luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Tal pode danificar as superfícies das luzes.
lNão aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes.
nPara evitar danos nos braços do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do para-brisas, em primeiro lugar puxe o braço
do lado do condutor para cima e repita o procedimento para o lado do pas-
sageiro. Quando voltar a colocar os braços na sua posição original, faça-o,
em primeiro lugar, do lado do passageiro.
nQuando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
para-brisas com sensor de chuva)
Defina o interruptor do limpa-para-brisas para desligado.
Se o modo “AUTO” for selecionado, o limpa-para-brisas pode entrar em
funcionamento e as lâminas do limpa-para-brisas podem ser danificadas.
nQuando utilizar uma lavagem de alta pressão
Não permita que os esguichos da máquina de lavagem de alta pressão se
aproximem das seguintes peças, proteções (proteções de borracha ou
resina) ou conectores. Estes componentes podem ser danificados se forem
expostos a água de alta pressão.
• Peças relacionadas com tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
4678-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
(se equipado)
Luz avisadora PCS (Sistema de Segurança de Pré-
Colisão)
Quando a luz avisadora pisca (e soa um sinal sonoro):
Indica uma avaria no PCS (Sistema de Segurança de Pré-
Colisão)
Leve imediatamente o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Quando a luz avisadora pisca (mas não soa um sinal
sonoro):
Indica que o PCS (Sistema de Segurança de Pré-Colisão)
está temporariamente indisponível, possivelmente devido:
• A zona do para-brisas á volta do sensor está suja,
embaciada ou coberta por condensação, gelo, autoco-
lantes, etc.
Desembacie, limpe a sujidade, a condensação, o
gelo, os autocolantes, etc. (P. 232)
• A temperatura do sensor da frente está fora da sua
gama de funcionamento
Aguarde até que a temperatura da área que envolve o
sensor diminua o suficiente.
Quando a luz de aviso acende:
Um dos sistemas VSC (Controlo da Estabilidade do Veí-
culo) ou PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)* está
desativado ou ambos estão desativados
Para ativar o PCS, ative o sistema VSC e PCS. (P.
235, 285)
Luz avisadora de baixo nível de combustível
Indica que o combustível remanescente é de, aproxima-
damente, 6,8 L ou menos.
Reabasteça o veículo.
Luz avisadora (sinal sonoro de aviso) do cinto de segu-
rança do condutor e passageiro da frente
*2
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o
cinto de segurança
Coloque o cinto de segurança.
Para desligar a luz indicadora (sinal sonoro de aviso),
se o banco do passageiro da frente estiver ocupado,
o passageiro da frente também tem de colocar o
cinto de segurança.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
4698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nSensor de deteção do passageiro da frente, lembrete e sinal sonoro de
aviso do cinto de segurança
lSe a bagagem for colocada no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção do passageiro da frente pode fazer com que a luz avisadora pisque
e o sinal sonoro de aviso soe mesmo que não esteja nenhum passageiro no
banco.
lSe for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz avisadora pode não funcionar devidamente.
nSe a luz indicadora de avaria acender durante a condução
A luz indicadora de avaria acende se o depósito de combustível estiver com-
pletamente vazio. Se o depósito de combustível estiver completamente
vazio, reabasteça o veículo imediatamente. A luz indicadora de avaria apaga
após algumas viagens.
Se a luz indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente
equipado e qualificado o mais rapidamente possível.
nQuando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
Leve a cabo os procedimentos que se seguem depois da temperatura dos
pneus ter baixado o suficiente.
lVerifique a pressão de ar dos pneus e ajuste-a para o nível especificado.
lSe a luz de aviso não apagar após alguns minutos, verifique se a pressão
dos pneus está no nível especificado e faça a inicialização.
Se as operações acima indicadas forem levadas a cabo sem antes a tem-
peratura dos pneus ter baixado o suficiente, a luz de aviso pode acender
novamente.
nA luz de aviso da pressão dos pneus pode acender por causas naturais
(veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas naturais,
tais como fugas de ar e alterações na pressão de ar dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, ajustar a pressão de ar dos pneus desligará a
luz de aviso (após alguns minutos).
nQuando um pneu é substituído por um pneu de reserva (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
O pneu de reserva não está equipado com transmissor e válvula do sistema
de aviso da pressão dos pneus. Se o pneu ficar em baixo, a luz de aviso da
pressão dos pneus não desliga mesmo que o pneu vazio tenha sido substi-
tuído pelo pneu de reserva. Substitua o pneu de reserva pelo pneu reparado
e ajuste a pressão de ar dos pneus. A luz de aviso de pressão de ar dos
pneus apaga após alguns minutos.
nCondições nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
P. 421
4798-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Tome as ações apropriadas conforme indicado nas mensagens exibidas.\
Se for exibida alguma das seguintes mensagens, consulte também
este Manual do Proprietário.
nSe for exibida “Check charging system.”
