Page 218 of 569

2174-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
nSistema de iluminação para condução diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores, as luzes
para condução diurna acendem automaticamente sempre que o sistema
híbrido é colocado em funcionamento e o travão de estacionamento é liber-
tado com o interruptor dos faróis na posição desligado ou . (Iluminam
mais do que as luzes de presença da frente.) As luzes de condução diurna
não foram concebidas para serem utilizadas à noite.
nSensor de controlo dos faróis (se equipado)
nSistema automático para desligar os faróis
Quando o interruptor dos faróis está em ou : Os faróis e as luzes
de nevoeiro dianteiras (se equipado) desligam automaticamente se o inter-
ruptor “POWER” (ignição) for desligado.
Quando o interruptor dos faróis está na posição : Todas as luzes
desligam automaticamente se o interruptor “POWER” (ignição) for desligado.
Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor “POWER” (ignição) no
modo ON, ou desligue o interruptor da luz uma vez e, de seguida, mude-o
para a posição ou .
nSinal sonoro de aviso de luz
Soa um sinal sonoro de aviso quando desliga o interruptor “POWER”
(ignição) ou o coloca no modo “ACCESSORY” e a porta do condutor é
aberta, enquanto as luzes estão ligadas. O sensor pode não funcionar devida-
mente se houver um objeto no sensor, ou
se algo que bloqueie o sensor estiver
afixado no para-brisas.
Os exemplos aqui referidos interferem
com a deteção do nível da luz ambiente
por parte do sensor e pode provocar uma
avaria no sistema automático dos faróis.
Page 219 of 569

2184-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
nSistema automático de nivelamento dos faróis (veículos com faróis de
LED)
O nível dos faróis é automaticamente ajustado de acordo com o número de
passageiros e as condições de carga do veículo, a fim de assegurar que os
faróis não encandeiam os outros condutores.
nFunção de poupança da bateria
Nas situações que se seguem e para evitar a descarga da bateria do veículo,
as luzes remanescentes apagam automaticamente após 20 minutos:
lOs faróis e/ou as luzes de presença estão acesos.
lO interruptor “POWER” (ignição) foi colocado no modo ACCESSORY ou
desligado.
lO interruptor da luz está em ou .
A função é cancelada nas situações que se seguem:
lQuando o interruptor “POWER” (ignição) é colocado no modo ON.
lQuando o interruptor da luz é operado.
lQuando uma porta é aberta ou fechada.
nConfiguração
As definições (p. ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 540)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas por mais tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido não estiver em funcionamento.
Page 223 of 569

2224-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5.ª
vez que a alavanca é puxada.
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
Com o modo AUTO selecionado, o limpa-vidros funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar queda de chuva. O sistema
ajusta automaticamente o funcionamento de acordo com a quanti-
dade de chuva e a velocidade do veículo.
Funcionamento do
limpa-para-brisas
sensível à chuva
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
baixa velocidade
Funcionamento do
limpa-para-brisas a
elevada velocidade
Funcionamento tem-
porário
Com o modo AUTO selecionado, pode ajustar a sensibilidade do sen-
sor rodando o anel.
Aumenta a sensibilidade do
sensor de chuva do limpa-para-
-brisas
Diminui a sensibilidade do sen-
sor de chuva do limpa-para-bri-
sas
7
1
2
3
4
5
6
Page 224 of 569

2234-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
4
Condução
Funcionamento duplo do limpa
e lava vidros
O limpa-para-brisas funciona auto-
maticamente duas vezes após o
funcionamento dos esguichos.
Veículos com limpa-faróis: Quando
os faróis estão ligados e a ala-
vanca é puxada na sua direção e
mantida nessa posição, os limpa-
faróis operam uma vez. Depois
disto, os lava-faróis operam à 5ª
vez que a alavanca é puxada.
nO limpa e lava para-brisas pode ser utilizado quando
O interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON.
nEfeitos da velocidade do veículo no funcionamento dos limpa-vidros
(veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
Mesmo quando os limpa-para-brisas não estão no modo AUTO, o funciona-
mento do limpa-para-brisas varia dependendo da velocidade do veículo.
(pausa até ocorrer a passagem do limpa-para-brisas como prevenção).
nSensor de chuva (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
lSe o interruptor do limpa-para-brisas for colocado na posição “AUTO”
enquanto o interruptor “POWER” (ignição) está no modo ON, o limpa-para-
-brisas funcionará uma vez para mostrar que o modo AUTO está ativado.
lSe a temperatura do sensor de chuva for de 90º C ou superior, ou - 15º C
ou inferior, o funcionamento automático pode não ocorrer. Neste caso, aci-
one o limpa-para-brisas em qualquer modo menos no modo “AUTO”.
nSe o lava vidros não esguichar
Se houver líquido de lavagem no reservatório do limpa-para-brisas, verifique
se os esguichos não se encontram obstruídos.
7
lO sensor avalia a quantidade de gotas
de chuva.
O seu veículo tem instalado um sensor
ótico. Este pode não funcionar correta-
mente quando a luz do sol, durante o
nascer ou o pôr-do-sol, atingir de forma
intermitente o para-brisas, se houver
insetos, etc. no para-brisas.
Page 225 of 569

