Page 137 of 340

135
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Dynamické řízení stability (CDS)
a prokluzování kol (ASR)
Aktivace
Tyto systémy se automaticky aktivují při
každém nastartování.
Jakmile je detekován problém s přilnavostí
nebo sledováním jízdní stopy, reagují systémy
prostřednictvím řízení motoru a brzd.Jejich činnost je signalizována blikáním
této kontrolky na přístrojové desce.
Dezaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné dezaktivovat systém CDS, aby
kola mohla prokluzovat pro obnovení přilnavosti. Systém CDS poskytuje zvýšenou
bezpečnost při normálním způsobu
řízení, ale řidič se nesmí domnívat, že
může riskovat nebo jet příliš vysokou
rychlostí.
Funkce systému je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce týkající se kol (pneumatik
a disků), součástí brzdového systému
a elektronických součástí a že jsou
respektovány postupy pro montáž
a opravy v síti PEUGEOT.
Po nehodě nechte systém ověřit v
servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Poruchy funkce
Rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým signálem
a hlášením na obrazovce, signalizuje
poruchu systému.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Opětná aktivace
Doporučujeme vám však opět systém co
nejdříve aktivovat.
F
S
tiskněte tlačítko nebo otočte
otočný ovladač (podle verze
vozidla) do této polohy.
Systém se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Rozsvítí se kontrolka tlačítka nebo otočného
ovladače: systém CDS již nepůsobí na činnost
motoru.
F
Z
novu stiskněte tlačítko nebo
otočte otočný ovladač (podle
verze vozidla) do této polohy pro
ruční opětnou aktivaci.
7
Bezpečnost
Page 138 of 340

136
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Systém Grip control
Jedná se o specifický a patentovaný
protiprokluzový systém, který zlepšuje přenos
hnací síly na sněhu a na blátivém nebo
písčitém terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná
pro všechny typy situací a umožňuje jízdu za
většiny podmínek přilnavosti (se kterými se
cestovní vozidlo setkává).
Standardní režim (ESC)
Režim kalibrovaný pro nízkou úroveň prokluzu,
odpovídající různým stupňům přilnavosti, se
kterými se vozidlo obvykle setkává na silnici.F
O
točte otočný ovladač do této
polohy.
Režim pro sníh
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii
podmínkám přilnavosti zjišťovaným u každého
z předních kol při rozjezdu
(režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h).
F
O
točte otočný ovladač do této
polohy.
Stlačení pedálu akcelerace musí být
dostatečně silné, aby systém mohl využít výkon
motoru. Fáze činnosti s vysokými otáčkami
motoru jsou zcela normální.
Volič s pěti polohami umožňuje zvolit režim
nastavení odpovídající jízdním podmínkám, se
kterými se na cestě setkáte.
Výběr režimu je potvrzen rozsvícením příslušné
ko nt r o lk y.
Po každém vypnutí zapalování se
systém automaticky znovu aktivuje v
tomto režimu.
Tento systém, spojený s pneumatikami pro
celoroční použití (Peak Mountain Snow Flake),
nabízí kompromis mezi bezpečností, přilnavostí
a pohyblivostí vozidla. Tyto pneumatiky jsou
stejně účinné v zimě i v létě.
Specifické a doplňkové zobrazení se dočasně
objeví na dotykové obrazovce pro potvrzení
volby provedené otočným ovladačem.
Bezpečnost
Page 139 of 340

