2015 Peugeot iOn Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 73 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) 71
Ion_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Seďte v prirodzenej, vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte 
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a 
airbagmi (di

Page 74 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) 72
Ion_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Všeobecné informácie o detských sedačkách
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti 
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
- 
v s
 úlade s eu

Page 75 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) 73
Ion_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Detská sedačka na zadnom sedadle
"Chrbtom k smeru jazdy"
V prípade inštalácie detskej sedačky 
"chrbtom k smeru jazdy" na miesto zadn

Page 76 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) 74
Ion_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Detská sedačka na prednom sedadle*
„Chrbtom k smeru jazdy“
V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom 
k smeru jazdy“ na miesto predného

Page 77 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) 75
Ion_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Toto upozornenie sa nachádza na varovnom 
štítku, umiestnenom na každej strane 
slnečnej clony spolujazdca.

Page 78 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да п

Page 79 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in

Page 80 of 176

Peugeot iOn 2015  Užívateľská príručka (in Slovak) 78
Ion_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Detské sedačky odporúčané spoločnosťou PEUGEOT
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
 „

RÖMER Baby-Safe Plus“ 
Inštaluje sa v smere jazdy.
Skup