AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDy neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVAN ý M čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI D í T ě TE nebo V áž N é HO ZRAN ě N í .
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURy to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATyyNy. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai V AKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVé .
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TE š KU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVáLT (BEKAPCSOLT) FRONTLéGZSáKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HAL á L á T vagy SÚLy OS S é RÜL é S é T okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROšĪBAS GAISA
SPIL VENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_cs_Chap05_securite_ed01-2015
5/
BEZPEČNOST
11 7
RCZ_cs_Chap06_conduite_ed01-2015
V zimním období nenechávejte motor zahřívat při stojícím vozidle -
po nastartování se ihned rozjeďte a jeďte zpočátku mírnou rychlostí.Pro usnadnění odemknutí řízení vozidla je doporučeno umístit
přední kola do přímého směru ještě před vypnutím motoru.
Více informací naleznete v kapitole "Praktické informace" v
odstavci "Režim úspory energie". Když opouštíte vozidlo, vždy mějte klíček u sebe a vozidlo
uzamkněte.
Pokud motor nenastartuje ihned, vypněte zapalování. Před dalším
pokusem znovu nastartovat chvíli vyčkejte. Pokud ani po několika
pokusech motor nenastartuje, nepokoušejte se dále startovat:
riskovali byste poškození startéru i motoru. Obraťte se na servis
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Nikdy nevypínejte zapalování před úplným zastavením vozidla.
Když je motor vypnutý, jsou vyřazeny z činnosti funkce posilovače
brzd a posilovače řízení: riskovali byste ztrátu kontroly nad
vozidlem.
Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřené místnosti bez
dostatečného odvětrávání: spalovací motory vypouštějí jedovaté
výfukové plyny, obsahující například oxid uhelnatý. Hrozí
nebezpečí otravy a smrti!
V zimě za velmi nízkých venkovních teplot (nižších než -23
°C)
je nutné před rozjezdem nechat motor běžet po dobu alespoň
4
minut, aby bylo zaručeno řádné fungování a dlouhá životnost
jeho mechanických součástí, motoru a převodovky.
VyPÍNÁNÍ MOT ORU
F Zaparkujte vozidlo.
F
S motorem na volnoběžné otáčky otočte klíček do polohy 1
.
F
V
ytáhněte klíček ze spínací skříňky.
F
Pro zamknutí řízení vozidla pootáčejte volantem až do jeho
zablokování.
F
Ověřte, že je parkovací brzda řádně zatažená, především pokud
vozidlo stojí ve svahu.
Režim úspory energie
Po vypnutí motoru (poloha 1-Stop) můžete dále používat po maximální
souhrnnou dobu třiceti minut některé funkce, jako jsou autorádio a
telematický systém, stěrače oken, potkávací světla, stropní světla, ...
6/
ŘíZENí
128
RCZ_cs_Chap06_conduite_ed01-2015
V případě anomálie zjištěné na jediné pneumatice umožňuje zobrazení
piktogramu nebo hlášení tuto identifikovat.
F
Snižte neprodleně rychlost, předejděte prudkým pohybům volantem
a intenzívnímu brzdění.
F
Zastavte, jakmile to podmínky provozu umožní.
F
V případě průrazu použijte sadu pro dočasnou opravu pneumatiky
nebo rezervní kolo (podle výbavy),
nebo
F
pokud máte kompresor
, například ten, který je součástí sady pro
dočasnou opravu pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve všech
čtyřech pneumatikách,
nebo
F
pokud není možno provést takovou kontrolu neprodleně, pokračujte
v jízdě opatrně sníženou rychlostí.
VýSTRAHA NA POKLES TLAKU
Je dána trvalým rozsvícením této kontrolky, doprovázeným
zvukovým signálem a zobrazením hlášení.
Zjištěná ztráta tlaku není vždy viditelná jako deformace tvaru
pneumatiky. Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální kontrolu. Při zapnutém zapalování musí být tlak dohuštěn o minimálně
0,2
baru. Je-li to nutné, upravte tlak podle hodnot uvedených na
štítku s předepsanými hodnotami tlaku pneumatik. Blikání a poté nepřerušované svícení této kontrolky
spolu s rozsvícením kontrolky Servis znamená závadu
systému.
V takovém případě již dohled na tlakem v pneumatikách není zajištěn.
Tato výstraha se zobrazí rovněž v případě, je-li alespoň jedno kolo
bez snímače (namontování plechového rezervního kola).