137
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Režim pro blátivý terén
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné
prokluzování kola, u kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby bylo usnadněno "odhrábnutí"
bláta a pneumatika se znovu dostala do
záběru. Souběžně je kolo, u kterého je zjištěna
větší přilnavost, řízeno tak, aby přenášelo co
největší točivý moment.
Při jízdě systém optimalizuje prokluzování
takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče
(režim je aktivní až do rychlosti 80 km/h).
F
O
točte otočný ovladač do této
polohy.
Režim pro písčitý terén
Tento režim umožňuje pouze malé
prokluzování obou hnacích kol současně, aby
se mohlo vozidlo pohybovat vpřed a zabránilo
se nebezpečí uváznutí v písku
(režim je aktivní až do rychlosti 120
km/h).
F
O
točte otočný ovladač do této
polohy.
Při jízdě na písčitém terénu nepoužívejte žádný
jiný režim, jinak by mohlo dojít k uváznutí
vozidla. Otočením otočného ovladače do polohy "
OFF"
lze dezaktivovat některé funkce režimu ESC
(ASR a CDS).
Tyto funkce se automaticky opětovně aktivují
při rychlosti vyšší než 50 km/h a při každém
zapnutí zapalování.
Doporučení pro řízení
Vaše vozidlo je určeno pro jízdu
především na vozovkách s asfaltovým
povrchem, ale umožňuje rovněž
příležitostnou jízdu na cestách s méně
sjízdným povrchem.
Neumožňuje však jízdu jako "terénní
vozidlo", například:
-
p
řejezd a jízdu na terénu s
překážkami či kameny, které
mohou poškodit podvozek vozidla
nebo utrhnout jeho komponenty
(palivové potrubí, chladič paliva ...),
-
j
ízdu na terénu s velkým sklonem a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
7
Bezpečnost
Page 140 of 340
138
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy vpředu
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F O věř te zajištění zatažením za pás.
Odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F Přidržujte bezpečnostní pás při jeho navíjení.
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů s
omezovači přítlaku.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy
a přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač přítlaku snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Nastavení výšky ukotvení
F Pro snížení bodu ukotvení sevřete ovladač
A a posuňte jej směrem dolů.
F
P
ro zvýšení bodu ukotvení posuňte
ovladač A směrem nahoru.
Bezpečnost
Page 141 of 340
139
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Zadní bezpečnostní
pásy
Každé ze zadních míst je vybaveno tříbodovým
bezpečnostním pásem.
Při zapnutí zapalování se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka.
Kontrolka nezapnutého /
rozepnutého pásu na přístrojové
desce
Zapnutí
F Přitáhněte pás a zasuňte sponu do zámku.
F O věř te zajištění zatažením za pás.
Odepnutí
F Zatlačte na červené tlačítko zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Kontrolka zůstane svítit po určitou dobu,
jestliže si spolujezdec vpředu nezapnul
bezpečnostní pás. Po uplynutí této doby
kontrolka zhasne za podmínky, že má řidič
zapnutý bezpečnostní pás.
Při překročení rychlosti přibližně 20
km/h bliká
kontrolka po dobu dvou minut, doprovázená
sílícím zvukovým signálem, pokud si řidič
a/nebo spolujezdec vpředu nezapnuli
bezpečnostní pás. Po uplynutí této doby
zůstane kontrolka svítit a svítí, dokud si
řidič a/nebo spolujezdec vpředu nezapnou
bezpečnostní pás.
7
Bezpečnost
Page 142 of 340

140
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem a že
jsou za jízdy všichni připoutaní pásem.
Ať už sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás, i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Nezaměňte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly zcela
plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené navíječem,
který umožňuje automatické upravení délky
pásu podle Vašich tělesných rozměrů. Pás je
automaticky navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v prohlubni na
rameni.
Navíječe jsou vybavené zařízením pro
automatické zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat zatáhnutím za
pás a jeho uvolněním, přičemž pás se mírně
zpětně navine.Doporučení pro děti
Používejte vhodnou dětskou autosedačku
pro cestující mladší 12 let nebo měřící méně
než 1,5
m.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na Vašich
kolenou.
Více informací naleznete v kapitole "Dětské
autosedačky".
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m
usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a nesmí být zkroucený,
-
s
mí držet jen jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat stopy po rozříznutí
nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravený nebo změněný,
aby nedošlo k narušení jeho funkce.
Z důvodu platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v odborném
servisu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které Vám může
poskytnout právě síť PEUGEOT.
Nechte v servisu sítě PEUGEOT nebo v
jiném odborném servisu provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a to
zejména když zpozorujete, že jsou na
pásech známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek,
prodávaným v síti PEUGEOT.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a navinutý.
V případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu se
pyrotechnické zařízení bezpečnostních pásů
může odpálit nezávisle na nafukovacích
vacích. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře,
obojí je způsobeno aktivací pyrotechnické
patrony vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechte prověřit a případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Bezpečnost
Page 143 of 340

