Page 121 of 265

Instrumentos y mandos119
Consumo medioIndicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para puesta a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
En vehículos con motores LPG: Se indica el consumo medio para el
modo seleccionado actualmente;
LPG o gasolina.
Consumo instantáneo Indica el consumo instantáneo.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo instantáneo para el modo seleccionado actualmente;
LPG o gasolina.
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.Para puesta a cero, pulse el botón
SET/CLR durante unos segundos de
manera separada para la página 1 o
2 seleccionada.
Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad ins‐
tantánea.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información .
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 22.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Ajustes personales en la
pantalla de información gráfica CD 300/CD 400/CD400plus
Page 122 of 265

120Instrumentos y mandos
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes .
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
guientes ajustes:
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 90.
Ajustes de la radio
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual co‐
rrespondiente.
Ajustes del teléfono
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual co‐
rrespondiente.Ajustes del vehículo
■ Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica el nivel del caudal de aire de la
climatización del habitáculo en el
modo automático.
Modo de climatizador : Controla el
estado del compresor de refrigera‐
ción al arrancar el vehículo. Último ajuste (recomendado) o en el
arranque del vehículo bien siempre
encendido o siempre apagado.
Desempañamiento tras. auto : Ac‐
tiva automáticamente la luneta tér‐
mica trasera.
Page 123 of 265

Instrumentos y mandos121
■Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐ lización.
Limpiapar. tras. auto m. atrás : Ac‐
tiva o desactiva la conexión auto‐
mática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Ayuda al estacionamiento : Activa o
desactiva el asistente de aparca‐
miento por ultrasonidos.
■ Iluminación ambiente exterior
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación de salida.
Iluminación exterior al abrir : Activa
o desactiva la iluminación de bien‐
venida.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Apertura puertas a distancia : Cam‐
bia la configuración para desblo‐
quear sólo la puerta del conductor
o todo el vehículo al desbloquear.
■ Restaurar ajustes de fábrica
Restaurar ajustes de fábrica : Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Ajustes en la pantalla de
información en color
CD 600/Navi 650/Navi 950
Pulse el botón CONFIG de la placa
frontal del sistema de infoentreteni‐
miento para acceder al menú Ajustes.
Gire el botón multifunción para des‐
plazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista. Pulse el botón multifunción
(Navi 950 / Navi 650: pulse el anillo
exterior) para seleccionar una opción del menú.
Page 124 of 265

122Instrumentos y mandos
■Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes del radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes de Navegación
■ Ajustes de la Pantalla
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de Navegación
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la Pantalla ■ Menú página de inicio :
Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más infor‐
mación.
■ Opciones de cámara trasera :
Pulse para ajustar las opciones de
la cámara trasera 3 165.■ Pantalla desactivada :
Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más infor‐mación.
■ Ajustes del mapa :
Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajustes del vehículo ■ Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica la regulación del ventilador. El
ajuste modificado se activará tras
apagar y volver a conectar el en‐
cendido.
Modo de climatizador : Activa o des‐
activa la refrigeración cuando se
conecta el encendido o aplica el úl‐
timo ajuste seleccionado.
Desempañador frontal autom. : Ac‐
tiva o desactiva el desempañado automático.
Desempañador trasero autom. : Ac‐
tiva automáticamente la luneta tér‐
mica trasera.
Page 125 of 265
Instrumentos y mandos123
■Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐
lización.
Limpia. tras. auto marcha atrás : Ac‐
tiva o desactiva la conexión auto‐
mática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Auxiliar estacionamiento : Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐
nidos.
■ Iluminación ambiente exterior
Iluminación exterior al abrir : Activa
o desactiva la iluminación de en‐
trada.
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación de salida.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Apertura remota : Cambia la confi‐
guración para desbloquear sólo lapuerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
■ Restaurar ajustes de fábrica : Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Page 126 of 265
124IluminaciónIluminaciónIluminación exterior .................... 124
Iluminación interior ..................... 130
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 132Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7=Luces apagadas8=Luces laterales9=Luz de cruce
Testigo de control 8 3 104.
Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO=Control automático de las
luces: La iluminación exte‐
rior se enciende y apaga au‐ tomáticamente depen‐
diendo de las condiciones
de iluminación externas.m=Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a AUTO .8=Luces laterales9=Luz de cruce
Page 127 of 265

Iluminación125
En el centro de información del con‐
ductor con pantalla de alta gama o
combi de alta gama aparece el es‐
tado actual del control automático de
las luces.
Al conectar el encendido, se activa el control automático de las luces.
Cuando está encendida la luz de
cruce, 8 se ilumina. Indicador de
control 8 3 104.
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐
les.Control automático de las
luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna y luz de cruce en función de las con‐
diciones luminosas.
Luz de circulación diurna 3 127.
Activación automática de la luz
de cruce En condiciones de escasa ilumina‐
ción se enciende la luz de cruce.
Detección de túneles
Cuando se entra en un túnel se en‐
ciende la luz de cruce.
Sistema de faros adaptativos 3 127.
Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz de carretera, pulse la palanca.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
pulsar o tirar de la palanca.
Ráfagas Para accionar las ráfagas, tire de lapalanca.
Page 128 of 265

126IluminaciónRegulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐ lumbramiento: gire la rueda de
ajuste ? hasta la posición requerida.
0=Asientos delanteros ocupados1=Todos los asientos ocupados2=Todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de
carga3=Asiento del conductor ocupado y carga en el compartimento de
carga
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión en el borde de la ca‐
rretera por el lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Vehículos sin sistema de faros
adaptativos
Con el destornillador, gire los tornillos de ajuste media vuelta en sentido ho‐
rario.
Los tornillos de ajuste están situados
en los faros, por encima de las tapas
de la luz de cruce 3 189.
Para su desactivación, gire los torni‐
llos de ajuste media vuelta en sentido
antihorario.