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis,
aby systém překontroloval nebo aby po proražení kola namontoval
pneumatiku na původní ráfek, vybavený snímačem.
PORUCHy FUNKCE
Výstraha bude v platnosti až do dohuštění kol, provedení opravy nebo
výměny dotčené pneumatiky nebo pneumatik.
139
RCZ_cs_Chap07_verifications_ed01-2015
PALIVOVá N á DR ž
Objem nádrže: přibližně 55 litrů.
MINIMÁLNÍ ZÁSOBA P ALIVA
Č
ERPÁNÍ
P
ALIVA
Když klesne hladina paliva v nádrži na minimum, rozsvítí se
na přístrojové desce tato kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem a výstražným hlášením. Při jejím prvním rozsvícení
zbývá v nádrži přibližně 5 litrů paliva.
Dokud nebude doplněno dostatečné množství paliva, bude se tato
kontrolka opětovně rozsvěcovat při každém zapnutí zapalování,
doprovázená zvukovým signálem a hlášením. Za jízdy se zvukový
signál a výstražné hlášení budou opakovat stále častěji zároveň s
ubýváním paliva až ke stavu "0".
Co nejdříve doplňte palivo, abyste zabránili úplnému vyčerpání nádrže.
V případě úplného vyčerpání paliva (naftové motory) si vyhledejte
informace o postupu v rubrice "Úplné vyčerpání paliva (naftový motor)".
Na vnitřní straně klapky uzávěru palivové nádrže je nalepený štítek,
který připomíná druh paliva k použití v závislosti na typu motoru vozidla.
Pro zaregistrování doplnění paliva měřičem, je třeba načerpat alespoň
5
litrů paliva. Pro zcela bezpečné načerpání paliva:
F
povinně vypněte motor ,
F
zatlačte na zadní část klapky uzávěru palivové nádrže a přitažením
ji otevřete,
F
otočte uzávěr doleva,
F
sejměte uzávěr a zavěste jej na patku, která se nachází na vnitřní
straně klapky
,
F
načerpejte plnou nádrž, ale nepokračujte po třetím vypnutí
pistole
, jinak by mohlo dojít k poruše.
Při otevření uzávěru se může ozvat zvuk nasátí vzduchu. Je
to normální jev, protože z důvodu utěsnění je v palivém okruhu
podtlak.
7/
OVěŘOVáNí
144
RCZ_cs_Chap07_verifications_ed01-2015
MOTOR 2.0HDI
F Do palivové nádrže dolijte nejméně pět litrů nafty.
F
Otevřete kapotu motoru.
F
V případě potřeby uvolněte kryt motoru pro zpřístupnění
odvzdušňovacího čerpadla.
F
Povolte odvzdušňovací šroub.
F
Pumpujte čerpadlem, dokud se v průhledné hadici neobjeví palivo.
F
Dotáhněte odvzdušňovací šroub.
F
Startujte a držte klíček otočený až do rozběhnutí motoru (jestliže
motor nenaskočí na první pokus, vyčkejte alespoň 15
sekund před
dalším pokusem).
F
Pokud motor nenastartuje ani po několika pokusech, opět
zapumpujte čerpadlem a poté startujte.
F
V
raťte na místo a zaklapněte ozdobný kryt. Zaklapnutí zkontrolujte.
F
Zavřete kapotu motoru.
ÚPLNé VyČERPáNí PALIVA ( NAFTOV ý MOTOR )
Jestliže motor nenastartuje na první pokus, nepokoušejte se o to
znovu a nejprve zopakujte postup.
U vozidel vybavených naftovým motorem je v případě úplného
vyčerpání paliva nutno znovu ručně naplnit a odvzdušnit palivový okruh;
viz příslušné vyobrazení motorového prostoru.
145
RCZ_cs_Chap07_verifications_ed01-2015
KONTROLA MNO ž STV í N á PLN í
HLADINA MOTOROVÉHO OLE j E
Kontrola se provádí buď při zapnutí zapalování
prostřednictvím ukazatele množství oleje na přístrojové desce
nebo pomocí ruční měrky. Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože
některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení)
a ventilátor se může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém
zapalování).
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s
dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu
doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v
servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Pro dosažení věrohodného výsledku musí být vozidlo
zaparkováno na vodorovném povrchu a jeho motor musí být
vypnutý po dobu alespoň 30 minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými servisními prohlídkami
(nebo výměnami oleje) je zcela normální. Společnost PEUGEOT
doporučuje provádět kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5000
ujetých km.