141
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Airbagy
Tento systém přispívá k lepší ochraně
cestujících (s výjimkou cestujícího vzadu
uprostřed) v případě prudkého nárazu.
Airbagy doplňují činnost bezpečnostních pásů,
opatřených omezovači tahu (kromě pásu
cestujícího vzadu uprostřed).
V případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a vyhodnotí čelní a boční nárazy,
které jsou zaznamenány v detekčních
nárazových zónách:
-
p
ři prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a přispějí tak k lepší ochraně
cestujících ve vozidle (s výjimkou
cestujícího vzadu uprostřed); ihned
po nárazu se airbagy vyfouknou, aby
nepřekážely ve výhledu a při případném
vystupování cestujících,
-
v p
řípadě mírného nárazu, nárazu zezadu
a v určitých případech při převrácení
vozidla se airbagy nemusí rozvinout,
protože funkci ochrany v těchto situacích
zajišťuje bezpečnostní pás.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování. Rozvinutí airbagu nebo airbagů je
doprovázeno únikem malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické
náložky integrované v systému.
Kouř není zdraví škodlivý, ale u citlivých
osob může být lehce dráždivý.
Hluk detonace, způsobený rozvinutím
airbagu nebo airbagů, může způsobit
na krátkou dobu sluchové obtíže.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu.
B. Z
óna detekce bočního nárazu.
Čelní airbagy
Aktivace
Oba airbagy se nafouknou (pokud není čelní
airbag spolujezdce dezaktivovaný) při silném
čelním nárazu, směřujícím do celé nebo do
části detekční zóny A , v podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině a ve směru z přední k zadní
části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a hlavou cestujícího vpředu a volantem na
straně řidiče nebo palubní deskou na straně
spolujezdce s cílem utlumit prudký pohyb jeho
těla směrem vpřed. V případě silného čelního nárazu systém chrání
řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit
riziko poranění hlavy a hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve středu
volantu; na straně spolujezdce se nachází v
palubní desce nad odkládací skříňkou.
Toto vybavení funguje pouze jednou.
Pokud dojde k druhému nárazu (při
stejné nehodě nebo při další nehodě),
airbag se již nerozvine.
7
Bezpečnost
Page 144 of 340

142
2008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Dezaktivace
Na přístrojové desce se při zapnutí
zapalování rozsvítí tato kontrolka a
svítí po celou dobu dezaktivace.Pro zajištění bezpečnosti dítěte je
bezpodmínečně nutné dezaktivovat
čelní airbag spolujezdce, jestliže
umístíte dětskou autosedačku zády
ke směru jízdy na přední sedadlo
spolujezdce.
Jinak by v případě nafouknutí airbagu
mohlo dojít k vážnému zranění či
usmrcení dítěte.
V případě anomálie signalizované
alespoň jednou ze dvou kontrolek
airbagů neusazujte spolujezdce
(dospělého nebo dítě) na přední sedadlo.
Nechte systém ověřit v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném
servisu.
Opětná aktivace
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou
autosedačku, otočte ovladač při vypnutém
zapalování do polohy "ON" pro opětné zapnutí
airbagu a zajištění bezpečnosti spolujezdce
vpředu v případě nárazu.
Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové desce
rozsvítí tato kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem a hlášením na
obrazovce, nechte systém ověřit
v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu. Airbagy by se totiž v
případě silného nárazu nemusely rozvinout.
Jestliže tato kontrolka bliká, obraťte
se na servisní síť PEUGEOT nebo
na jiný odborný servis. Airbag
spolujezdce by se v případě
prudkého nárazu nemusel rozvinout.
Vypnout je možné pouze čelní airbag
spolujezdce:
F
p
ři vypnutém zapalování zasuňte klíč do
ovladače dezaktivace airbagu spolujezdce,
F
o
točte jej do polohy "OFF" ,
F
p
oté jej vysuňte při zachování této polohy.
Bezpečnost