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibida “Engine oil pressure low.”
Indica que a pressão do óleo está muito baixa.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibida no mostrador de informações múltiplas (se
equipado) “Headlight system malfunction. Visit your dealer.”
Os seguintes sistemas podem ter uma avaria. Leve imediatamente
o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toy-
ota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
lO sistema de faróis com LED
l O sistema de nivelamento automático dos faróis
l Luzes automáticas de máximos
nSe for exibida “Front sensor systems are temporarily unavail- able due to inappropriate temp. Wait a moment.” ou “Front
sensor systems are temporarily unavailable due to blocked
vision. Clean windshield.
" (se equipado)
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema
exibido na mensagem seja resolvido.
l PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)
l LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)
l Luzes Automáticas de Máximos
l RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
Outras mensagens exibidas no mostrador de informações múltiplas\
5439-2. Configuração
9
Especificações do veículo
nAlavanca do indicador de mudança de direção (P. 211)
nSistema controlo automático das luzes* (P. 213)
*: Se equipado
n
Sistema “Follow me home” (P. 215)
nLDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)* (P. 242)
*: Se equipado
FuncionalidadePredefiniçãoConfiguração per-
sonalizada
O número de vezes que a luz
do indicador de mudança de
direção pisca automatica-
mente quando a alavanca do
indicador de mudança de
direção é movida para a pri-
meira posição durante uma
mudança de faixa
3
5
——O7
Desligado
123
FuncionalidadePredefiniçãoConfiguração per-
sonalizada
Sensibilidade do sensor
da luzStandard-2 a 2O—O
123
FuncionalidadePredefiniçãoConfiguração per-
sonalizada
O tempo decorrido até
que os faróis automatica-
mente se desliguem
30 segundos
60 segundos
——O90 segundos
120 segundos
123
FuncionalidadePredefiniçãoConfiguração per-
sonalizada
Sensibilidade do alerta
LDAElevadaStandard—O—
123
5449-2. Configuração
nRSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)* (P. 252)
*: Se equipado
n
Sensor de auxílio ao estacionamento Toyota*1 (P. 262)
*1: Se equipado
*2: Veículos com sistema de navegação/multimédia
*3: Quando o sensor de auxílio ao estacionamento Toyota está em funciona-
mento.
FuncionalidadePredefiniçãoConfiguração per-
sonalizada
Sistema RSALigadoDesligado—O—
Método de notificação de
excesso de velocidadeApenas
mostradorMostrador e sinal
sonoro
—O—
Desligado
Método de notificação de
outras funcionalidadesApenas
mostradorMostrador e sinal
sonoro
—O—
Desligado
Nível da notificação de
excesso de velocidade 2 km/h
(1 mph)10 km/h (5 mph)—O—5 km/h (3 mph)
123
FuncionalidadePredefiniçãoConfiguração per-
sonalizada
Sistema do sensor de
auxílio ao estaciona-
mento Toyota
LigadoDesligado—O—
Distancia de deteção dos
sensores centrais dian-
teiros
*2LongePertoO—O
Distancia de deteção dos
sensores centrais tra-
seiros
*2LongePertoO—O
Volume do sinal sonoro*251 a 4O—O
Configuração do mostra-
dor
*2, 3Exibe todos os
sensoresMostrador
desligadoO—O
123
552O que fazer se… (Resolução de problemas)
lAlguém dentro do veículo abriu uma porta ou algo se moveu dentro do
veículo
* enquanto o alarme era armado?
O sensor deteta esse movimento e o alarme soa. (P. 87)
*: Se o veículo estiver equipado com sensor de intrusão
Para parar o alarme, coloque o interruptor “POWER” (ignição) no modo
ON ou coloque o sistema híbrido em funcionamento.
lA chave eletrónica foi deixada dentro do veículo?
Verifique a mensagem que surge no mostrador de informações múltiplas.
(P. 472)
lQuando a luz de aviso ou a mensagem de aviso é exibida, consulte
P. 465, 472.
lVeículos com pneu de reserva:
Pare o veículo num local seguro e substitua o pneu vazio pelo pneu de
reserva. (P. 481)
lVeículos com kit de emergência para a reparação de um furo:
Pare o veículo num local seguro e repare o pneu vazio temporariamente
com o kit de emergência para a reparação de um furo. (P. 493)
lTente o procedimento descrito para quando o veículo está atolado em
lama, sujidade ou neve. (P. 523)
Um alarme é ativado e a buzina soa (veículos com alarme)
Soa um sinal sonoro de aviso quando sair do veículo (veícu-
los com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Uma luz de aviso acende ou é exibida uma mensagem de
aviso
Quando ocorreu um problema
Se tiver um pneu vazio
Se o seu veículo ficar atolado