Kontrola pomocí ruční měrky
Seznamte se s kapitolou "Benzínové motory" nebo "Naftové motory",
kde je uvedeno umístění ruční měrky v motorovém prostoru Vašeho
vozidla.
F
Uchopte měrku za její barevně označený konec a úplně ji
vytáhněte.
F
Osušte ji pomocí čistého hadru nepouštějícího vlákna.
F
Zasuňte měrku zpět na její místo až na doraz a znovu ji vytáhněte,
abyste se podívali na olejovou stopu: hladina oleje se musí
nacházet mezi značkami A
a B. A = MAXI
B = MINI
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad značkou A nebo pod
značkou B, nestartujte motor.
-
Pokud je překročeno množství MAXI
(riziko poškození motoru),
obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
-
Pokud není dosaženo množství MINI
, je nezbytné doplnit olej do
motoru.
7/
OVěŘOVáNí
148
RCZ_cs_Chap07_verifications_ed01-2015
KONTROLy
AUTOBATERIE
F
ILTR
PEVN
ý CH
ČÁSTIC
( NAFTOV ý
MOT
OR )
U nového vozidla je možno při prvních operacích regenerace filtru
pevných částic zaznamenat zápach "spáleniny". Tento jev je zcela
normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou rychlostí nebo chodu motoru
na volnoběh je možno ve výjimečných případech při zrychlení
zpozorovat emise vodních par z výfuku. Nemají vliv na chování
vozidla ani na životní prostředí.
Autobaterie je tzv. bezúdržbová.
I tak je třeba ověřovat čistotu a utažení svorek, zejména v
letním a zimním období.
V případě práce s autobaterií si vyhledejte pokyny v rubrice
"Autobaterie" pro zjištění opatření, která je třeba učinit před odpojením
a následně po připojení autobaterie.
Počátek stavu zanesení filtru pevných částic je oznámen
dočasným rozsvícením této kontrolky, doprovázeným
zvukovým signálem a hlášením o riziku ucpání filtru pevných
částic.
Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte filtr jízdou rychlostí
alespoň 60 km/h, a to až do zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, vyhledejte odstavec „Hladina aditiva“.
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s
pokyny v dokumentu Plán údržby od výrobce a v závislosti na typu
motoru Vašeho vozidla.
Případně svěřte provedení kontrol servisu sítě PEUGEOT nebo jinému
odbornému servisu.
VZDUCHOVý A P
y LOV ý FIL TR
Intervaly výměny těchto prvků naleznete v dokumentu Plán
údržby od výrobce.
Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí (vysoká prašnost,
...) a provozní podmínky vozidla (jízdy po městě, ...),
vyměňujte je případně dvakrát častěji.
Zanesený pylový filtr může způsobit snížení účinnosti klimatizace a být
příčinou nepříjemných pachů. Olejový filtr vyměňujte při každé výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku naleznete v dokumentu Plán
údržby od výrobce.
OLEjOVý FIL
TR
153
RCZ_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
F Zapněte kompresor přepnutím spínače B do polohy "I" a nechte ho
v činnosti, dokud tlak v pneumatice nedosáhne 2,0 baru.
V
yplňovací přípravek je vstříknut pod tlakem do pneumatiky, v
průběhu této operace neodpojujte hadici od ventilku (nebezpečí
potřísnění přípravkem). F
Odpojte sadu a zašroubujte uzávěr bílé hadice.
Dbejte, aby nedošlo k potřísnění vozidla zbytky kapaliny
. Uložte
sadu na dostupné místo.
F
Ihned se rozjeďte a ujeďte přibližně pět kilometrů omezenou
rychlostí (mezi 20
a 60 km/h), aby se proražené místo zalepilo.
F
Zastavte pro ověření opravy a tlaku vzduchu pomocí sady
.
Nespouštějte kompresor před připojením bílé hadice k ventilku
pneumatiky: přípravek pro opravu pneumatiky by vystříkl ven.
Detekce poklesu tlaku v pneumatikách
Pokud je vozidlo vybaveno systémem detekce poklesu tlaku
hpodhuštění, a to až do opětovné aktivace systému v servisní síti
PEUGEOT nebo v kvalifikované autodílně.
Pokud se Vám do přibližně pěti až sedmi minut nepodaří
dosáhnout požadovaného tlaku, nelze pneumatiku opravit.
Obraťte se se žádostí o pomoc na servis sítě PEUGEOT nebo na
jiný odborný servis.
8/
PRAKTICK