Page 89 of 265
Instrumentos y mandos87Volante térmico
Active la calefacción pulsando el bo‐
tón *. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
Las zonas de agarre resaltadas del
volante se calientan antes y a más
temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 147.
Bocina
Pulse j.
Page 90 of 265
88Instrumentos y mandosLimpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisasHI=velocidad rápidaLO=velocidad lentaINT=conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluviaOFF=desactivado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto=gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo=gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT=Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de loslimpiaparabrisas.
Page 91 of 265
Instrumentos y mandos89
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja=gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta=gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
posición supe‐
rior=intervalo cortoposición inferior=intervalo largoposición central=desactivado
Page 92 of 265

90Instrumentos y mandos
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 119.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, se muestra un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor con pantalla de alta
gama o pantalla combi de alta gama.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Page 93 of 265

Instrumentos y mandos91
Ajustes de hora y fechaCD 300/CD 400/CD400plus
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes .
Seleccione Hora y fecha .
Opciones de ajuste seleccionables:
■ Fijar la hora : Cambia la hora que
aparece en la pantalla.
■ Fijar la fecha : Cambia la fecha que
aparece en la pantalla.
■ Fijar formato de hora : Cambia la in‐
dicación de las horas entre el for‐
mato de 12 horas y el de 24 horas .
■Fijar formato de fecha : Cambia la
indicación de la fecha entre MM/
DD/AAAA y DD.MM.AAAA .
■ Ver hora : Activa o desactiva la in‐
dicación de la hora en la pantalla.
■ Sincronizar hora RDS : La señal
RDS de la mayoría de transmisores
VHF ajusta automáticamente la
hora. La sincronización de la hora por RDS puede tardar unos minu‐
tos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tal
caso, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la
hora.
Personalización del vehículo 3 119.
Ajustes de hora y fecha CD 600/Navi 650/Navi 950
Pulse el botón Config y seleccione a
continuación la opción del menú Hora
y fecha para mostrar el submenú co‐
rrespondiente.
Nota
Si se activa Sincronización del reloj
RDS , el sistema ajusta automática‐
mente la hora y la fecha.
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora, seleccione la op‐
ción de menú Ajuste de Hora . Gire el
botón multifunción para establecer el
primer ajuste.
Pulse el botón multifunción para con‐ firmar la hora introducida. El fondo en
color pasa al ajuste siguiente.
Page 94 of 265

92Instrumentos y mandos
Ajusta todas las configuraciones.
Configurar fecha
Para ajustar la hora, seleccione la op‐ ción de menú Ajuste de Fecha . Gire
el botón multifunción para establecer
el primer ajuste.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar la hora introducida. El fondo en color pasa al ajuste siguiente.
Ajusta todas las configuraciones.
Formato de la hora
Para elegir el formato de hora que
desee, seleccione Formato 12 hr / 24
hr . Active 12 Horas o 24 Horas .
Personalización del vehículo 3 119.Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola delantera.
Hay otra toma de corriente de 12 V
situada en la consola trasera.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Las tomas de corriente se desactivan al desconectar el encendido. Ade‐
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
tería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 147.
Page 95 of 265
Instrumentos y mandos93Encendedor de cigarrillos
El encendedor está situado en la con‐
sola delantera.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
CenicerosAtención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
El cenicero portátil se puede colocar
en los portavasos.
Testigos luminosos e
indicadores
Cuadro de instrumentos
En algunas versiones, las agujas de los instrumentos giran hasta el tope
final al conectar el encendido.
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Page 96 of 265
94Instrumentos y mandosCuentakilómetros
La línea inferior muestra la distancia
registrada del vehículo en km.
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a
cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 106.
En vehículos con botón de ajuste,
mantenga pulsado el botón de ajuste durante unos segundos con el encen‐
dido conectado.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más ba‐
jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Atención
Si la aguja está en el sector de ad‐ vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible del
motor. Hay peligro para el motor.
Indicador de combustible
Indica el nivel de combustible, o de
gas, en el depósito según el modo de
funcionamiento.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Re‐ poste inmediatamente si parpadea.