2244-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
AVISO
nMedidas de precaução relativas à utilização do líquido lava vidros
Quando está frio, não utilize o líquido lava vidros até que o para-brisas
aqueça. O líquido pode congelar no para-brisas e provocar fraca visibili-
dade, o que pode causar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
nMedidas de precaução relativas à utilização do limpa-para-brisas no
modo “AUTO” (veículos com limpa-para-brisas com sensor de chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar inesperadamente se o sensor for
tocado ou o para-brisas for sujeito a vibrações enquanto no modo “AUTO”.
Tome o devido cuidado para que os seus dedos, etc. não fiquem entalados
no limpa-para-brisas.
ATENÇÃO
nQuando o para-brisas está seco
Não utilize as escovas, pois pode danificar o para-brisas.
nSe não sair líquido limpa vidros pelo esguicho
Pode causar danos na bomba do líquido limpa vidros se puxar continua-
mente a alavanca na sua direção e a mantiver segura.
nQuando um esguicho fica obstruído
Neste caso, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou qualquer outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Não tente desobstruí-lo com um alfinete ou outro tipo de objeto. Pode dani-
ficar o esguicho.
Page 232 of 569

2314-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
O sistema de segurança pré-colisão está equipado com um sofisti-
cado computador que grava certos dados do veículo, tais como:
• O quanto o condutor pressionava (se o fazia) o acelerador e/ou o
pedal do travão
• A velocidade do veículo
• Estado de funcionamento das funções do sistema se segurança
pré-colisão
• Informações (tais como a distância e a velocidade relativa entre o
seu veículo e o veículo à frente ou outro objeto)
O sistema de segurança pré-colisão não grava conversas, sons ou
imagens.
lUtilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores
para diagnosticar avarias, realizar pesquisa e desenvolvimento e
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o con-
sentimento do locatário se o veículo for alugado
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou
Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a
um veículo ou proprietário específicos
O sensor da frente está localizado
na parte superior do para-brisa.
Consiste em 2 tipos de sensores,
cada um deles detetando a infor-
mação necessária para operar os
sistemas de assistência à con-
dução.
Sensores laser
Sensor de câmara monocular
Gravações de dados do veículo
Sensor da frente
1
2
Page 233 of 569
2324-5. Toyota Safety Sense
AVISO
nSensor da frente
P. 567
ATENÇÃO
nSensor da frente
Observe o seguinte para garantir o correto funcionamento do sensor:
lNão afixe autocolantes, incluindo auto-
colantes transparentes, ou outros itens
no lado exterior do para-brisas em
frente ao sensor da frente (área som-
breada na ilustração).
A: A partir do topo do para-brisas até
aproximadamente 10 cm abaixo da
parte inferior do sensor da frente
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)
lNão instale nem afixe nada no lado
interior do para-brisas sob o sensor da
frente (área sombreada na ilustração).
A: Aproximadamente 10 cm (A partir
da parte inferior do sensor da frente)
B: Aproximadamente 20 cm (Aproxi-
madamente 10 cm à direita e à
esquerda do centro do sensor da
frente)
Page 234 of 569

2334-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
ATENÇÃO
lNão aplique coloração de vidros no para-brisas.
lSe a parte do para-brisas em frente ao sensor da frente estiver emba-
ciada ou coberta por condensação ou gelo, utilize o desembaciador do
para-brisas para remover a humidade, condensação ou gelo.
lMantenha o para-brisas sempre limpo.
O sistema de segurança pré-colisão pode não funcionar corretamente se
o para-brisas estiver sujo ou coberto por uma película oleosa, gotículas de
água, neve, etc. Se o lado interior do para-brisas onde o sensor da frente
está instalado estiver sujo, não tente remover o sensor da frente. Con-
tacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profis-
sional devidamente qualificado e equipado.
lSe o para-brisas precisar de ser substituído, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
lNão instale uma antena em frente ao sensor.
lNão verta líquido sobre o sensor.
lNão permita a presença de luzes brilhantes a brilhar sobre o sensor.
lNão danifique nem deixe sujar as lentes do sensor da frente.
Quando limpar o lado interior do para-brisas, não permita o contacto do
produto de limpeza de vidros com as lentes. Além disso, não toque as
lentes.
Para o cuidado adequado com as lentes do sensor da frente, contacte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devi-
damente qualificado e equipado.
lNão altere a posição de instalação ou a direção do sensor, nem o remova.
A direção do sensor está ajustada com precisão.
lNão sujeite o sensor a impactos fortes nem o desmonte.
lNão instale um dispositivo eletrónico ou um dispositivo que emita fortes
ondas elétricas perto do sensor da frente.
lNão coloque objetos refletores sobre o painel de instrumentos.